漢德百科全書 | 汉德百科全书

       
汉语 — 德语
Catalog 文学

Immensee
Immensee ist der Titel einer Novelle Theodor Storms, die Ende 1849 im von Karl Leonhard Biernatzki herausgegebenen Volksbuch auf das Jahr 1850 veröffentlicht wurde. Eine zweite Fassung erschien 1851 in einer Sammlung mit dem Titel Sommergeschichten und Lieder.

Immensee ist der Titel einer Novelle Theodor Storms, die Ende 1849 im von Karl Leonhard Biernatzki herausgegebenen Volksbuch auf das Jahr 1850 veröffentlicht wurde. Eine zweite Fassung erschien 1851 in einer Sammlung mit dem Titel Sommergeschichten und Lieder.

Sie ist die bedeutendste frühe Erzählung Storms und zeigt den Einfluss spätromantischer und frührealistischer Werke anderer Dichter. Von seiner Lyrik deutlich geprägt, umkreist sie die unerfüllte Liebe, die zu den zentralen Themen seiner frühen Novellistik gehört. Die Entstehungsgeschichte des Werkes, das Storm einen großen Leserkreis erschloss, liegt weitgehend im Dunkeln.

德国十九世纪的小说家施笃姆是自“五四”以来最受喜爱、最富影响的外国作家之一, 《茵梦湖》是施笃姆的小说创作前期作品的代表作。小说写得富有诗意,体现了他鲜明、独特和优美动人的艺术风格。   “《茵梦潮》是德国著名小说家施托姆最受读者欢迎的一部作品,是描写感伤爱情的经典名篇,展现德语语言魅力的典范之作,是世界文学和民族文学中影响恒久的珍品。   施托姆是19世纪中叶德国著名的小说家和抒情诗人,德国诗意现实主义的杰出代表,是自“五四”以来最受中国读者喜爱和最富影响力的外国作家之一。

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
Ingeborg-Bachmann-Preis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
Ingeborg Bachmann
英格博格·巴赫曼(德语:Ingeborg Bachmann,1926年6月25日—1973年10月17日)是奥地利女诗人和作家。她被认为是20世纪德语文学的主要声音之一。

Ingeborg Bachmann, gelegentliches Pseudonym Ruth Keller, (* 25. Juni 1926 in Klagenfurt am Wörthersee; † 17. Oktober 1973 in RomItalien) war eine österreichische Schriftstellerin. Sie gilt als eine der bedeutendsten deutschsprachigen Lyrikerinnen und Prosaschriftstellerinnen des 20. Jahrhunderts. Ihr zu Ehren wird seit 1977 jährlich der Ingeborg-Bachmann-Preis verliehen.

英格博格·巴赫曼(德语:Ingeborg Bachmann,1926年6月25日—1973年10月17日)是奥地利女诗人和作家。她被认为是20世纪德语文学的主要声音之一。

   英格褒·巴赫曼(Ingeborg Bachmann)1926年8月25日生于奥地利克拉根福并在那里读完中学。1945年至1950年在英斯布卢克大学、格拉茨大学和维也纳大学读哲学、 日尔曼语言文学和心理学。1950年获得博士学位。论文题目是“批判地接受马丁·海德格尔的存在主义哲学”。 从1948 年起开始发表诗歌,1952年第一次应邀参加德国“47社”的聚会,翌年获得该社的奖金。1953年年底出版第一个诗集。1959-1960年,她第一个 应邀在法兰克福大学开诗学讲座。1964年获得毕希纳文学奖。1965年移居罗马。1973年访问波兰,参观前奥斯维辛集中营。9月26日在罗马因住宅失 火受伤,同年10月17日去世。 著作除诗集外还有广播剧、杂文、短篇小说和长篇小说及译著。

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
Englische Sprache/Englisch
英语(英语:English),又称英国语、英吉利语、英伦语、英格兰语,是源自西欧英格兰地区的一支西日耳曼语言,是目前全球使用最广泛的日耳曼语(至少70%的日耳曼语使用者是在说英语),也是使用范围最广的印欧语言。有近六十个国家将其做为唯一的官方语言或主要官方语言之一,是全世界官方使用最多的语言。英语也是至今唯一具有全球通用语和世界语言地位的语言,是联合国、欧盟、国际民航组织和许多其他国际组织的官方语言,是互联网的法通语,也是学习者最多的外语。

英语(英语:English),又称英国语[4][5]英吉利语英伦语英格兰语,是源自西欧英格兰地区的一支西日耳曼语言,是目前全球使用最广泛的日耳曼语(至少70%的日耳曼语使用者是在说英语),也是使用范围最广的印欧语言。英语是世界上母语人口第三多的语言(仅次于汉语西班牙语[6]),有近六十个国家将其做为唯一的官方语言或主要官方语言之一,是全世界官方使用最多的语言。英语也是至今唯一具有全球通用语世界语言地位的语言[7][8],是联合国欧盟国际民航组织和许多其他国际组织官方语言,是互联网法通语[9],也是学习者最多的外语

现今使用英语为第一语言国家主要是大英帝国及其盎格鲁-萨克逊裔居多的殖民地海外属地的后代,包括英国美国加拿大澳大利亚新西兰,在曾是殖民地但已经独立建国的爱尔兰加勒比非洲南亚的部分地区也被广泛使用[10],这些国家和地区一起组成了现在的英语世界,其中最核心的英、美、加、澳、新五国因其政治外交意识形态上的紧密性与一致性也被统称为英语圈

Englisch (Englisch: English), auch bekannt als Britisch, Anglo-Germanisch, Englisch und Englisch, ist eine westgermanische Sprache, die ihren Ursprung in der Region England in Westeuropa hat und derzeit die meistgesprochene germanische Sprache der Welt ist (mindestens 70 % der germanischen Sprecher sprechen Englisch), sowie die meistgesprochene indoeuropäische Sprache. Es ist die am weitesten verbreitete indoeuropäische Sprache, die einzige oder eine der wichtigsten Amtssprachen in fast sechzig Ländern und die am häufigsten offiziell gesprochene Sprache der Welt. Englisch ist auch die einzige Sprache, die den Status einer globalen Lingua franca und einer Weltsprache hat, die offizielle Sprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union, der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation (ICAO) und vieler anderer internationaler Organisationen, die Lingua franca des Internets und die am meisten gelernte Fremdsprache.

