Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
德语 — 汉语
Catalog 近畿地方

神戶市 神户市
Kōbe (jap. 神戸市, -shi) ist eine Großstadt in Japan auf der Insel Honshū. Die Stadt ist Sitz der Präfekturverwaltung von Hyōgo und hat einen der größten Seehäfen Japans. Die moderne, internationale Stadt bildet mit Osaka und Kyōto (Keihanshin) und kleineren Städten das Herz der Kansai-Gegend. Kōbe ist eine der ersten designierten Großstädte von 1956. 

/assets/contentimages/Kobe.jpg

神户市(日语:神戸市/こうべし Kōbe shi */?)是位于日本兵库县东南部的都市,为兵库县首府,也是政令指定都市之一[1],下辖有9个。神户市的面积为552.83平方公里。2016年6月,神户市有人口1,538,053人[2],是日本人口第七多的都市。神户市与大阪市京都市并为京阪神都会区的核心都市[3],同时也和其附近的卫星都市组成神户都市圈[4]

“神户”这一地名是起源于现在神户市中心的三宫、元町地区在古代曾是生田神社的领地,并居住有生田神社的神封户[5]。神户地处大阪湾沿岸,风浪平缓且沿岸水深较深,地形极为适宜建设港口[6]。在古代时期,神户就是京都及大阪的外港之一[7]。1868年,神户成为日本最早开放对外国通商的五个港口之一,之后神户迅速发展为日本最重要的港湾都市之一[8]。也正因其是日本最早的通商港口,神户以开放和国际化的气氛而闻名。1995年的阪神淡路大震灾虽然给神户带来巨大的打击,然而经过多年的重建,神户的都市建设和人口都已超过地震之前的水准[9]。神户也是一座宜居都市,并曾在2007年入选福布斯杂志评出的“世界最清洁的25座城市”[10],其后也于2012年在瑞士的咨询公司ECA国际评选出的世界宜居都市排名中排名第五位,是唯一入选前10位的日本都市[11]

Kōbe (jap. 神戸市, -shi) ist eine Großstadt in Japan auf der Insel Honshū. Die Stadt ist Sitz der Präfekturverwaltung von Hyōgo und hat einen der größten Seehäfen Japans. Die moderne, internationale Stadt bildet mit Osaka und Kyōto (Keihanshin) und kleineren Städten das Herz der Kansai-Gegend. Kōbe ist eine der ersten designierten Großstädte von 1956. 

神戸市(こうべし)は、兵庫県の南部に位置する同県の県庁所在地垂水区須磨区長田区兵庫区中央区灘区東灘区北区西区から構成される政令指定都市日本の市で6番目の人口を有する。

の迫る東西に細長い市街地を持ち、十分な水深のある扇状の入り江部に発展した理想的な港湾神戸港を有する日本を代表する港町である。

神戸」という地名は、現在の三宮元町周辺が古くから生田神社神封戸の集落(神戸「かんべ」)であったことに由来する。西国街道の宿場町であり北前船の出発地の一つでもあった兵庫津(ひょうごのつ)に近く、廻船問屋が軒を並べていた神戸村を指していた。神戸三社(神戸三大神社)をはじめとする市内・国内にある神社の神事に使うお神酒の生産にも係わり、前述の有馬温泉や神封戸の形成も市名の由来に関係している。

海運においても古くから盛んで、近代には世界の市場にその名を知られるほどに隆盛していった。以降も貿易・鉄鋼・造船・機械・製造ゴム真珠加工・観光等の産業を中心に発展、ファッション医療食料品などの産業も近年は盛んである。

1995年1月17日に発生した兵庫県南部地震による阪神・淡路大震災では市内のほぼ全域で震度7を観測。市街地と港、道路、インフラは甚大な被害を受けたが急速に復興を遂げ、2005年には国内3番目の市営空港として神戸空港が開港した。

2008年、アジアの都市で初めて「デザイン都市」としてユネスコに認定された。

2012年スイスのECAインターナショナルが世界400余りの都市の、気候、医療サービス、インフラ、安全性、大気品質などの生活水準を調査し発表した「世界で最も住みやすい都市」で、日本の都市で唯一トップ10に入り、世界全体で5位、アジア圏ではシンガポールに次ぐ2位に選ばれている。

Kobe (神戸市 Kōbe-shi, Japanese: [koːꜜbe]) is the sixth-largest city in Japan and the capital city of Hyōgo Prefecture. It is located on the southern side of the main island of Honshū, on the north shore of Osaka Bay and about 30 km (19 mi) west of Osaka. With a population around 1.5 million, the city is part of the Keihanshin metropolitan area along with Osaka and Kyoto.[3]

The earliest written records regarding the region come from the Nihon Shoki, which describes the founding of the Ikuta Shrine by Empress Jingū in AD 201.[4][5] For most of its history, the area was never a single political entity, even during the Tokugawa period, when the port was controlled directly by the Tokugawa shogunate. Kobe did not exist in its current form until its founding in 1889. Its name comes from kanbe (神戸, an archaic title for supporters of the city's Ikuta Shrine).[6][7] Kobe became one of Japan's designated cities in 1956.

