Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
German — Chinese
Catalog Vietnam

中秋节
Das Mondfest oder Mittherbstfest (chin. 中秋節 / 中秋节, Zhōngqiūjié) wird in China am 15. Tag des 8. Mondmonats nach dem traditionellen chinesischen Kalender begangen.
 
中秋节汉字文化圈的重要传统节日,为每年的农历八月十五,约在公历的9月至10月初。中秋节始于唐朝初年,已成为与春节齐名的中国传统节日之一。在汉字文化圈的影响,中秋节也是东亚和东南亚一些国家尤其是当地的华人华侨的传统节日。按照农历,八月为秋季的第二个月,在中国古代称为仲秋,因此民间称为中秋,又称秋夕八月节八月半月夕月节十五夜,是汉族四大传统节日之一。
中秋节,又称祭月节、月光诞、月夕、秋节、仲秋节、拜月节、月娘节、月亮节、团圆节等,是中国民间的传统节日。中秋节源自天象崇拜,由上古时代秋夕祭月演变而来。最初“祭月节”的节期是在干支历二十四节气“秋分”这天,后来才调至夏历(农历)八月十五,也有些地方将中秋节定在夏历八月十六  。中秋节自古便有祭月、赏月、吃月饼、玩花灯、赏桂花、饮桂花酒等民俗,流传至今,经久不息。 
中秋节起源于上古时代,普及于汉代,定型于唐朝初年,盛行于宋朝以后。中秋节是秋季时令习俗的综合,其所包含的节俗因素,大都有古老的渊源。   中秋节以月之圆兆人之团圆,为寄托思念故乡,思念亲人之情,祈盼丰收、幸福,成为丰富多彩、弥足珍贵的文化遗产。

Das Mondfest oder Mittherbstfest (chin. 中秋節 / 中秋节, Zhōngqiūjié) wird in China am 15. Tag des 8. Mondmonats nach dem traditionellen chinesischen Kalender begangen. Im Altertum opferten die Kaiser im Frühling der Sonne und im Herbst dem Mond. Schon in den Geschichtswerken aus der Zhou-Dynastie (ca. 11. Jahrhundert-256 v. Chr.) ist das Wort „Mittherbst“ zu finden. Später folgten die Adligen und Literaten dem Beispiel der Kaiser und bewunderten im Herbst den hellen Vollmond. In der Tang-Dynastie (618-907), der Ming- und der Qing-Dynastie (1368-1911) wurde es eines der wichtigsten Feste Chinas.

Das Fest wird auch in Südkorea gefeiert, wo es Chuseok heißt.

Zum Mondfest gibt es mehrere Sagen. Nach einer rührt das Mondfest von der Legende Cháng'é bēnyuè chin. 嫦娥奔月 um den Helden Hou Yi, den Bogenschützen, her. In der Vorzeit gab es zehn Sonnen, von der Sonnengöttin Xi He 羲和, xīhé geborene dreifüßige Vögel namens 陽烏, yángwū oder 金烏, jīnwū, die sich eines Tages sammelten und die Erde vertrockneten und die Ernte verdorren ließen. Hou Yi bestieg den Gipfel des Kunlun-Berges, schoss neun Sonnen herunter und befahl der letzten Sonne, jeden Tag pünktlich auf- und unterzugehen.[1]

Von einer Göttin hatte Hou Yi eine Pille der Unsterblichkeit bekommen. Seine Frau Chang'e 嫦娥, cháng'é schluckte diese Medizin und schwebte daraufhin zum Mond empor. Dort baute sie sich einen Palast, in dem sie seitdem lebt.

中秋節(ちゅうしゅうせつ、拼音: Zhōngqiū jié)とは、東アジアの伝統的な行事のひとつで、旧暦農暦)の8月15日に行われる。グレゴリオ暦では9月または10月にあたる。とくに中華圏では春節清明節端午節とならぶ重要な行事であり、中華民国中華人民共和国のいずれも法定祝日になっている(香港マカオでは中秋節の翌日が祝日)。 

The Mid-Autumn Festival (simplified Chinese: 中秋节; traditional Chinese: 中秋節), also known as Moon Festival or Mooncake Festival, is a traditional Chinese festival celebrated by many East and Southeast Asian countries and regions. It is the second-most important holiday after Chinese New Year with a history dating back over 3,000 years, when the Emperor of China worshipped the moon for bountiful harvests.[2][3]

The festival is held on the 15th day of the 8th month of the Chinese lunisolar calendar with a full moon at night, corresponding to mid-September to early October of the Gregorian calendar.[4] On this day, the Chinese believe that the moon is at its brightest and fullest size, coinciding with harvest time in the middle of Autumn.[5]

Lanterns of all size and shapes, are carried and displayed – symbolic beacons that light people's path to prosperity and good fortune. Mooncakes, a rich pastry typically filled with sweet-bean, egg yolk, meat or lotus-seed paste, are traditionally eaten during this festival.[6][7][8] The Mid-Autumn Festival is based on the legend of Chang'e, the moon goddess in Chinese mythology.