Die englische Sprache (Eigenbezeichnung: English/? [ˈɪŋɡlɪʃ]) ist eine ursprünglich in England beheimatete germanische Sprache, die zum westgermanischen Zweig gehört. Sie entwickelte sich ab dem frühen Mittelalter durch Einwanderung nordseegermanischer Völker nach Britannien, darunter der Angeln – von denen sich das Wort Englisch herleitet – sowie der Sachsen. Die Frühformen der Sprache werden daher auch manchmal Angelsächsisch genannt.

Die am nächsten verwandten lebenden Sprachen sind die friesischen Sprachen und das Niederdeutsche auf dem Festland. Im Verlauf seiner Geschichte hat das Englische allerdings starke Sonderentwicklungen ausgebildet: Im Satzbau wechselte das Englische im Gegensatz zu allen westgermanischen Verwandten auf dem Kontinent in ein Subjekt-Verb-Objekt-Schema über und verlor die Verbzweiteigenschaft. Die Bildung von Wortformen (Flexion) bei Substantiven, Artikeln, Verben und Adjektiven wurde stark abgebaut. Im Wortschatz wurde das Englische in einer frühen Phase zunächst vom Sprachkontakt mit nordgermanischen Sprachen beeinflusst, der sich durch die zeitweilige Besetzung durch Dänen und Norweger im 9. Jahrhundert ergab. Später ergab sich nochmals eine starke Prägung durch den Kontakt mit dem Französischen aufgrund der normannischen Eroberung Englands 1066. Aufgrund der vielfältigen Einflüsse aus westgermanischen und nordgermanischen Sprachen, dem Französischen sowie den klassischen Sprachen besitzt das heutige Englisch einen außergewöhnlich umfangreichen Wortschatz.

Die englische Sprache wird mit dem lateinischen Alphabet geschrieben. Eine wesentliche Fixierung der Rechtschreibung erfolgte mit Aufkommen des Buchdrucks im 15./16. Jahrhundert, trotz gleichzeitig fortlaufenden Lautwandels.[4] Die heutige Schreibung des Englischen stellt daher eine stark historische Orthographie dar, die von der Abbildung der tatsächlichen Lautgestalt vielfältig abweicht.

Ausgehend von seinem Entstehungsort England breitete sich das Englische über die gesamten Britischen Inseln aus und verdrängte allmählich die zuvor dort gesprochenen, v. a. keltischen Sprachen, die aber als kleinere Sprechergemeinschaften inmitten des englischen Sprachraums bis heute fortbestehen. In seiner weiteren Geschichte ist das Englische vor allem infolge des historischen Kolonialismus Großbritanniens in Amerika, Australien, Afrika und Indien zu einer Weltsprache geworden, die heute (global) weiter verbreitet ist als jede andere Sprache (Liste der meistgesprochenen Sprachen). Englischsprachige Länder und Gebiete (meist ehemalige britische Kolonien und Besitzungen) bzw. ihre Bewohner werden auch anglophon genannt.

Englisch wird in den Schulen vieler Länder als erste Fremdsprache gelehrt und ist offizielle Sprache der meisten internationalen Organisationen, wobei viele davon daneben noch andere offizielle Sprachen nutzen. In Westdeutschland verständigten sich die Länder 1955 im Düsseldorfer Abkommen darauf, an den Schulen Englisch generell als Pflichtfremdsprache einzuführen.

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
Ying-Ya-Sheng-Lan
《瀛涯胜览》明马欢著,成书于景泰二年(1451年)。马欢字宗道、汝钦,号会稽山樵,浙江会稽(今绍兴)回族人;明代通事(翻译官),通阿拉伯语,曾随郑和于永乐十一年(1413年)、永乐十九年(1421年)和宣德六年(1431年)三次下西洋。马欢将郑和下西洋时亲身经历的二十国的航路、海潮、地理、国王、政治、风土、人文、语言、文字、气候、物产、工艺、交易、货币和野生动植物等状况纪录下来,从永乐十四年(1416年)开始著书《瀛涯胜览》,经过35年修改和整理在景泰二年定稿。
此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
Yongle Dadian/Yongle-Enzyklopädie
明太祖洪武二十一年(1388年),即欲修纂类书,商议“编辑经史百家之言为《类要》”,但未修成。明成祖即位后,为整理知识,令解缙等人修书。编撰宗旨:“凡书契以来经史子集百家之书,至于天文、地志、阴阳、医卜、僧道、技艺之言,备辑为一书,毋厌浩繁!”过程召集147人,首次成书于永乐二年(1404年),初名《文献集成》;明成祖过目后认为“所纂尚多未备”,不甚满意。永乐三年(1405年)再命太子少傅姚广孝、解缙、礼部尚书郑赐监修以及刘季篪等人重修,动用朝野上下共2,169人编写。组织设监修、总裁、副总裁、都总裁等职,负责各方面工作。蒋用文、赵同友各为正副总裁,陈济为都总裁[3],参用南京文渊阁的全部藏书,永乐五年(1407年)定稿进呈,明成祖看了十分满意,亲自为序,并命名为《永乐大典》,清抄至永乐六年(1408年)冬天才正式成书。据《进永乐大典表》称,全书缮写成22,877卷,目录60卷,成书11,095册。

Die "Yongle-Enzyklopädie", auch "Yongle Dadian" genannt, ist die berühmteste Enzyklopädie des chinesischen Altertums. Sie wurde während der Regierungszeit des Kaisers Yongle in der Ming-Dynastie (1368-1644) im Jahr 1408 fertiggestellt und umfasste im Original 22.877 Bücher in 11.095 Bänden. Die Enzyklopädie wurde zwischen 1403 und 1407 von mehr als 3.000 Gelehrten erstellt. Die "Yongle-Enzyklopädie" war das umfangreichste enzyklopädische Werk ihrer Zeit.

Da es in der Entstehungszeit der Enzyklopädie noch nicht möglich war, ein derart monumentales Werk im Druck zu vervielfältigen, gab es nur ein handgeschriebenes Exemplar, das im Kaiserhof aufbewahrt wurde. Später wurde das Original abgeschrieben und damit eine Kopie erstellt. Diese Kopie gewann unschätzbaren Wert, als das Original auf bis heute ungeklärte Weise abhanden kam. Aber auch der größte Teil der Kopie gingen im Laufe der Jahrhunderte verloren.