Kobe was one of the cities to open for trade with the West following the 1853 end of the policy of seclusion and has since been known as a cosmopolitan and nuclear-free zone port city. While the 1995 Great Hanshin earthquake diminished much of Kobe's prominence as a port city, it remains Japan's fourth-busiest container port.[8] Companies headquartered in Kobe include ASICS, Kawasaki Heavy Industries, and Kobe Steel, as well as over 100 international corporations with Asian or Japanese headquarters in the city, such as Eli Lilly and Company, Procter & Gamble, Boehringer Ingelheim, and Nestlé.[9][10] The city is the point of origin and namesake of Kobe beef, as well as the site of one of Japan's most famous hot spring resorts, Arima Onsen.

Kobe (神戸市, Kōbe-shi?, « Kōbe » signifiant « porte des esprits (ou des dieux) »), aussi Kobé, est la plus grande ville et la capitale de la préfecture de Hyōgo, située sur l'île de Honshū proche d'Osaka. La ville possède l'un des plus grands ports du Japon. Elle fait partie du Keihanshin.

Kōbe (神戸市 Kōbe-shi?) è una città del Giappone, di 1,5 milioni di abitanti, situata nell'isola di Honshū. Per circa sei mesi, nel 1180, fu la capitale del Giappone, quando l'imperatore Antoku si trasferì a Fukuhara kyō, che si trovava nell'odierno quartiere cittadino Hyōgo-ku. 

Kōbe (神戸市 Kōbe-shi?, literalmente "Puerta de los dioses o espíritus") es una ciudad y municipio de Japón. Con una población de 1,5 millones de habitantes es la capital y ciudad más poblada de la prefectura de Hyōgo, y la sexta ciudad más poblada del país, por delante de Kioto. Se encuentra al sur de la isla de Honshū, en la orilla norte de la bahía de Osaka. Su término municipal se engloba en la región metropolitana de Keihanshin que, con una población de más de 19 millones de personas, constituye la segunda área metropolitana más poblada del país, sólo por detrás de Tokio. De acuerdo al Mercer Quality of Living Survey Kobe es una de las 50 ciudades con mejor calidad de vida del mundo y la tercera en Asia.3

Kobe es uno de los centros económicos más importantes de Japón. Más de cien compañías internacionales tienen su sede asiática o japonesa en la ciudad, como Nestlé, Boehringer Ingelheim, Eli Lilly and Company o Procter & Gamble. Su puerto es también uno de los más importantes de todo el país, aunque su relevancia disminuyó considerablemente tras los estragos del Gran Terremoto de Hanshin-Awaji que azotó a la ciudad en 1995. La ciudad es también lugar de origen y denominación de la ternera de Kobe.

Kobe posee un clima húmedo subtropical con veranos cálidos e inviernos fríos. Las precipitaciones son significativamente más abundantes en verano que en invierno, aunque en general son inferiores con respecto al resto de la isla.

Ко́бе (яп. 神戸市 Ко:бэ-си) — город, определённый указом правительства Японии, расположенный на острове Хонсю, административный центр префектуры Хиого. C VIII века Кобе является одним из главных портов Японии и центром международной торговли. Грузооборот порта около 150 млн тонн (1/3 внешнеторгового оборота страны). Кобе — крупный промышленный центр: здесь сосредоточена металлургия, машиностроение (1/3 тоннажа строящихся в Японии судов), военная, химическая, текстильная промышленность.

Исторически Кобе входил в состав провинции Идзуми и был важным транспортным и торговым пунктом на пути к японской столице Киото. В этом поселении традиционно находилось много контор оптовиков и ростовщиков, а также производителей японского рисового вина — саке. Кроме этого, Кобе было значительным религиозным центром и славился «тремя святынями», синтоистскими святилищами Икута, Нагата и Минатогава. С середины XIX века город стал одним из главных очагов модернизации страны, промышленности и производства искусственных жемчужин. Кобе потерпел страшные разрушения во время землетрясения 1995 года, но быстро восстановил свой потенциал.

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
神户制钢所株式会社/Kōbe Seikōsho KK
1905
 
 
https://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Kobe_Steel_Ltd.png
 
 
 
此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
神戶綜合運動公園世大運紀念競技場 神户综合运动公园世大运纪念竞技场/神戸総合運動公園ユニバー記念競技場
Ort Kōbe, Japan Eigentümer Stadt Kōbe Eröffnung 1985 Oberfläche Naturrasen Kapazität 45.000 Plätze Heimspielbetrieb Vissel Kōbe

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
神户牛肉

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
兴福寺
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Kofuku-ji.jpg
此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
國際日本文化研究中心 国际日本文化研究中心
国际日本文化研究中心(英语:International Research Center for Japanese Studies)是一个日本研究机构,属于大学共同利用机关法人。

Das Kokusai Nihon Bunka Kenkyū Center (jap. 国際日本文化研究センター, ~ Sentā, dt. „Internationales Forschungszentrum für Japanstudien“, engl. International Research Center for Japanese Studies, kurz: Nichibunken (日文研)) ist ein japanisches Forschungsinstitut zur Kultur Japans. Es gehört zu den „Nationalen Forschungseinrichtungen für Geisteswissenschaften“ (NIHU) und ist als solches Bestandteil der „Dachorganisation für die Zusammenarbeit und interdisziplinäre Forschung von Universitäten“.[1] Das Forschungszentrum wurde 1987 gegründet und hat seinen Sitz im Stadtbezirk Nishikyō in Kyōto, in der Präfektur Kyōto.

