Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
German — Chinese
Catalog Iraq

哈爾古德 哈尔古德
Der Halgurd (arabisch: هالكورد, Halkurd) (kurdisch: Helgurd ,ھەڵگورد) ist nach dem Cheekha Dar der zweithöchste Berg im Irak und der höchste im gesamten Irak. Er befindet sich im Bezirk Choman in der Provinz Nord-Erbil, Region Kurdistan, Irak. Der Halgurd hat eine Höhe von 3.607 Metern.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
海達爾-哈納清真寺 海达尔-哈纳清真寺
Die Haydar-Khana-Moschee (arabisch: جامع الحيدر خانة) ist eine historische Moschee in der Nähe der al-Mutanabbi-Straße in Bagdad, Irak, die von al-Nasir während des Abbasidenkalifats erbaut wurde. Die Moschee befindet sich in der al-Rasheed-Straße. Sie gilt als eine der schönsten und perfektesten Moscheen in Bagdad in Bezug auf die Technik und die architektonische Konstruktion.

Die Haydar-Khana-Moschee (arabisch: جامع الحيدر خانة) ist eine historische Moschee in der Nähe der al-Mutanabbi-Straße in Bagdad, Irak, die von al-Nasir während des Abbasidenkalifats erbaut wurde. Die Moschee befindet sich in der al-Rasheed-Straße. Sie gilt als eine der schönsten und perfektesten Moscheen in Bagdad in Bezug auf Technik und architektonische Konstruktion und wird auch wegen ihres Beitrags zu den revolutionären Ideen gegen den britischen Kolonialismus im Irak als wichtig angesehen. Sie ist auch ein großes Symbol für die Iraker, denn sie ist das Zentrum nationaler Veranstaltungen der religiösen, politischen und sozialen Vielfalt der Region.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
伊玛目阿里清真寺
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
伊瑪目侯賽因聖陵 伊玛目侯赛因圣陵
Der Imam-Husain-Schrein (arabisch مقام الامام الحسين) ist eine heilige Stätte des schiitischen Islams in der Stadt Kerbela, Irak. Sie steht neben dem Grab von Husain ibn ʿAlī, dem zweiten Enkel Mohammeds, in der Nähe des Ortes wo er in der Schlacht von Kerbela im Jahr 680 starb.

伊玛目侯赛因圣陵(阿拉伯语:حرم الإمام الحسين‎,同时也是清真寺)又称侯赛尼耶陵园الروضة الحسينية‎,意为侯赛因的陵园)是全世界最古老的清真寺之一,也是伊斯兰教什叶派第四大圣寺,仅次于麦加禁寺麦地那先知寺纳杰夫伊玛目阿里清真寺。圣陵座落于今伊拉克卡尔巴拉,伊斯兰教创始人穆罕默德的外孙、什叶派第三任伊玛目即安葬于此,他于公历680年的卡尔巴拉惨案中遇难,遇难地点就离如今圣陵所在的位置不远。[1][2]每年的阿舒拉节期间都有数以百万计的朝圣者前来拜谒圣陵,缅怀殉道的侯赛因。[3]

倭马亚王朝阿拔斯王朝哈里发们禁止修建圣陵并阻止朝圣者谒陵。[4]侯赛因的陵墓及其附属建筑在850年-851年期间被阿拔斯王朝哈里发穆塔瓦基勒下令捣毁,什叶派朝圣者也被禁止谒陵。但信奉什叶派的白益王朝君主阿杜德·道莱埃米尔掌权后,他于979年-980年下令重建了卡尔巴拉和纳杰夫的两大圣陵。

Der Imam-Husain-Schrein (arabisch مقام الامام الحسين) ist eine heilige Stätte des schiitischen Islams in der Stadt KerbelaIrak. Sie steht neben dem Grab von Husain ibn ʿAlī, dem zweiten Enkel Mohammeds, in der Nähe des Ortes wo er in der Schlacht von Kerbela im Jahr 680 starb. 

Die erste Kuppel ist 27 Meter hoch und vollständig mit Gold bedeckt. Im Erdgeschoss ist das Mausoleum von zwölf Fenstern umgeben, jedes in einem Abstand von 1,25 Meter (Innenmaß) bzw. 1,30 Meter (Außenmaß) vom nächsten.