Die heute noch vorhandenen Bände der "Yongle-Enzyklopädie" sind für Wissenschaftler von großem dokumentarischem Wert. Weltweit sind noch rund 400 Bände erhalten. 223 davon befinden sich in China, die übrigen werden u.a. in Japan, Großbritannien, Deutschland, den USA und Vietnam aufbewahrt.

Die chinesische Nationalbibliothek sammelt seit 1912 Teile der "Yongle-Enzyklopädie". Bislang ist sie im Besitz von 221 Bänden, darunter 60 Bände auf Taiwan. Die Bibliothek hat die in ihrem Sitz befindlichen Bände im Jahr 2003 restaurieren lassen.(China.org.cn)

Die Yongle-Enzyklopädie (chinesisch 永樂大典 / 永乐大典, Pinyin Yǒnglè Dàdiǎn) ist ein in der Yongle-Ära (1402–1424) der chinesischen Ming-Dynastie entstandenes Werk, das als die umfangreichste Enzyklopädie der chinesischen Kaiserzeit gilt. Sie wurde von über 3.000 Gelehrten erstellt und im Jahre 1408 abgeschlossen; das Werk umfasste 22.877 Kapitel in 11.095 Faszikeln.[1] Der Platzbedarf der Manuskripte soll 40 m³ betragen haben, das entspräche weit über 300 m Regallänge. 

明太祖洪武二十一年(1388年),即欲修纂类书,商议“编辑经史百家之言为《类要》”,但未修成。明成祖即位后,为整理知识,令解缙等人修书。编撰宗旨:“凡书契以来经史子集百家之书,至于天文地志阴阳医卜僧道技艺之言,备辑为一书,毋厌浩繁!”过程召集147人,首次成书于永乐二年(1404年),初名《文献集成》;明成祖过目后认为“所纂尚多未备”,不甚满意。永乐三年(1405年)再命太子少傅姚广孝解缙礼部尚书郑赐监修以及刘季篪等人重修,动用朝野上下共2,169人编写。组织设监修总裁、副总裁、都总裁等职,负责各方面工作。蒋用文赵同友各为正副总裁,陈济为都总裁[3],参用南京文渊阁的全部藏书,永乐五年(1407年)定稿进呈,明成祖看了十分满意,亲自为序,并命名为《永乐大典》,清抄至永乐六年(1408年)冬天才正式成书。据《进永乐大典表》称,全书缮写成22,877卷,目录60卷,成书11,095册。

《永乐大典》修书过程中,对收录书籍未做任何修改,采用兼收并取方式,保持书籍原始内容。但据专家[谁说的?]表示,《永乐大典》有不少错漏,并非如人所誉“不曾擅减片语”,谢保成即指出《永乐大典》卷一九六三七“目”字韵下“医目”条引《唐语林》,原文出自《因话录》卷六《羽部》,《永乐大典》随意删改此文的情况非常严重,连“善医者沈师象”也讹作“喜医者沉大师象”。[4]但谢保成该文仍正向评论永乐大典:“从编纂体例看,《永乐大典》凡所抄原书,均直录原文,或整段移录,或整篇移录,甚至整部书移录。……使这部类书在某种意义上又具有丛书的性质”并无认为‘随意删改此文的情况非常严重’,而是认为文字错漏甚多,随意删改和错漏,概念上完全不同。

现今中国国家图书馆珍藏161册,另外美国国会图书馆还藏有40册,英国各地包括大英图书馆、英国牛津大学图书馆、英国伦敦大学亚非学院、英国剑桥大学等存有51册,德国汉堡大学图书馆、德国科隆大学图书馆、德国柏林人种博物馆等存有5册,日本国会图书馆日本东洋文库、日本京都大学人文科学研究所、日本京都大学附属图书馆、日本天理图书馆、日本静培堂文库、日本斯道文训、日本大阪府立图书馆、日本武田长兵卫、日本石黑传六、日本小川广己韩国旧京李王职文库亦有搜集,位于台湾国立故宫博物院则存有62册。

永楽大典』(えいらくたいてん)は、中国代に編纂された中国最大級の類書。22,877巻・目録60巻・11,095冊からなる。1408年永楽6年)に成立した。 

当初1404年に成立し、『文献大成』という書名を永楽帝より賜った。しかし不備が見つかり編纂し直した後、巻頭に永楽帝御製の序を冠して、改めて『永楽大典』の書名を賜った。

1562年嘉靖41年)に副本がつくられ、隆慶年間(1567年 - 1572年)の初めに完成した。副本は北京の皇城内に置かれた。

後世、しばしば火災や盗難に遭った。原本は明末の動乱で焼失したとも言われるが、正確なことはわからない。副本のみが清朝に継承された。1772年乾隆38年)に翰林院に収蔵され、乾隆帝の命による「四庫全書」の編纂に活用されたが、当時すでに2,422巻が失われたり残本になったりしていた。その後、アロー号事件義和団の乱、および盗難などにより大部分は亡佚してしまった。アロー号事件では英仏軍が北京に侵入したとき、永楽大典を雨でぬかるんだ路上に敷き詰めたといわれる。また、文廷式中国語版は100冊以上を盗んで自宅に蔵していたという[1]

現在まで伝えられているものは、北京の中国国家図書館に162冊[2]、台湾の国立故宮博物院に62冊[3]アメリカ議会図書館に41冊[4]、日本の東洋文庫に34冊[5]など、各地に分散して残る。世界各地に散在する零本を集めると、400冊前後にはなると言われ、それを集成した影印版も中華書局より出版されているが、それでも永楽大典の全体から見れば、数パーセント程度の分量でしかない。日本にも、静嘉堂文庫東洋文庫などに零本が所蔵されている。

The Yongle Encyclopedia or Yongle Dadian (traditional Chinese: 永樂大典; simplified Chinese: 永乐大典; pinyin: Yǒnglè Dàdiǎn; Wade–Giles: Yung-lo Ta-tien; lit. 'Great Canon of Yongle') is a largely-lost Chinese leishu encyclopedia commissioned by the Yongle Emperor of the Ming dynasty in 1403 and completed by 1408. It comprised 22,937 manuscript rolls or chapters, in 11,095 volumes.[1] Fewer than 400 volumes survive today,[2] comprising about 800 chapters (rolls), or 3.5 percent of the original work.

