
漢德百科全書 | 汉德百科全书


Der Strom der Menschen, die am Bahnhof Yongdingmen nach Peking einreisen
1987 北京
Desaster von Yongjia
永嘉之乱,或称永嘉之祸,是发生在西晋永嘉五年(311年)五胡乱华尾声,匈奴击败西晋京师洛阳的守军,大肆抢掠杀戮,更俘掳晋怀帝等王公大臣。及后西晋于316年灭亡。公元648年成书的《晋书》卷102〈刘聪载记〉载“三万馀人”被杀,现代学者一般引用此数据。
Yongle-Tongbao
永乐通宝,明代,钱径2.5厘米,穿径0.5厘米,重约4克,铜质,形态残缺。铸于明成祖永乐元年(1403年),为大五帝钱之一。钱文“永乐通宝”,为小平钱,光背,铸造数额较少,铜钱中掺有铅锡,钱文字体以楷书及宋体为主。兰州市博物馆馆藏此钱币略残,钱文宋体,笔法精秒,制作较工,光背。
Folge immer dem Wind und den Wellen
1967年的北京,由外国摄影家拍摄,在颐和园的昆明湖上,很多人都在水里奋力游泳,一块巨大的标语安放在湖中,上面的内容是: 永远跟着在大风大浪中前进。
Yongjin-Tor
作者毕晓普夫人于1898年来到杭州,拍下了这张照片。涌金门,杭州十大古城门之一,为古代杭州西城门之一,五代天福元年,吴越王钱元瓘引西湖水入城,在此开凿涌金池,筑此门,门濒湖,东侧有水门。传说为西湖中金牛涌现之地,因而得名。南宋绍兴二十八年,增筑城垣,改称丰豫门。明初,仍复旧名。涌金门历来是从杭州城里到西湖游览的通道,为市区繁华地段,城门楼上有楹联曰:“长堞接清波看水天一色;高楼 闹市烟火万家。”西湖游船多在此处聚散,故有“涌金门外划船儿”之谚。清康熙四十年,康熙南来杭,从城内河道出涌金水门游西湖。民国二年杭州开始拆城,继拆除“旗营”之后,涌金、清波、钱塘三门间城墙均拆除改建为南山路、湖滨路。从此西湖与市区连接。为使后人明了城池变迁,于故址立碑志。
Juden in Shanghai
1933年—1941年,上海总共接纳了近三万名为逃离纳粹的屠杀和迫害而从欧洲来沪的犹太难民。他们与当地居民和谐相处、共渡难关。至1945年战争结束,大多数犹太难民得以幸存。上海接受的难民超过了加拿大、澳大利亚、印度、南非、新西兰五国所接纳的犹太难民的总和。
Briefmarken-Gelegenheiten
1984年桑弧执导的电影 《邮缘》是上海电影制片厂摄制、桑弧执导的喜剧影片,由郭凯敏、陈燕华主演,于1984年9月16日首映。该片讲述了青年工人丁大森以集邮为媒介,在邮递员周芹的帮助下,奋发进取学习文化知识的故事。
Das Lied von den Partisanen
《游击队歌》,是一首民国时期歌曲,由贺绿汀作曲、作词,首次发行于1938年元旦。全曲描述中国抗日战争期间与侵华日军战斗的游击队员。
Die "Sechzehn Worte" der Guerilla-Kriegsführung
游击作战十六字诀,即“关于人民军队在敌强我弱条件下广泛开展游击作战的指导性方针”,内容为“敌进我退,敌驻我扰,敌疲我打,敌退我追” Die sechzehn Worte des Partisanenkrieges, d.h. die "Leitlinie für den umfassenden Partisanenkrieg der Volksarmee unter den Bedingungen der Stärke und Schwäche des Gegners", die lautet: "Der Feind rückt vor, ich ziehe mich zurück, der Feind macht Stellung, ich störe, der Feind ist müde, ich kämpfe, der Feind zieht sich zurück, ich verfolge".