
漢德百科全書 | 汉德百科全书
Art
British Museum
China
Chinesisches Nationalmuseum
History
G 1500 - 1000 BC
Art
*China's ceramics and porcelain
Musée du Louvre
Nationales Palastmuseum Taipeh
Palastmuseum
Palastmuseum Peking
Traditions




Das Chinesische Nationalmuseum (chinesisch 中國國家博物館 / 中国国家博物馆, Pinyin Zhōngguó Guójiā Bówùguǎn) befindet sich in Peking und wurde in unmittelbare Nachbarschaft zum Tiananmen-Platz verlegt. Der Museumsum- und Erweiterungsbau steht mit 7,5 Millionen Besuchern 2016[1] an der Spitze des chinesischen Museumsbooms im 21. Jahrhundert. Das Chinesische Nationalmuseum ist mit seinen 195 000 m² das weltweit größte Museumsgebäude der Welt. Seine Sammlung von mehr als einer Million Artikeln erstreckt sich thematisch von den Urmenschen sowie der Altsteinzeit über das erste Kaiserreich und den folgenden Dynastien bis zur Industrialisierung und Modernisierung.
Le musée national de Chine (chinois simplifié : 中国国家博物馆 ; chinois traditionnel : 中國國家博物館 ; pinyin : ) est situé à l'est de la place Tian'anmen, à Pékin, en Chine. Ce musée a pour objectif de montrer les arts et l'histoire de la Chine. Il est dépendant du ministère de la Culture (en). C'est l'un des plus grands musées du monde.
Le musée national de Chine est le résultat de l'union de deux musées de Pékin en 2003 : le musée de l'histoire de Chine (créé en 1912) et le musée de la révolution chinoise1.
Il Museo nazionale della Cina (中國國家博物館T, 中国国家博物馆S, Zhōngguó guójiā bówùguǎnP) si trova sul lato est della piazza Tiananmen a Pechino, Cina. La sua missione è l'educazione sulle arti e storia della Cina. È diretto dal Ministero della Cultura della Repubblica Popolare Cinese.
Il museo è stato fondato nel 2003 da due entità separate che già occupavano l'edificio: il Museo della Rivoluzione Cinese nell'ala nord e il Museo Nazionale della Storia Cinese in quella sud. Il Museo della Rivoluzione cinese, aperto dal 1960, all'epoca di Mao Zedong, aveva avuto origine dall'Ufficio del Museo Nazionale della Rivoluzione, fondato nel 1950. Il Museo Nazionale della storia cinese aveva aperto nel 1959 e si era originato dal Museo Nazionale di Storia di Pechino, fondato nel 1949, e dal precedente Ufficio preliminare del Museo Nazionale di storia del 1912.
L'edificio attuale fu completato nel 1959 per le celebrazioni dei dieci anni del governo comunista. Fa da contraltare alla Grande sala del popolo, edificio contemporaneo sul lato opposto della piazza. La struttura, estesa su 40.000 metri quadrati, ha una facciata lunga 313 metri, un'altezza di 34.5 metri per quattro piani e una larghezza di 149 metri. Al centro della facciata si trovano undici pilastri quadrati.
El Museo Nacional de China (en chino: 中國國家博物館) se encuentra en un flanco del lado oriental de la plaza de Tiananmen en Pekín, la capital de la República popular de China.23 La misión del museo es educar acerca de las artes y la historia de China. Está dirigido por el Ministerio de Cultura de la República Popular de China.
El museo fue creado en 2003 por la fusión de los dos museos separados que habían ocupado el mismo edificio desde 1959: el Museo de la Revolución China en el ala norte (que se originó en la Oficina del Museo Nacional de la Revolución fundado en 1950 para preservar el legado de la revolución de 1949) y el Museo Nacional de Historia China en el ala sur. El proyecto de reforma estuvo a cargo del estudio de arquitectura alemán Gerkan, Marg und Partner.
Национальный музей Китая (кит. трад. 中國國家博物館, упр. 中国国家博物馆, пиньинь: Zhōngguó guójiā bówùguǎn, палл.: Чжунго гоцзя боугуань) — крупнейший музей страны (70 000 м2) и самый посещаемый музей в мире.[2] Он расположен в восточной части площади Тяньаньмэнь в Пекине, находится в ведомстве министерства культуры КНР и имеет своей целью сохранение и популяризацию китайского искусства и истории.
景泰蓝,学名铜胎掐丝珐琅,又称烧青,是金属胎嵌搪瓷工艺在中国衍生出来的一个独立品种。世传此物大行于景泰年间[1],晚清古董行沿用此说,命名为“景泰珐琅”或“景泰琅”。后来又因其所用搪瓷釉料多为月蓝色,且“琅”“蓝”音近,讹变为“景泰蓝”[2]。
制作景泰蓝时,要先将掐制成所需形状的扁铜丝焊接在铜胎上,在据此划分而成的空格内填入各种颜色的珐琅浆,后经焙烧成型。
景泰蓝长期祇在宫廷监管下制作,19世纪其技艺流入民间,成为“燕京八绝”之一,并且逐渐扩散至各地,一度成为重要的手工业。但是由于工艺繁琐、成本很高,各地景泰蓝又纷纷消失,现主要产地是中国北京、深圳。其中北京景泰蓝被列入中国国家级非物质文化遗产[3]。
Architecture
Chinese architecture
Beijing Shi-BJ
China
China National Art Museum
Museum
Vacation and Travel