L'Encyclopédie de Yongle ou Yongle Dadian (en chinois traditionnel 永樂大典, en chinois simplifié 永乐大典, en pinyin Yǒnglè Dàdiǎn, littéralement Le Grand Canon ou les Vastes Documents de l'ère Yongle) est une compilation chinoise des connaissances de l'époque, rédigée sur ordre de l'empereur Yongle, de la dynastie Ming, à compter de 1403 et achevée en 1408. Il s'agissait alors de la plus grande encyclopédie connue au monde, ainsi que de l'un des premiers ouvrages du genre. 

L'enciclopedia di Yongle o Yongle Dadian (永樂大典) venne commissionata dall'imperatore Yongle della dinastia cinese Ming, nel 1403. È l'enciclopedia generalista più antica e voluminosa; è rimasta la più grande mai scritta per 600 anni.[1]

Nel progetto lavorarono duemila studiosi che incorporarono ottomila testi dai tempi antichi fino agli inizi della dinastia Ming, coprendo una varietà di argomenti, tra i quali agricoltura, astronomia, arte, geologia, storia, letteratura, medicina, scienze naturali, religione e tecnologia, e includendo descrizioni di eventi naturali non comuni. L'enciclopedia, completata nel 1408 nell'antica università di Nanchino, comprendeva 22 877 capitoli in 11 095 libri, con una occupazione complessiva di spazio di 40 metri cubi.

 

La Enciclopedia Yongle (chino tradicional: 永樂大典; chino simplificado: 永乐大典; pinyin: Yǒnglè Dàdiǎn; Wade-Giles: Yung-lo Ta-tien; lit. "Gran canon de Yongle") es una enciclopedia leishu china, en gran parte perdida, encargada por el emperador Yongle de la dinastía Ming en 1403 y completada en 1408. Constaba de 22.937 rollos o capítulos manuscritos, en 11.095 volúmenes.12​ En la actualidad se conservan menos de 400 volúmenes,3​ que comprenden unos 800 capítulos (rollos), o el 3,5% de la obra original.4​ La mayor parte se perdió en la segunda mitad del siglo XIX, en medio de los ataques occidentales y los disturbios sociales. 

Энциклопедия годов правления под девизом Юнлэ (кит. 永樂大典, Юнлэ дадянь) — самая большая неэлектронная энциклопедия в истории человечества[1]. Создана по приказу китайского императора Юнлэ в 1403—1408 годах, включала содержание всех книг, имевшихся в императорской библиотеке, включая канонические, исторические, философские, художественные произведения. Выполнена в справочном жанре лэйшу — один из двух видов энциклопедических сборников в Китае. Разнородный материал располагался не по тематическим категориям (как обычно в лэйшу), а в порядке иероглифов словаря Хунъу чжэнъюнь: каждый раздел представлял собой сборник выдержек, иногда целых глав или трактатов на одну общую тему, обозначенную иероглифом-названием раздела[2].

К составлению энциклопедии были привлечены несколько тысяч учёных из академии Ханьлинь. Энциклопедия насчитывала 22 877 книг (цзюаней), не считая 60 цзюаней оглавления, которые подразделялись на 11 095 томов (бэней). Суммарный объём свода по оценкам китаеведов — около 510 000 страниц и 300 000 000 иероглифов[3]. В настоящее время сохранилось не более 797 цзюаней (4 % первоначального текста), переизданных в рамках международного проекта.

 

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
Eugene O’Neill
尤金·奥尼尔(英語:Eugene O'Neill,1888年10月16日—1953年11月27日),美国著名剧作家,表现主义文学的代表作家。主要作品有《琼斯皇》、《毛猿》、《天边外》、《悲悼》等。他是1936年的诺贝尔文学奖的得主,也是唯一一位四次获得普利策戏剧奖的剧作家。

Eugene Gladstone O’Neill (* 16. Oktober 1888 in New York City; † 27. November 1953 in Boston) war ein US-amerikanischer Dramatiker und Literaturnobelpreisträger irischer Abstammung. Er ist zudem bis heute neben Robert Frost die einzige Person, der vier Pulitzer-Preise (1920, 1922, 1928, 1957) verliehen wurden – der letzte postum.

尤金·奥尼尔(英語:Eugene O'Neill,1888年10月16日—1953年11月27日),美国著名剧作家表现主义文学的代表作家。主要作品有《琼斯皇》、《毛猿》、《天边外》、《悲悼》等。他是1936年的诺贝尔文学奖的得主,也是唯一一位四次获得普利策戏剧奖的剧作家。

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
Judentum/ ἰουδαϊσμός ioudaismos/יהדות jahadut
犹太教(希伯来语:יהדות‎‎ Yahadut),中文曾俗称挑筋教或一赐乐业教,是在公元前西亚地区的游牧民族希伯来人中产生的,是犹太人的信仰、价值观和生活方式。犹太教是一神论的宗教,其主要经典是包括妥拉(摩西五经)在内的塔纳赫(即希伯来圣经,基督教称为旧约圣经),以及包括口传律法(密西拿)、口传律法注释(革马拉)以及圣经注释(米德拉什)在内的塔木德,对信奉犹太教的犹太人而言,犹太教是上帝和以色列人立约的关系。 犹太人是一种宗教及种族结合的群体,包括生来就是犹太人,或是皈依犹太教的人。在2012年时,犹太人人口估计共1400万,约占世界总人口的0.2%。其中42%住在以色列,其余42%住在美国和加拿大,剩下的大部分住在欧洲,其余的住在南美、亚洲、非洲及澳洲。

 

Unter Judentum (von griechisch ἰουδαϊσμός ioudaismos, hebräisch ‏יהדותJahadut) versteht man einerseits die Religion, die Traditionen und Lebensweise, die Philosophie und meist auch die Kulturen der Juden (Judaismus) und andererseits die Gesamtheit der Juden.[1]

Die jüdische Religion, die als „ethischer Monotheismus“ umschrieben wird,[2] ist die älteste der monotheistischen abrahamitischen Religionen. Sie hat eine Geschichte von mehr als 3000 Jahren, in denen sie sich entwickelt hat.