Das Mausoleum hat einen Grundriss von 59 Metern Breite und 75 Metern Länge mit zehn Eingängen und etwa 65 Räumen. Es ist innen und außen reich dekoriert. Die Räume werden als Seminarräume genutzt. Des Weiteren werden sie für Live-Übertragungen des Senders Kerbela TV verwendet, der täglich alle Aktivitäten per Satellit überträgt.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
伊拉克国家足球队
http://www.net4info.eu/albums/albums/userpics/10003/Irakische_Fussballnationalmannschaft.png
 
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/AFC_Asian_Cup_Trophy.png
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
伊拉克国家博物馆/National Museum of Iraq
Das Irakische Nationalmuseum (arabisch المتحف العراقي, DMG al-matḥaf al-ʿirāqī) ist ein Museum in Bagdad. Es beherbergt Fundstücke der Kultur Mesopotamiens. Gegründet wurde das Museum von der britischen Forschungsreisenden Gertrude Bell. Im Jahr 1926 wurde es als Archäologisches Museum Bagdad eröffnet. Einer seiner frühen Direktoren war der österreichische Archäologe Wilhelm König.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
賈里勒卡亞特清真寺 贾里勒卡亚特清真寺
Die Jalil-Khayat-Moschee (kurdisch: مزگەوتی جەلیل خەیات, romanisiert: Mzgawti Jalil Kayat) ist eine sunnitisch-islamische Moschee in Erbil, Region Kurdistan; die größte der Stadt.

贾利勒-卡亚特清真寺(库尔德语:مزگەوتی جەلیل خەیات,罗马化:Mzgawti Jalil Kayat)是库尔德斯坦地区埃尔比勒的一座逊尼派伊斯兰清真寺,是该市最大的清真寺。该清真寺由贾利勒-卡亚特开始建造,他于2005年去世;2007年,他的儿子们为了纪念他们的父亲,完成了该清真寺。

该清真寺的风格类似于开罗的穆罕默德-阿里清真寺和伊斯坦布尔的蓝色清真寺。它被认为是最漂亮的清真寺内部装修之一。Alkhayat建筑公司称,"清真寺建筑依靠伊斯兰建筑和al-Abbasi设计,除了穹顶",这是奥斯曼帝国的设计。主穹顶的高度为48米(157英尺),直径为20米(66英尺),周围有四个半穹顶和12个四分之一穹顶。清真寺面积为15000平方米(16万平方英尺),可容纳约1500至2000人。

Die Jalil-Khayat-Moschee (kurdisch: مزگەوتی جەلیل خەیات, romanisiert: Mzgawti Jalil Kayat) ist eine sunnitisch-islamische Moschee in Erbil, Region Kurdistan; die größte der Stadt. Die Moschee wurde von dem 2005 verstorbenen Jalil Khayat begonnen und 2007 von seinen Söhnen in Erinnerung an ihren Vater fertiggestellt.

Der Stil der Moschee ähnelt der Moschee von Muhammad Ali in Kairo und der Blauen Moschee in Istanbul. Sie gilt als eine der schönsten Moscheen im Inneren. Die Alkhayat-Baufirma erklärt: "Das Moscheegebäude basiert auf islamischer Architektur und al-Abbasi-Design, mit Ausnahme der Kuppeln, die ein osmanisches Design sind. Die Hauptkuppel ist 48 Meter hoch, hat einen Durchmesser von 20 Metern und ist von vier Halbkuppeln und zwölf Viertelkuppeln umgeben. 15.000 Quadratmeter fasst die Moschee, in der etwa 1.500 bis 2.000 Menschen Platz finden.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
卡爾巴拉 卡尔巴拉
Kerbela oder Kerbala (arabisch كربلاء Karbala, DMG Karbalāʾ) ist eine Stadt im Zentrum des Irak. Sie liegt in der gleichnamigen Provinz nahe dem Euphrat (al-Furāt), circa 80 km südlich von Bagdad.