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
金刚组株式会社/Kabushiki kaisha Kongō Gumi
此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
金刚峯寺
Kongōbu-ji (金剛峯寺) ist der kirchliche Haupttempel des Kōyasan-Shingon-Buddhismus auf dem Berg Kōya (高野山, Kōya-san) in der Präfektur Wakayama, Japan. Sein Name bedeutet Tempel des Diamantberggipfels. Er ist Teil des UNESCO-Weltkulturerbes „Heilige Stätten und Pilgerrouten im Kii-Gebirge“.
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Kongobu-ji.jpg

金刚峯寺(こんごうぶじ)是一座位在日本和歌山县伊都郡高野町高野山高野山真言宗总本山寺院。山号“高野山”(こうやさん),与京都东寺同为真言宗密教之圣地。开基(创立者)为弘法大师空海。以“纪伊山地的圣地及朝圣路”的一部分登录世界遗产

Kongōbu-ji (金剛峯寺) ist der kirchliche Haupttempel des Kōyasan-Shingon-Buddhismus auf dem Berg Kōya (高野山, Kōya-san) in der Präfektur Wakayama, Japan. Sein Name bedeutet Tempel des Diamantberggipfels. Er ist Teil des UNESCO-Weltkulturerbes „Heilige Stätten und Pilgerrouten im Kii-Gebirge“.

Der Tempel wurde 1593 von Toyotomi Hideyoshi nach dem Tod seiner Mutter als Seigan-ji-Tempel erbaut, 1861 wiederaufgebaut und erhielt 1869 seinen heutigen Namen. Er beherbergt zahlreiche Schiebetüren, die von Kanō Tanyū (1602-1674) und Mitgliedern der Kyotoer Kanō-Schule gemalt wurden.

Der moderne Banryūtei (蟠龍庭-Felsengarten) des Tempels ist der größte Japans (2340 Quadratmeter) und besteht aus 140 Granitsteinen, die so angeordnet sind, dass sie ein Drachenpaar darstellen, das aus den Wolken aufsteigt, um den Tempel zu schützen.

Der 414. Abt des Kongōbu-ji ist Hochwürden Kogi Kasai, der auch als Erzbischof der Kōyasan-Shingon-Schule fungiert.

Im Tempel können Besucher den Predigten der Mönche zuhören und an Ajikan-Meditationssitzungen teilnehmen. Der Begriff ajikan bezieht sich auf eine grundlegende Atem- und Meditationsmethode des Shingon-Buddhismus: „Meditieren auf den Buchstaben A“, der im Siddhaṃ-Alphabet geschrieben wird.

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
高野山
Als Kōya-san (jap. 高野山; kōya = Hochebene, san = Berg) bezeichnet man im heutigen allgemeinen Sprachgebrauch eine Gruppe von Bergen in Japans Präfektur Wakayama südlich von Ōsaka samt der von ihnen eingeschlossenen Hochebene (Seehöhe ca. 800 m).

Als Kōya-san (jap. 高野山; kōya = Hochebene, san = Berg) bezeichnet man im heutigen allgemeinen Sprachgebrauch eine Gruppe von Bergen in Japans Präfektur Wakayama südlich von Ōsaka samt der von ihnen eingeschlossenen Hochebene (Seehöhe ca. 800 m).

Eigentlich handelt es sich nicht um eine geographische Bezeichnung. Kōya-san ist der Beiname des dortigen buddhistischen Kongōbu-Tempels (Kongōbu-ji, 金剛峯寺)[Anm 2]. Dieser umfasst die gesamte Hochebene mit zahlreichen Untertempeln. Wer zum Kōya-san geht, sucht daher diesen Tempel auf. Alle anderen Tempel gelten als untergeordnete Tempel (tatchū-jiin 塔頭寺院), weshalb sie in ihrem Namen die Bezeichnung -in (院) führen.

高野山(こうやさん)是位于日本和歌山县里标高约1,000米前后的山群中的一个地域,在行政划分上隶属于伊都郡高野町,也是该町的核心聚落和市中心所在。  在平安时代的弘仁7年(816年)弘法大师空海在此修行并建立了金刚峰寺,后来成为高野山真言宗总本山。整个山中的寺院总数约有117间,于平成16年(2004年)7月,被联合国教科文组织登记‘纪伊山地的圣地及朝圣路’列为世界遗产之一。高野山同时也是金刚峯寺的山号。

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
高山寺
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Kozan-ji.jpg
此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
久保田

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
熊野速玉大社
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Kumano_Hayatama-Taisha.JPG
此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。