La fête de la mi-automne ou fête de la lune est célébrée dans divers pays de l'Asie de l'Est et du Sud-Est le soir du 15e jour du huitième mois lunaire, qui peut varier en fonction des années aux environs de septembre (ou du début d'octobre) sur le calendrier grégorien. La 15e nuit du calendrier lunaire est une nuit de pleine lune. Le jour de cette fête, la pleine lune est la plus ronde et la plus lumineuse de l’année, ce qui symbolise l’unité de la famille et le rassemblement.

La fête de la mi-automne représente l'un des deux plus importants évènements du calendrier chinois, l’autre étant la nouvelle année lunaire chinoise ou Nouvel An chinois ; elle est jour férié dans de nombreux pays asiatiques.

On parle aussi parfois, en raison de la présence de gâteaux de lune lors de cette fête, de « fête des gâteaux de lune ». Dans certaines régions de Chine, comme à Shanghaï, il est aussi dans la tradition de manger des raviolis (xiaolongbao ou huntun, spécialités du Sud).

La festa di metà autunno (cinese tradizionale: 中秋節T, 中秋节S, ZhōngqiūjiéP, Chung ch'iu chiehW; cantonese: Jūng chāu jit; jyutping: Zung1 cau1 zit³; POJ: Tiong-chhiu-chiat; vietnamita: Tết Trung Thu; coreano: 추석?, ChuseokLR, Ch'usŏkMR), conosciuta anche con i nomi di Festa della Luna, Festa delle Torte Lunari o Festa Zhongqiu, è una festività celebrata dai popoli cinese e vietnamita secondo il calendario lunare[1].

La prima descrizione della Festa pervenutaci è contenuta nei Riti di Zhou, una raccolta di rituali databile alla dinastia Zhou occidentale, scritta circa 3.000 anni fa[1]. Pare, tuttavia, che la celebrazione sia divenuta massimamente popolare durante i primi anni della dinastia Tang[1]. La Festa viene celebrata il quindicesimo giorno dell'ottavo mese del calendario cinese, che secondo il calendario gregoriano cade tra la seconda metà di settembre ed i primi giorni di ottobre, in un periodo piuttosto vicino all'equinozio d'autunno[1]. Nel 2006 il governo della Repubblica Popolare Cinese ha nominato la Festa "eredità culturale intangibile", mentre nel 2008 è stata resa festa nazionale cinese[1]. È anche festa nazionale della Repubblica cinese.

El Festival del Medio Otoño es una festividad anual celebrada por el pueblo chino, vietnamita, coreano y japonés.1​ El festival se celebra el día 15 del octavo mes en el calendario chino y calendario vietnamita, durante la luna llena, que es en septiembre o principios de octubre en el calendario gregoriano, a lo largo de los 15 días del equinoccio de otoño.1​ El día festivo es también celebrado en Corea (Chuseok) y Japón (Tsukimi). Es una festividad de origen chino. En China continental aparece el festival como un "patrimonio cultural inmaterial" en el 2006 y en festivos públicos en China en 2008. Entre los vietnamitas, es considerado el segundo festival tradicional más importante del año.

Праздник середины осени (кит. трад. 中秋節, упр. 中秋节, пиньинь zhōngqiūjié, палл. чжунцюцзе, Тет чунг тху (вьетн. Tết Trung thu)) — один из праздников народов Восточной и Юго-Восточной Азии, широко отмечается в Китае и Вьетнаме

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
美亭國家體育場 美亭国家体育场/Sân vận động Mỹ Đình/Mỹ Đình National Stadium
Ort Hanoi, Vietnam Eigentümer Staat Vietnam Eröffnung September 2003 Oberfläche Naturrasen Kosten 53 Mio. US-Dollar Kapazität 40.192 Plätze Veranstaltungen Spiele der vietnamesischen Fußballnationalmannschaft Spiele der vietnamesischen Fußballnationalmannschaft der Frauen Südostasienspiele 2003 Fußball-Asienmeisterschaft 2007 Eröffnungsfeier der Asiatischen Hallenspiele 2009 Architect Hanoi International Group, HISG

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
國民經濟大學 国民经济大学
Die Nationale Wirtschaftsuniversität (NEU; Vietnamesisch: Đại học Kinh tế Quốc dân) ist eine öffentliche Forschungsuniversität in Hanoi, Vietnam. Sie wurde 1956 gegründet und ist aufgrund ihrer Geschichte und ihres Einflusses die führende Universität für Wirtschaftswissenschaften, öffentliche Verwaltung und Betriebswirtschaft in Vietnam.