卡尔巴拉(阿拉伯语:كربلاء‎)是伊拉克的城市,位于首都巴格达西南100公里,座标32°37′N 44°02′E,是卡尔巴拉省的首府,2003年人口572,300,是什叶派的圣城之一,地位仅在麦加麦地那纳杰夫之后。卡尔巴拉是伊拉克最富有的城市之一,经济收入来自朝觐的游客和农产品,城市划分为宗教中心的旧城区和住宅区的新城区,城内有超过100所清真寺和23间宗教学校。

Kerbela oder Kerbala (arabisch كربلاء KarbalaDMG Karbalāʾ) ist eine Stadt im Zentrum des Irak mit etwa 711.530 Einwohnern (Stand 1. Juli 2018). Sie liegt in der gleichnamigen Provinz nahe dem Euphrat (al-Furāt), circa 80 km südlich von Bagdad.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
亚洲相互协作与信任措施会议/Asian Conference on Interaction and Confidence-Building Measures,CICA

亚洲相互协作与信任措施会议,简称亚信会议。是一个有关安全问题的多边论坛,其宗旨是在亚洲国家之间讨论加强合作、增加信任的措施。峰会和外长会议均为每四年举行一次,两会交错举行,间隔两年。2010年6月前,亚信主席国一直由哈萨克斯坦担任,自第三次峰会起,土耳其接替哈萨克斯坦担任主席国。

亚信会议现有成员国26个、观察员国组织12个,横跨亚洲各区域,涵盖不同制度、不同宗教、不同文化、不同发展阶段,具有广泛代表性。亚信的宗旨是通过制定多边信任措施,加强对话合作,促进亚洲和平、安全与稳定。现已制定军事政治、新威胁新挑战、经济、生态、人文等五大领域信任措施。

 

 
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
庫爾德人 库尔德人/Kurds
Die Kurden (kurdisch کورد Kurd) sind ein Volk, deren Hauptsiedlungsgebiet als Kurdistan bezeichnet wird. Sie bilden eine bedeutende autochthone ethnische Volksgruppe in der Türkei, im Irak, in Iran und Syrien. Die kurdischen Sprachen gehören zu den indogermanischen Sprachen, und zwar zum nordwestlichen Zweig der iranischen Sprachen (siehe auch Iranische Völker).

Die Kurden (kurdisch کورد Kurd) sind ein Volk, deren Hauptsiedlungsgebiet als Kurdistan bezeichnet wird. Sie bilden eine bedeutende autochthone ethnische Volksgruppe in der Türkei, im Irak, in Iran und Syrien. Die kurdischen Sprachen gehören zu den indogermanischen Sprachen, und zwar zum nordwestlichen Zweig der iranischen Sprachen (siehe auch Iranische Völker).

Die Zahl der Angehörigen des Volkes ist nicht genau bekannt, weil in den Staaten, in denen die meisten Kurden leben, Daten über ethnische Zugehörigkeiten nicht erhoben werden. Schätzungen allein für Kurdistan und angrenzende Gebiete bewegen sich um 35 Millionen Menschen.

库尔德人库尔德语:کورد‎,罗马化:Kurd)是一个生活于西亚游牧民族,为西南亚库尔德斯坦地区的基本居民。总人口3000万,主要分布在土耳其叙利亚伊拉克伊朗四国境内,有少数分布在阿塞拜疆亚美尼亚欧俄南部、以色列等地,在中东是人口仅次于阿拉伯土耳其波斯的第四大民族,同时是全世界没有国家的民族中人口最多的。库尔德人是中东地区现存最古老的民族,两千多年来一直都在库尔德斯坦的山区活动,过去都过着游牧或者雇佣兵的生活,后来不断向周边地区扩散。

大部分库尔德人都是伊斯兰教逊尼派信徒,其中多数奉行沙斐仪教法学派(盛行苏菲教团,与周边奉行哈乃斐学派的阿拉伯和土耳其人不同),少数为什叶派穆斯林(含阿拉维派十二伊玛目派)。还有部分库尔德人信奉雅兹迪教派琐罗亚斯德教等其他宗教。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
美索不达米亚/ܒܝܬ ܢܗܪܝܢ‎/Μεσοποταμία/بلاد الرافدين‎/Mesopotamia
Mesopotamien oder Zweistromland (altgriechisch Μεσοποταμία Mesopotamia; aramäisch ܒܬ ܢܗܪܝܢ Beth Nahrin; arabisch بلاد الرافدين, DMG Bilād ar-rāfidain; persisch میان رودان Miyān roodan; kurdisch/türkisch Mezopotamya) bezeichnet die Kulturlandschaft in Vorderasien, die durch die großen Flusssysteme des Euphrat und Tigris geprägt wird.
/assets/contentimages/Mesopotamien.png