Man unterscheidet zwischen aschkenasischem und sephardischem Judentum, seit dem Durchbruch der jüdischen Aufklärung gibt es zusätzlich religiöse Unterteilungen in Reformjudentum, konservatives und liberales Judentum sowie orthodoxes Judentum mit verschiedenen Strömungen.

Grundlage des Judentums ist die Torah (hier deutsch „Gesetz“),[3] das sind die fünf Bücher Moses, die den für das Judentum wichtigsten Teil der hebräischen Bibel (Tanach) bilden, sowie die die Torah erläuternden rabbinischen Schriften, die traditionellerweise als „mündliche Torah“ bezeichnet werden.

Im Jahr 2010 lebten weltweit etwa 13,5 bis 15 Millionen Juden, die meisten in Israel und in den Vereinigten Staaten von Amerika. 10 bis 15 Prozent davon werden der jüdischen Orthodoxie zugerechnet.

犹太教希伯来语יהדות‎‎ Yahadut),中文曾俗称挑筋教[注 1]一赐乐业教,是在公元前西亚地区的游牧民族希伯来人中产生的,是犹太人信仰、价值观和生活方式。犹太教是一神论的宗教,其主要经典是包括妥拉摩西五经)在内的塔纳赫(即希伯来圣经,基督教称为旧约圣经),以及包括口传律法(密西拿)、口传律法注释(革马拉)以及圣经注释(米德拉什)在内的塔木德,对信奉犹太教的犹太人而言,犹太教是上帝以色列人立约的关系[1]

犹太人是一种宗教及种族结合的群体[2],包括生来就是犹太人,或是皈依犹太教的人。在2012年时,犹太人人口估计共1400万,约占世界总人口的0.2%[3]。其中42%住在以色列,其余42%住在美国加拿大,剩下的大部分住在欧洲,其余的住在南美、亚洲、非洲及澳洲[4]

犹太教崇拜独一的真神(一神信仰,希伯来语יהוה‎‎),是希伯来人内部的民族宗教。犹太教认为《塔木德》是仅次于《希伯来圣经》的经籍。当亚历山大大帝征服希伯来人的犹太原居地后,希伯来人也易名为犹太人并散落到希腊帝国各处,公元前3世纪,希腊化的埃及托勒密王朝君主托勒密二世,召集70多位懂希腊语的犹太人,集中整理犹太教文献并译成希腊语,即目前基督教使用的希腊语圣经中的旧约全书部分,所谓七十士译本。后来犹太国被罗马帝国彻底摧毁,犹太教位于耶路撒冷圣殿被拆毁,只留下一段残破的西墙(俗称哭墙),犹太人散落到欧亚各地。

历史上,犹太人在世界各地面对多次毁灭性的灾难和逼害。犹太人由于两千多年一直分散在世界各地,语言、文字已经分化,只是靠着统一的宗教及文化维系其单一的民族性。

基督宗教方面,由于新约圣经记载犹太人逼害基督徒,且杀害耶稣基督,尽管早年的基督徒也是犹太人,只是后来使徒保罗(圣保罗)等把基督教传至罗马帝国,信仰基督教的人远多于犹太人。

天主教会正教会在逾千年历史一直迫害犹太人,教宗若望·保禄二世在1992年,承认天主教会对抗及歧视犹太人,造成了他们逾承受苦难昀历史。

部分犹太人向往自己民族的辉煌历史。19世纪,犹太复国主义锡安主义)思潮兴起,各地犹太人以买地,驱赶,掠夺等手段陆续回到巴勒斯坦,建立以色列这个世界上唯一犹太国家。

由于在遵守方式和程度的差异,现今的犹太教主要有三大派系,分别是正统派保守派改革派。在三大派系之外,卡拉派也是犹太教的组成部分,可萨人信奉的就是卡拉派,目前卡拉派在以色列约有40000名信徒。

一些宗教学者将犹太教、基督教和伊斯兰教通称为亚伯拉罕诸教,因为三者均奉旧约中的亚伯拉罕为他们的先知。

ユダヤ教(ユダヤきょう、ヘブライ語: יהדות[1])は、古代中近東で始まった唯一神ヤハウェיהוה)を神とし、選民思想メシア(救世主)信仰などを特色とするユダヤ人民族宗教である。ただしメシア思想は、現在ではハバド・ルバヴィッチ派などを除いて中心的なものとなっていない。 『タナハ』(キリスト教の『旧約聖書』に当たる書物)が重要な聖典とされる。 

タナハ』 (ヘブライ語ラテン文字転記:tanakh)、『ミクラー』 (miqra') と呼ばれる書を聖典とする。これはキリスト教の『旧約聖書』に当たる書物である。ただし、成立状況が異なるので、キリスト教とは書物の配列が異なる。イスラム教でも『モーセ五書』は『コーラン』に次いで重要視される。ユダヤ教では、この他にタルムードをはじめとしたラビ文学も重視する

しかし、ユダヤ教は信仰教義そのもの以上に、その前提としての行為・行動の実践と学究を重視し、キリスト教、特にルター主義とは違う[2]。例えば、ユダヤ教の観点からは、信仰を持っていたとしても、アミーダーアーレーヌームーサーフなどを含んだシャハリートミンハーマアリーブを行わないこと、シェマア・イスラーエールを唱えないこと、ミクラーを読まないこと、食事の前とトイレの後の手洗いと祈りを行わないこと、戸口のメズーザーに手を当てて祈りを行わないこと、カシュルートを実行しないこと、タルムード・トーラーベート・ミドラーシュイェシーバーコーレールなどミクラーラビ文学の研究を行わないこと、シャッバートを行わないこと、パーラーシャーを読まないことなどは、ユダヤ教徒としてあるべき姿とは言えない。「信じるものは救われる」などという講義をするラビはとても考えられない。そのため改宗にも時間がかかり、単なる入信とは大きく異なる[3]

Judaism (originally from Hebrew יהודה‬, Yehudah, "Judah";[1][2] via Latin and Greek) is the religion of the Jewish people. It is an ancient, monotheistic, Abrahamic religion with the Torah as its foundational text.[3] It encompasses the religion, philosophy, and culture of the Jewish people.[4] Judaism is considered by religious Jews to be the expression of the covenant that God established with the Children of Israel.[5] Judaism encompasses a wide body of texts, practices, theological positions, and forms of organization. The Torah is part of the larger text known as the Tanakh or the Hebrew Bible, and supplemental oral tradition represented by later texts such as the Midrash and the Talmud. With between 14.5 and 17.4 million adherents worldwide,[6] Judaism is the tenth largest religion in the world.