Anhui Sheng-AH
Beijing Shi-BJ
China
Fujian Sheng-FJ
History
Guangdong Sheng-GD
Jiangsu Sheng-JS
Shanxi Sheng-SX
Sichuan Sheng-SC
Taiwan Sheng-TW
Traditions


中国艺术家协会书画研究会
中国艺术家协会禅文化委员会
中国艺术家协会画廊业联谊会
中国艺术家协会酒文化委员会
中国艺术家协会茶文化委员会
中国艺术家协会视觉艺术研究会
中国艺术家协会美术专业委员会
中国艺术家协会书法专业委员会
中国艺术家协会美术艺术博物院
中国艺术家协会书法艺术博物院
中国艺术家协会音乐专业委员会
中国艺术家协会舞蹈专业委员会
中国艺术家协会编辑出版委员会
中国艺术家协会权益保障委员会
中国艺术家协会国际交流委员会
中国艺术家协会陶瓷艺术委员会
中国艺术家协会动漫艺术委员会
中国艺术家协会影视专业委员会
中国艺术家协会主持专业委员会
中国艺术家协会摄影专业委员会
中国艺术家协会作家专业委员会
中国艺术家协会模特专业委员会
中国艺术家协会曲艺专业委员会
中国艺术家协会戏剧专业委员会
中国艺术家协会杂技专业委员会
中国艺术家协会青少年教育委员会
中国艺术家协会工艺美术专业委员会
中国艺术家协会网络文化专业委员会
中国艺术家协会民间艺术工作委员会
中国艺术家协会艺术展览工作委员会
中国艺术家协会民间收藏工作委员会
中国艺术家协会服装设计艺术委员会
中国艺术家协会平面设计艺术委员会
中国艺术家协会环境设计艺术委员会
中国艺术家协会城市主题文化委员会
中国艺术家协会非物质文化遗产
中国艺术家协会文化金融专业委员会
中国艺术家协会高等教育委员会
中国艺术家协会文化创意产业委员会

Diese Uhr gilt als eine der beeindruckendsten, die je geschaffen wurden. Noch beeindruckender ist sie, wenn man bedenkt, dass sie zwischen 1736 und 1795 entstanden ist. Dieser komplizierte Zeitmesser zeigt Musik, Automaten, springende Fische und sich bewegende Vögel. Rote Vorhänge heben sich und geben den Blick auf gemalte Blumen und Geländer frei. Die Uhr ist aus vergoldetem und graviertem Kupfer und Ormolu gefertigt.
这款钟表被认为是有史以来最令人印象深刻的钟表之一,如果考虑到它是在 1736 年至 1795 年间制作的,那就更令人印象深刻了。这款复杂的计时器上有音乐、自动装置、跳跃的鱼和活动的鸟。红色帷幕升起,露出彩绘的花朵和栏杆。时钟由镀金、雕刻的铜和金刚石制成。



Science and technology
Hand in Hand
National Opera
Performing Arts
Review