美索不达米亚阿拉米语:ܒܝܬ ܢܗܪܝܢ,希腊语Μεσοποταμία阿拉伯语بلاد الرافدين ‎‎,英语Mesopotamia)是古希腊两河流域的称谓,意为“(两条)河流之间的地方”[1],这两条河指的是幼发拉底河底格里斯河,在两河之间的美索不达米亚平原上产生和发展的古文明称为两河文明美索不达米亚文明,它大体位于现今的伊拉克,其存在时间从公元前6000年公元前2世纪,是人类最早的文明。由于这两条河流每年的氾滥,所以下游土壤肥沃,富含有机物矿物质,但同时该地气候干旱缺水,所以当地人公元前6000年就开始运用灌溉技术[2]灌溉为当地带来了大规模的人力协作和农业丰产。经过数千年的演化,美索不达米亚于公元前2900年左右形成成熟文字、众多城市及周围的农业社会[3]

由于美索不达米亚地处平原,而且周围缺少天然屏障,所以在几千年的历史中有多个民族在此经历了接触、入侵、融合的过程,苏美尔人阿卡德人阿摩利人亚述人埃兰人喀西特人胡里特人迦勒底人等其他民族先后进入美索不达米亚,他们先经历了史前的欧贝德、早期的乌鲁克苏美尔阿卡德时代、古提王朝、新苏美尔时期的拉格什第二王朝乌鲁克乌尔第三王朝、后来又建立起先进的古巴比伦、庞大的亚述帝国。迦勒底人建立的新巴比伦将美索不达米亚古文明推向鼎盛时期。但随着波斯人希腊人的先后崛起和征服,已经辉煌了几千年的文字和城市逐步被荒废,接着渐渐为沙尘掩埋,最后被人们所遗忘。直到19世纪中期,伴随考古发掘的开始和亚述学的兴起,越来越多的实物被出土,同时楔形文字逐渐被破解,尘封了18个世纪的美索不达米亚古文明才慢慢呈现在当今世人面前。

苏美尔人公元前3200年左右发明的楔形文字[4]公元前2100年左右尼普尔书吏学校[5]、三四千年前苏美尔人和巴比伦人的文学作品[6]、2600多年前藏有2.4万块泥板书的亚述巴尼拔图书馆[7]、有前言和后记及282条条文构成的《汉谟拉比法典[8]、有重达30多吨的人面带翼神兽守卫的亚述君王宫殿、古巴比伦人关于三角代数的运算、公元前747年巴比伦人对日蚀月蚀的准确预测[9]、用琉璃砖装饰的新巴比伦城和传说中的巴别塔巴比伦空中花园,以及各时期的雕塑和艺术品,这些成就都属于美索不达米亚这个古老的文明。

Mesopotamien oder Zweistromland (altgriechisch Μεσοποταμία Mesopotamia; aramäisch ܒܬ ܢܗܪܝܢ Beth Nahrin; arabisch بلاد الرافدين, DMG Bilād ar-rāfidain; persisch میان رودان Miyān roodan; kurdisch/türkisch Mezopotamya) bezeichnet die Kulturlandschaft in Vorderasien, die durch die großen Flusssysteme des Euphrat und Tigris geprägt wird.