Within Judaism there are a variety of movements, most of which emerged from Rabbinic Judaism, which holds that God revealed his laws and commandments to Moses on Mount Sinai in the form of both the Written and Oral Torah.[7] Historically, this assertion was challenged by various groups such as the Sadducees and Hellenistic Judaism during the Second Temple period; the Karaites and Sabbateans during the early and later medieval period;[8] and among segments of the modern non-Orthodox denominations. Modern branches of Judaism such as Humanistic Judaism may be nontheistic.[9] Today, the largest Jewish religious movements are Orthodox Judaism (Haredi Judaism and Modern Orthodox Judaism), Conservative Judaism, and Reform Judaism. Major sources of difference between these groups are their approaches to Jewish law, the authority of the Rabbinic tradition, and the significance of the State of Israel.[10] Orthodox Judaism maintains that the Torah and Jewish law are divine in origin, eternal and unalterable, and that they should be strictly followed. Conservative and Reform Judaism are more liberal, with Conservative Judaism generally promoting a more traditionalist interpretation of Judaism's requirements than Reform Judaism. A typical Reform position is that Jewish law should be viewed as a set of general guidelines rather than as a set of restrictions and obligations whose observance is required of all Jews.[11][12] Historically, special courts enforced Jewish law; today, these courts still exist but the practice of Judaism is mostly voluntary.[13] Authority on theological and legal matters is not vested in any one person or organization, but in the sacred texts and the rabbis and scholars who interpret them.[14]

The history of Judaism spans more than 3,000 years.[15] Judaism has its roots as an organized religion in the Middle East during the Bronze Age.[16] Judaism is considered one of the oldest monotheistic religions.[17][18] The Hebrews and Israelites were already referred to as "Jews" in later books of the Tanakh such as the Book of Esther, with the term Jews replacing the title "Children of Israel".[19] Judaism's texts, traditions and values strongly influenced later Abrahamic religions, including Christianity, Islam and the Baha'i Faith.[20][21] Many aspects of Judaism have also directly or indirectly influenced secular Western ethics and civil law.[22][page needed] Hebraism was just as important a factor in the ancient era development of Western civilization as Hellenism, and Judaism, as the background of Christianity, has considerably shaped Western ideals and morality since Early Christianity.[23]

Jews are an ethnoreligious group[24] including those born Jewish, in addition to converts to Judaism. In 2015, the world Jewish population was estimated at about 14.3 million, or roughly 0.2% of the total world population.[25] About 43% of all Jews reside in Israel and another 43% reside in the United States and Canada, with most of the remainder living in Europe, and other minority groups spread throughout Latin America, Asia, Africa, and Australia.[25]

Le judaïsme (du grec Ιουδαϊσμός, yiddish : יידישקייט yiddishkeit, ladino : ג’ודאיסמו Djudaismo, allemand : Judentum, hébreu : יהדות yahadout) est variablement défini comme « une forme de vie religieuse dont la caractéristique essentielle est la croyance à un Être suprême, auteur — de quelque manière qu'on conçoive son action — de l'univers qu'il gouverne par sa providence »1, ou comme « la religion des Juifs, ainsi que la théologie, la loi et les traditions culturelles du peuple juif »2, ou comme « une religion […], une culture — résultat ou fondement de la religion, mais ayant un devenir propre, […] une sensibilité diffuse faite de quelques idées et souvenirs, de quelques coutumes et émotions, d’une solidarité avec les juifs persécutés en tant que juifs »3 ou comme « l'ensemble des rituels et des autres pratiques, des croyances et des valeurs, des loyautés historiques et politiques qui constituent l'allégeance au peuple d'Israël »4.

Cette pluralité est tributaire d’une part de l’évolution du terme au cours de l’histoire, celui-ci désignant originellement l’ensemble des traits caractérisant le peuple juif, constitué des descendants des Israélites provenant de l’antique terre d'Israël et de ceux qui les ont rejoints par la conversionnote 1, et d’autre part de la différence de perception selon l'appartenance ou non au judaïsme. Il a souvent été représenté comme une « religion juive » antithétique de la religion chrétienne, alors que des Juifs le définissent aussi au-delà ou en dehors du fait religieux5, certains philosophes, comme Daniel Boyarin ou Bernard-Henri Lévy, allant jusqu’à dire que la religion en tant que théologie édifiée par une croyance, des dogmes et une instance suprême, centrale et doctrinale « n’appartient pas à l’esprit du judaïsme »6.

Le judaïsme n’en possède pas moins ses textes fondamentaux, compilés dans le Tanakh (Torah, Nevi'im et Ketouvim), également appelé Bible hébraïque. Il y est dit que le monde a été créé par une entité une et unique, éternelle, omnipotente, omnisciente, omniprésente, juste et miséricordieuse dont le nom, considéré comme trop saint pour être prononcé, est devenu ineffable. Cet être a contracté une alliance avec les pères du peuple d’Israël, promettant de prendre ce peuple comme « trésor entre tous les peuples » pour autant que les enfants d’Israël respectent sa loi, qui comprend une composante cultuelle doublée d’une dimension éthique, ainsi que des aspects civils, matrimoniaux et législatifs. L’adhésion à cette loi induit une manière de se comporter, de se vêtir, de se nourrir, de se mouvoir propre à ceux qui y adhèrent. De plus, son interprétation qui n’a vraisemblablement jamais été unique ni unifiée engendre diverses écoles de traditions et de pensées, dont la plupart considèrent toutefois les textes comme le support écrit d’une parole divine éternelle et perpétuellement renouvelée à travers son étude au cours des générations. L’existence de cette tradition orale qui tend à affranchir la Bible des contingences historiques, permet au judaïsme, né en un lieu particulier dans un peuple particulier, de survivre à la dispersion géographique de ce peuple et à la perte de ses supports tangibles comme son autonomie politique ou le temple construit pour héberger la divinité.

Il marque l’histoire du monde avec l’émergence du monothéisme, croyance héritée par les christianismes et les différentes formes d’islam dont le développement historique a fini par marginaliser le judaïsme.