国民经济大学越南语:Trường Đại học Kinh tế Quốc dân/場大學經濟國民)是一座位于越南河内的公办研究型大学

Die Nationale Wirtschaftsuniversität (NEU; Vietnamesisch: Đại học Kinh tế Quốc dân) ist eine öffentliche Forschungsuniversität in Hanoi, Vietnam. Sie wurde 1956 gegründet und ist aufgrund ihrer Geschichte und ihres Einflusses die führende Universität für Wirtschaftswissenschaften, öffentliche Verwaltung und Betriebswirtschaft in Vietnam.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
峰牙-己榜国家公园/Vườn quốc gia Phong Nha-Kẻ Bàng
https://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Vuon_quoc_gia_Phong_Nha-Ke_Bang.jpg
Der Nationalpark Phong Nha-Kẻ Bàng (PNKB, vietnamesisch Vườn quốc gia Phong Nha-Kẻ Bàng) liegt als Teil der Distrikte Bố Trạch und Minh Hoa in der Provinz Quảng Bình des nördlichen Zentral-Vietnam, etwa 500 Kilometer südlich der vietnamesischen Hauptstadt Hanoi, dort, wo das Land eine schmale Brücke zwischen dem Südchinesischen Meer und Laos bildet. Er erstreckt sich über eine Fläche von rund 86.000 Hektar und liegt direkt an der Grenze zu Laos.[1]
 该公园被联合国教科文组织列入了世界遗产名录。公园位于河内以南500公里,其南200公里为顺化市,其距省会同海市40公里,西部与老挝Hin Namno生态多样性保护区相邻,距老挝-越南边界线及南海北部湾均大约42公里。从河内可以使用统一铁路、河内胡志明市公路抵达该公园。2008年底起,游客可乘飞机着陆同海机场后到达该公园。峰牙-己榜国家公园属越南石灰岩山区,占地面积2000平方公里,这和相邻的老挝甘蒙省Hin Namno生态多样性保护区的面积相当。该公园中心区面积857.54平方公里,缓冲区面积1954平方公里。越南政府成立此国家公园是为了保护该地区的岩溶地貌,包括300个洞穴,这是世界最大的两个岩溶地貌之一。此外,该公园还保存了北中部安南山脉生态系统
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Nghi Sơn煉油廠 Nghi Sơn炼油厂
Die Nghi Son Raffinerie ist die zweite Ölraffinerie in Vietnam. Sie befindet sich etwa 200 Kilometer südlich von Hanoi im Bezirk Tinh Gia der Provinz Thanh Hóa.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
阮惠街
Der Nguyễn Huệ Boulevard (vietnamesisch: Đường Nguyễn Huệ) ist ein Boulevard im Bezirk 1, im Zentrum von Ho-Chi-Minh-Stadt, Vietnam. Als eine der ältesten Straßen Saigons hat der Boulevard mehrere Umgestaltungen erfahren und ist heute eine berühmte Fußgängerzone in der Stadt.

阮惠街越南语:Đường Nguyễn Huệ/塘阮惠)是越南胡志明市市中心第一郡的一条街道,从胡志明市人民委员会大厅西贡河。与同起街平行。

阮惠街是胡志明市市中心的主要街道之一,金融、商业中心。道路以西山朝第二代皇帝阮惠命名。

每年春节7日前,阮惠花街花卉展览会在阮惠街开幕。

Der Nguyễn Huệ Boulevard (vietnamesisch: Đường Nguyễn Huệ) ist ein Boulevard im Bezirk 1, im Zentrum von Ho-Chi-Minh-Stadt, Vietnam. Als eine der ältesten Straßen Saigons hat der Boulevard mehrere Umgestaltungen erfahren und ist heute eine berühmte Fußgängerzone in der Stadt.

Der Boulevard erstreckt sich von der Lê Thánh Tôn Street, direkt gegenüber dem Rathaus von Ho-Chi-Minh-Stadt, bis zum Tôn Đức Thắng Boulevard (Bạch Đằng Quay, dem Ufer des Saigon River).

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
人民報 人民报
Die Zeitung Nhan Dan (Volk) ist das Zentralorgan der Kommunistischen Partei Vietnams und das Sprachrohr von Partei, Staat und Volk Vietnams.
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
日新大桥/Cầu Nhật Tân
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
河内内排国际机场/Sân bay quốc tế Nội Bài

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Novaland 集团

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
越南最高人民法院/Supreme People´s Court of Vietnam
 
 
/assets/contentimages/Supreme_People_s_Court_of_Vietnam.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
越南奧林匹克委員會 越南奥林匹克委员会
Das Uỷ ban Olympic Việt Nam ist das Nationale Olympische Komitee von Vietnam. Das NOK wurde 1952 von Südvietnam gegründet. Am 20. Dezember 1976 wurde es vom heutigen Vietnam nochmals gegründet und 1979 vom Internationalen Olympischen Komitee anerkannt.

Das Uỷ ban Olympic Việt Nam ist das Nationale Olympische Komitee von Vietnam. Das NOK wurde 1952 von Südvietnam gegründet.[1] Am 20. Dezember 1976 wurde es vom heutigen Vietnam nochmals gegründet und 1979 vom Internationalen Olympischen Komitee anerkannt.

越南奥林匹克委员会越南语:Ủy ban Olympic Việt Nam/委班 Olympic 越南;英语Vietnam Olympic Committee)是国际奥林匹克委员会认可的国家奥林匹克委员会成员之一,总部位于越南河内市

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.