Zusammen mit Anatolien, der Levante im engeren Sinne und dem Industal gehört es zu den wichtigen kulturellen Entwicklungszentren des Alten Orients. Mit der Levante bildet es einen großen Teil des sogenannten Fruchtbaren Halbmonds, in welchem sich Menschen erstmals dauerhaft niederließen. Es entwickelten sich Stadtstaaten, Königreiche – Neuerungen für die Menschheit mit den Erfindungen der Schrift, der ersten Rechtsordnung, der ersten Menschheitshymnen, des Ziegelsteins, des Streitwagens, des Biers und der Keramik: Evolutionen in der Stadtentwicklung, Kultur- und Technikgeschichte. Im Süden mit den Sumerern, durchsetzt von gutäischen Königsdynastien, entwickelte sich die erste Hochkultur der Menschheitsgeschichte. Ihnen folgten die Akkader, Babylonier, im Norden das Königreich Mittani, in Mittelmesopotamien die Assyrer, dann das medische Königreich, welches das assyrische Großreich in einer Union mit den Babyloniern eroberte. Die Meder hatten fast 200 Jahre ein Großreich inne, ehe mit den Persern erstmals eine außerhalb Mesopotamiens entstandene Kultur dauerhafte Kontrolle über die Region erlangte. Auf die Perser folgten die Makedonier, Parther, Sassaniden, Araber und schließlich die Osmanen, deren Herrschaft im 17. Jahrhundert durch die persischen Safawiden kurzzeitig unterbrochen wurde.

Das vor allem in seiner Wasserverfügbarkeit höchst unterschiedliche Land bot den dort lebenden Menschen zu allen Zeiten höchst unterschiedliche Siedlungsvoraussetzungen, die massiven Einfluss auf die historische Entwicklung nahmen.

メソポタミアギリシャ語: Μεσοποταμίαラテン文字転写: Mesopotamia、ギリシャ語で「複数の河の間」)は、チグリス川ユーフラテス川の間の沖積平野である。現在のイラクの一部にあたる。

古代メソポタミア文明は、メソポタミアに生まれた複数の文明を総称する呼び名で、世界最古の文明であるとされてきた。文明初期の中心となったのは民族系統が不明のシュメール人である。

地域的に、北部がアッシリア、南部がバビロニアで、バビロニアのうち北部バビロニアがアッカド、下流地域の南部バビロニアがシュメールとさらに分けられる。南部の下流域であるシュメールから、上流の北部に向かって文明が広がっていった。土地が非常に肥沃で、数々の勢力の基盤となったが、森林伐採の過多などで、上流の塩気の強い土が流れてくるようになり、農地として使えない砂漠化が起きた。

古代メソポタミアは、多くの民族の興亡の歴史である。 例えば、シュメールバビロニア(首都バビロン)、アッシリアアッカド(ムロデ王国の四つの都市のひとつ)、ヒッタイトミタンニエラム、古代ペルシャ人の国々があった。古代メソポタミア文明は、紀元前4世紀アレクサンドロス3世(大王)の遠征によってその終息をむかえヘレニズムの世界の一部となる。

Mesopotamia (Greek: Μεσοποταμία) is a historical region of Western Asia situated within the Tigris–Euphrates river system, in the northern part of the Fertile Crescent, in modern days roughly corresponding to most of Iraq, Kuwait, the eastern parts of Syria, Southeastern Turkey, and regions along the Turkish–Syrian and Iran–Iraq borders.[1]

The Sumerians and Akkadians (including Assyrians and Babylonians) dominated Mesopotamia from the beginning of written history (c. 3100 BC) to the fall of Babylon in 539 BC, when it was conquered by the Achaemenid Empire. It fell to Alexander the Great in 332 BC, and after his death, it became part of the Greek Seleucid Empire.

Around 150 BC, Mesopotamia was under the control of the Parthian Empire. Mesopotamia became a battleground between the Romans and Parthians, with western parts of Mesopotamia coming under ephemeral Roman control. In AD 226, the eastern regions of Mesopotamia fell to the Sassanid Persians. The division of Mesopotamia between Roman (Byzantine from AD 395) and Sassanid Empires lasted until the 7th century Muslim conquest of Persia of the Sasanian Empire and Muslim conquest of the Levant from Byzantines. A number of primarily neo-Assyrian and Christian native Mesopotamian states existed between the 1st century BC and 3rd century AD, including Adiabene, Osroene, and Hatra.