L'Ebraismo (in ebraico: יהדות?) indica sia una religione monoteista sia uno stile di vita sia una tradizione culturale diffusa all'interno del popolo ebraico, nelle varie comunità presenti in tutti i paesi del mondo.

Come religione l'odierno ebraismo, detto anche ebraismo rabbinico, è l'evoluzione maggioritaria della religione biblica, frutto secondo la tradizione, dell'alleanza (Briberit) tra Dio, indicato nella Torah con il nome di Yahweh, e il popolo ebraico. I suoi testi fondamentali sono la Torah, il Tanakh e la tradizione orale supplementare, rappresentata dai testi della Mishnah e del Talmud.

Al suo centro, il Tanakh è un resoconto del rapporto di Israele con Dio, dalla loro storia più antica fino alla costruzione del Secondo Tempio (ca. 535 a.C.). Abramo è ritenuto il primo "ebreo" e padre del popolo ebraico. Come ricompensa per il suo atto di fede in un solo Dio, gli fu promesso che Isacco, suo secondo figlio, avrebbe ereditato la Terra d'Israele (che allora si chiamava Canaan). Più tardi Giacobbe e i suoi figli furono ridotti in schiavitù in Egitto e Dio comandò Mosè di guidare l'Esodo fuori dall'Egitto. Sul Monte Sinai ricevette la Torah. Alla fine, Dio li portò alla Terra d'Israele dove il tabernacolo venne eretto nella città di Silo e per oltre 300 anni radunò la nazione compatta contro gli attacchi di nemici. Col passare del tempo, il livello spirituale della nazione declinò al punto che Dio permise che i Filistei catturassero il tabernacolo stesso. Il popolo di Israele poi disse al profeta Samuele che avevano bisogno di essere governati da un re permanente e Samuele nominò Saul come loro re. Quando il popolo convinse Saul ad andare contro un comando trasmessogli da Samuele, Dio disse a Samuele di nominare Davide in sua vece.[1]

Una volta che Davide salì al trono, disse al profeta Natan che voleva costruire un tempio permanente, e come ricompensa per le sue azioni, Dio promise a Davide che avrebbe permesso al figlio, Salomone, di costruire tale primo tempio permanente e che il trono non si sarebbe mai più discostato dai suoi figli.

La tradizione rabbinica sostiene che i dettagli e l'interpretazione della legge, chiamata Torah orale o Legge orale, erano in origine una tradizione non scritta basata su ciò che Dio aveva detto a Mosè sul Monte Sinai. Tuttavia, man mano che le persecuzioni degli ebrei aumentarono e i dettagli correvano il rischio di essere dimenticati, tali leggi orali furono registrate da Rabbi Yehudah HaNasi (Giuda il Principe) nella Mishnah, redatta verso il 200 d.C. Il Talmud è una compilazione sia della Mishnah che della Ghemara, commentari rabbinici redatti nel corso dei tre secoli successivi. La Ghemara ha origine da due importanti centri di studi ebraici, la Palestina e Babilonia. Di conseguenza, si sono sviluppati due corpi di analisi, con la relativa creazione di due opere talmudiche: la compilazione più antica si chiama Talmud di Gerusalemme (Yerushalmi), redatta durante il IV secolo in Israele. Il Talmud babilonese (Bavli) è composto dalle discussioni tenute nei centri di studio dai saggi Ravina I, Ravina II e Rav Ashi negli anni 500, pur continuando a essere modificato successivamente.[2]

Alcuni storici critici si oppongono all'idea che i testi sacri, compresa la Bibbia ebraica (Tanakh), siano stati ispirati divinamente. Molti di tali studiosi accettano i principi generali dell'ipotesi documentale e suggeriscono che la Torah consista di testi incongruenti editi insieme in un modo che enfatizza le narrazioni divergenti.[3][4][5] Molti asseriscono che durante il Primo Tempio il popolo di Israele credeva che ogni nazione avesse il proprio dio, ma che il loro fosse superiore agli altri dei.[6] Si afferma inoltre che il monoteismo stretto si sviluppò durante l'Esilio babilonese, forse come reazione al dualismo zoroastriano.[7] Secondo questa opinione, fu solo nel periodo ellenico che la maggioranza degli ebrei finirono per credere che il loro dio fosse l'unico dio, e che si formò la nozione di una nazione ebraica ben definita identica alla religione ebraica.[1][8]

L'accademico e biblista John Day asserisce che le origini dello Yahweh testamentario, El, Asherah e Baal, potrebbero essere radicate nella prima religione cananea, che si concentrava su un pantheon di dèi molto simili al pantheon greco.[9]

 

El término judaísmo se refiere a la religión, tradición y cultura del pueblo judío. Es la más antigua de las tres religiones monoteístas,4​ junto con el cristianismo y el islam, originadas en Medio Oriente, llamadas «religiones del Libro» o «abrahámicas». Cuenta con el menor número de fieles entre ellas. Históricamente, del judaísmo derivan las religiones del cristianismo e islamismo.

Aunque no existe un cuerpo único que sistematice y fije el contenido dogmático del judaísmo, su práctica se basa en las enseñanzas de la Torá, también llamada Pentateuco, compuesto por cinco libros. A su vez, la Torá o el Pentateuco es uno de los tres libros que conforman el Tanaj (o Antiguo Testamento), a los que se atribuye inspiración divina.

En la práctica religiosa ortodoxa, la tradición oral también desempeña un papel importante. Según las creencias, fue entregada a Moisés junto con la Torá y conservada desde su época y la de los profetas. La tradición oral rige la interpretación del texto bíblico, la codificación y el comentario. Esta tradición oral fue transcrita, dando nacimiento a la Mishná, que posteriormente sería la base del Talmud y de un enorme cuerpo exegético, desarrollado hasta el día de hoy por los estudiosos. El compendio de las leyes extraídas de estos textos forma la ley judía o Halajá.

El rasgo principal de la fe judía es la creencia en un Dios omnisciente, omnipotente y providente, que habría creado el universo y elegido al pueblo judío para revelarle la ley contenida en los Diez Mandamientos y las prescripciones rituales de los libros tercero y cuarto de la Torá. Consecuentemente, las normas derivadas de tales textos y de la tradición oral constituyen la guía de vida de los judíos, aunque la observancia de las mismas varía mucho de unos grupos a otros.