Mesopotamia is the site of the earliest developments of the Neolithic Revolution from around 10,000 BC. It has been identified as having "inspired some of the most important developments in human history, including the invention of the wheel, the planting of the first cereal crops, and the development of cursive script, mathematics, astronomy, and agriculture".[2]

La Mésopotamie (du grec Μεσοποταμία / Mesopotamía, de μέσος / mésos, « entre, au milieu de », et ποταμός / potamós, « fleuves », littéralement le pays « entre les fleuves ») est une région historique du Moyen-Orient située entre le Tigre et l'Euphrate. Elle correspond pour sa plus grande part à l'Irak actuel.

Elle comprend deux régions topographiques distinctes : d'une part, au nord (nord-est de la Syrie et le nord de l'Irak actuel), une région de plateaux, celle-ci étant une zone de cultures pluviales et, d'autre part, au sud, une région de plaines où se pratique une agriculture reposant exclusivement sur l'irrigation.

L'ensemble des historiens et des archéologues contemporains s'accordent à dire que les Mésopotamiens sont à l'origine du premier système d'écriture créé vers 3400-3300 av. J.-C. Celui-ci évolua pour donner naissance à l'écriture « cunéiforme » (du latin cuneus, le « coin »).

Actuellement, le terme « Mésopotamie » est généralement utilisé en référence à l'histoire antique de cette région, pour la civilisation ayant occupé cet espace jusqu'aux derniers siècles avant l'ère chrétienne ou au VIIe siècle, plus exactement en 637 ap. J.-C. avec la conquête des Arabes musulmans.

La Mesopotamia (dal greco Μεσοποταμία/Mesopotamía, comp. di μέσος-/mésos- 'centrale, che sta in mezzo', ποταμός/potamós 'fiume' e il suff. -ia 'terra, landa, Paese'; cioè 'terra fra i fiumi Tigri ed Eufrate') denota una regione storica del Vicino Oriente, parte della cosiddetta Mezzaluna Fertile

La Mesopotamia fu conquistata prima dai Sumeri, poi dagli Accadi, dai Gutei, dagli Amorrei (????????, Martu in sumerico), dai Babilonesi, dai Cassiti, dagli Assiri e dai Persiani.

Con il termine Mesopotamia i Greci intendevano la zona settentrionale che si estende tra il Tigri e l'Eufrate. Con il tempo l'uso di questa definizione divenne di più ampio respiro, fino a comprendere anche le zone limitrofe. Oggi possiamo impropriamente definirne i confini indicandoli con la catena dei monti Zagros a est, quella del Tauro a nord, steppe e deserti a ovest e sud-ovest e, infine, il Golfo Persico a sud (la zona paludosa dello Shatt al-'Arab). Nella suddivisione territoriale odierna corrisponde quindi ai territori dell'Iraq, e a parte di territori di Turchia, Siria, Iran, Arabia Saudita e Kuwait. La regione era considerata uno dei corni della mezzaluna fertile e vi si trovavano, allo stato selvatico, quelli che sarebbero diventati gli alimenti base della dieta dell'uomo nell'antichità: cereali, leguminose, ovini e bovini.

Foreste di tipo mediterraneo sulle montagne a nord ospitavano una flora di querce, pini, cedri e ginepri e una fauna di animali selvatici quali leopardi, leoni e cervi che ritroviamo anche nell'iconografia dell'arte giunta fino a noi. Da questa catena montuosa, il Tauro, parte il percorso dei due fiumi, molto importante per la popolazione. Difatti ha influito molto sulla vita e mentalità dei popoli che l'abitavano: sorgendo in una catena montuosa a clima mediterraneo, entrambi i fiumi erano soggetti a una portata variabile e a improvvise e disastrose inondazioni, tanto che nel corso dei millenni più volte hanno cambiato il corso del proprio letto. Proseguendo verso sud, i due fiumi si gettavano nel golfo con estuari separati ma, con il passare del tempo, costituirono la regione paludosa dello Shatt al-'Arab unendo il proprio percorso.

Mesopotamia (del Mesopotamia ‘tierra entre dos ríos’, árabe bilād al-rāfidayn, traducción del persa antiguo Miyanrudan ‘la tierra entre ríos’, o del siríaco ܒܝܬ ܢܗܪܝܢ beth nahrin ‘entre dos ríos’) es el nombre por el cual se conoce a la zona del Oriente Próximo ubicada entre los ríos Tigris y Éufrates, si bien se extiende a las zonas fértiles contiguas a la franja entre ambos ríos, y que coincide aproximadamente con las áreas no desérticas del actual Irak y la zona limítrofe del norte-este de Siria.

El término alude principalmente a esta zona en la Edad Antigua que se dividía en Asiria (al norte) y Babilonia (al sur). Babilonia (también conocida como Caldea), a su vez, se dividía en Acadia (parte alta) y Caldea (parte baja).1​ Sus gobernantes eran llamados patesi.

Los nombres de ciudades como Ur o Nippur, de héroes legendarios como Gilgameš, del Código Hammurabi, de los asombrosos edificios conocidos como zigurats, provienen de la Mesopotamia Antigua. Y episodios mencionados en la Biblia o en la Torá, como los del diluvio universal o la leyenda de la Torre de Babel, aluden a hechos ocurridos en esta zona.

La historia de la Mesopotamia está dividida en 5 etapas: Periodo Sumerio, Imperio Acadio, Imperio Babilónico, Imperio Asirio e Imperio Neobabilónico.

El sistema social estaba ligado a la economía, por lo que no había castas ni estratificación, solo diferenciación en las posiciones económicas.

Месопота́мия (др.-греч. Μεσοποταμία; араб. الجزيرة‎, Эль-Джезира[1], или араб. ما بين النهرين‎, Ма-Байн-эн-Нахрайн[1]; арам. ܒܝܬ ܢܗܪܝܢ, тур. Mezopotamya) — историко-географический регион на Ближнем Востоке, расположенный в долине двух рек — Тигра и Евфрата, в зоне Плодородного полумесяца; место существования одной из древнейших цивилизаций в истории человечества. В научной литературе встречаются альтернативные обозначения региона — Двуречье и Междуречье, в которые вкладывается различный смысл.

Современные государства, включающие земли Месопотамии, — Ирак, северо-восточная Сирия, периферийно Турция и Иран.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
莫爾馬泰修道院 莫尔马泰修道院
Das Mor-Mattai-Kloster oder Kloster des Hl. Matthäus (aramäisch ܕܝܪܐ ܕܡܪܝ ܡܬܝ Dayro d-Mor Matay, arabisch دير مار متى Dair Mar Mati) befindet sich auf dem Berg Dschabal Alfaf im Nordirak. Es ist eines der ältesten existierenden christlichen Klöster der Welt. Zudem ist Mor Mattai für seine beträchtliche Sammlung von syrisch-christlichen Manuskripten bekannt.

摩尔马泰修道院或圣马修修道院(阿拉姆语ܕܝܪܐܕܡܪܝ ܡܬܝDayro d-Mor Matay,阿拉伯语دير مار متى Dair Mar Mati)位于伊拉克北部的贾巴尔阿尔法夫山上。它是世界上现存最古老的基督教寺院之一。此外,莫尔马泰还以其大量的叙利亚基督教手稿收藏而闻名。

由于其重要性,该修道院目前与周围的几个村庄一起构成了伊拉克叙利亚东正教会的三个核心教区之一。大主教是莫尔-提莫泰乌斯-莫萨-阿尔沙曼尼。每年9月14日,不同教会教派的基督徒都会聚集在修道院,纪念圣马泰的忌日。

Das Mor-Mattai-Kloster oder Kloster des Hl. Matthäus (aramäisch ܕܝܪܐ ܕܡܪܝ ܡܬܝ Dayro d-Mor Matay, arabisch دير مار متى Dair Mar Mati) befindet sich auf dem Berg Dschabal Alfaf im Nordirak. Es ist eines der ältesten existierenden christlichen Klöster der Welt. Zudem ist Mor Mattai für seine beträchtliche Sammlung von syrisch-christlichen Manuskripten bekannt.[1]

Aufgrund seiner Bedeutung bildet das Kloster derzeit zusammen mit einigen umliegenden Dörfern eine der drei Erzeparchien der Syrisch-orthodoxen Kirche im Irak. Erzbischof ist Mor Timothaeus Mosa Alshamany. Jedes Jahr am 14. September versammeln sich Christen verschiedener kirchlicher Denominationen in dem Kloster, um dem Todestag von Sankt Mattai zu gedenken.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.