Otra de las características del judaísmo, que lo diferencia de las otras religiones monoteístas, radica en que se considera no solo como una religión, sino también como una tradición, una cultura y una nación.56​ Las otras religiones trascienden varias naciones y culturas, mientras que el judaísmo considera la religión y la cultura concebida para un pueblo específico. El judaísmo no exige de los no judíos unirse al pueblo judío ni adoptar su religión, aunque los conversos son reconocidos como judíos en todo el sentido de la palabra. Asimismo, el judío ha sido comisionado por sus escrituras a ser «luz a las naciones» y propagar el monoteísmo ético por todo el mundo. La religión, la cultura y el pueblo judío pueden considerarse conceptos separados, pero están estrechamente interrelacionados. La tradición y la cultura judía son muy diversas y heterogéneas, ya que se desarrollaron de modos distintos en diferentes comunidades y cada comunidad local incorporó elementos culturales de los distintos países a los que llegaron los judíos a partir de la dispersión.

Иудаи́зм, иуде́йство (др.-греч. Ἰουδαϊσμός), «иудейская религия» — религиозное, национальное и этическое[1] мировоззрение, сформировавшееся у еврейского народа, одна из древнейших монотеистических[K 1] религий человечества и самая древняя из существующих по настоящее время[3][4].

Иудеи — этнорелигиозная группа[5], включающая тех, кто был рождён евреем, и тех, кто обратился в иудаизм. В 2015 году численность иудеев во всём мире оценивалась в 14,3 миллиона, или около 0,2 % от всего населения Земли. Около 42 % всех иудеев проживает в Израиле и около 42 % проживает в США и

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
Yu Guangzhong-Gedichte
余光中(1928- ),祖籍福建永春,生于江苏南京,当代著名诗人和评论家,曾于香港与台湾多所大学任教。主要诗作有《乡愁》、《白玉苦瓜》、《等你,在雨中》等;诗集有《灵河》、《石室之死》、《余光中诗选》等;诗论集有《诗人之境》、《诗的创作与鉴赏》等。余光中是个复杂而多变的诗人,他变化的轨迹基本上可以说是台湾整个诗坛三十多年来的一个走向,即先西化后回归。在台湾早期的诗歌论战和70年代中期的乡土文学论战中,余光中的诗论和作品都相当强烈地显示了主张西化、无视读者和脱离现实的倾向。80年代后,他写了许多动情的乡愁诗,对乡土文学的态度也由反对变为亲切。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
Das Narrenschiff
《愚人船》(德语:Das Narrenschiff;拉丁语:Stultifera Navis),是亚尔萨斯作家塞巴斯蒂安·布兰特于1494年在巴塞尔所出版的讽刺诗,它以德文写成,全诗共占7308行,112个章节。1497年,该作品译成拉丁文。此后,出现许多模仿作品,布兰特因此被认为是“愚人文学”的创始人。也称阿呆船。

Das Narrenschiff (alternativ: Daß Narrenschyff ad Narragoniam) des Sebastian Brant (1457–1521), 1494 gedruckt von Johann Bergmann von Olpe in Basel, war das erfolgreichste deutschsprachige Buch vor der Reformation. Es handelt sich um eine spätmittelalterliche Moralsatire, die eine Typologie von über 100 Narren bei einer Schifffahrt mit Kurs auf das fiktive Land Narragonien entwirft und so der Welt durch eine unterhaltsame Schilderung ihrer Laster und Eigenheiten kritisch und satirisch den Spiegel vorhält. Das Werk wurde 1497 ins Lateinische übersetzt und durch Weiterübersetzungen in verschiedene Sprachen in ganz Europa verbreitet.

愚人船》(德语:Das Narrenschiff拉丁语Stultifera Navis),是亚尔萨斯作家塞巴斯蒂安·布兰特于1494年在巴塞尔所出版的讽刺诗,它以德文写成,全诗共占7308行,112个章节[1]。1497年,该作品译成拉丁文。此后,出现许多模仿作品,布兰特因此被认为是“愚人文学”的创始人。也称阿呆船。

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
Yu Dafu
郁达夫(1896年12月7日—1945年9月17日),男,原名郁文,字达夫,幼名阿凤,浙江富阳人,中国现代作家、革命烈士。曾留学日本,毕业于名古屋第八高等学校(现名古屋大学)和东京帝国大学(现东京大学)。 文学代表作有《沉沦》《故都的秋》《春风沉醉的晚上》《过去》《迟桂花》《怀鲁迅》等。郁达夫是新文学团体“创造社”的发起人之一。

Yu Dafu (chinesisch 郁達夫; * 1896 in Fuyang, Provinz Zhejiang, 1945 verschollen) war ein chinesischer Schriftsteller.

Aus einer Gelehrtenfamilie entstammend genoss Yu Dafu zunächst eine klassische Ausbildung, besuchte aber danach eine moderne Mittelschule in Hangzhou. Schon zu dieser Zeit beschäftigte er sich auch mit westlicher Literatur. Nach einem Umzug nach Tokio 1912 begann er dort 1916 ein Studium der Volkswirtschaft an der Kaiserlichen Universität Tokio, das er 1922 beendete. In seiner Studienzeit eignete er sich zudem Kenntnisse der deutschen und englischen Sprache an. Während seine ersten Gedichte sich noch der klassischen chinesischen Sprache bedienten, überzeugten ihn Freunde sich der Neuen Literarischen Bewegung anzuschließen und Umgangssprache zu verwenden. Noch vor Ende seines Studiums 1921 war Yu Dafu an der Gründung einer literarischen Gesellschaft Schöpfung beteiligt und traf mit der Veröffentlichung eines Erzählbandes unter dem Titel Versinken und den darin enthaltenen Darstellungen von Konflikten zwischen traditionellen Moralvorstellungen und Gefühlen auf große Resonanz im Kreise junger Intellektueller, so dass er bei seiner Rückkehr nach China 1922 voll in die Kreise der Literaten integriert wurde, seine literarische Arbeit fortsetzte und daneben an der Herausgabe mehrerer literarischer Zeitschriften mitwirkte.

 

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
Yu Shi Ming Yan (Klare Worte, um die Welt zu erhellen)
《喻世明言》,原名《古今小说》,又称《全像古今小说》,是中国明末清初作家冯梦龙编撰的小说集,大约出版于明朝泰昌、天启年间(1621年左右)。

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。