漢德百科全書 | 汉德百科全书

       
Chinesisch — Deutsch
Catalog Geschichte

Augustusbogen/Arco di Augusto (Rimini)
奥古斯都拱门位于意大利北部城市里米尼,由罗马元老院在公元前27年献给皇帝奥古斯都,是现存最古老的罗马拱门。它标志着通往罗马的弗拉米尼亚大道的终点,跨越现代的奥古斯都大街(Corso d'Augusto),即古罗马的东西大道(decumanus maximus)。然后连上另一条古道艾米利亚大道,向西北通往皮亚琴察。 其风格简单庄重。中间的拱门尺度在当时大得非同寻常,其解释是奥古斯都的和平政策(所谓的“罗马和平”,无需关闭,因为没有攻击的危险。其两侧为科林斯柱。柱旁的四个徽章描绘罗马诸神:朱庇特和阿波罗在罗马一侧,尼普顿和罗马面朝里米尼城。

Der Augustusbogen in Rimini, dem antiken Ariminum, ist ein eintoriger Ehrenbogen, der im Jahr 27 v. Chr. zu Ehren von Augustus errichtet wurde. Er ist einer der ältesten erhaltenen römischen Ehrenbögen und repräsentiert eine frühe Form des Bautyps, wie sie auch auf gleichzeitigen Münzen zu finden ist.

奥古斯都拱门位于意大利北部城市里米尼,由罗马元老院在公元前27年献给皇帝奥古斯都,是现存最古老的罗马拱门。它标志着通往罗马的弗拉米尼亚大道的终点,跨越现代的奥古斯都大街(Corso d'Augusto),即古罗马的东西大道(decumanus maximus)。然后连上另一条古道艾米利亚大道,向西北通往皮亚琴察

其风格简单庄重。中间的拱门尺度在当时大得非同寻常,其解释是奥古斯都的和平政策(所谓的“罗马和平”,无需关闭,因为没有攻击的危险。其两侧为科林斯柱。柱旁的四个徽章描绘罗马诸神:朱庇特阿波罗在罗马一侧,尼普顿和罗马面朝里米尼城。

拱门的主要功能,除了作为城门,还支撑奥古斯都开着战车的铜像。在法西斯时期拆除城墙后,拱门变成孤立的纪念碑。

今天,奥古斯都拱门与奥古斯都桥和提比略桥均为里米尼的重要标志,出现在该市的市徽上。

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Augustusmausoleum
/assets/contentimages/Augustusmausoleum.jpg
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Ponte d’Augusto/提比略桥/Ponte di Tiberio (Rimini)
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Ponte_d27Augusto_Rimini~1.jpg
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
August Neidhardt von Gneisenau
奥古斯特·威廉·安东尼乌斯,格奈森瑙的奈德哈特伯爵(德语:August Wilhelm Antonius Graf Neidhardt von Gneisenau,1760年10月27日—1831年8月31日),普鲁士陆军元帅,普鲁士军事改革和第六次反法同盟战争中的重要人物。格奈森瑙曾与格哈德·冯·沙恩霍斯特一起进行军事改革,包含组建正在成形中的总参谋部,实行征兵制,更新武器装备,加强部队训练等,对普鲁士和德国的军事制度产生巨大影响。

http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/normal_neidhardt_von_gneisenau.jpg

August Wilhelm Anton Neidhardt (ursprünglich: Neithardt), ab 1783 Neidhardt von Gneisenau, ab 1814 Graf Neidhardt von Gneisenau (* 27. Oktober 1760 in Schildau; † 23. August 1831 in Posen) war ein preußischer FeldmarschallHeeresreformer und Befreiungskämpfer. Während der Stein-Hardenbergschen Reformen modernisierte er zusammen mit Gerhard von Scharnhorst die Preußische Armee im Sinne der Aufklärung, schaffte die alten Adelsvorrechte ab und führte die allgemeine Wehrpflicht ein. In der Schlacht bei Waterloo 1815 trug er entscheidend zum Sieg über Napoleon bei. Gneisenau gehörte zu den bedeutendsten Reformern der Befreiungskriege;[1] unter anderem auf der Grundlage seiner Ideen wurde später die Auftragstaktik entwickelt.

奥古斯特·威廉·安东尼乌斯,格奈森瑙的奈德哈特伯爵(德语:August Wilhelm Antonius Graf Neidhardt von Gneisenau,1760年10月27日—1831年8月31日),普鲁士陆军元帅,普鲁士军事改革第六次反法同盟战争中的重要人物。格奈森瑙曾与格哈德·冯·沙恩霍斯特一起进行军事改革,包含组建正在成形中的总参谋部,实行征兵制,更新武器装备,加强部队训练等,对普鲁士和德国的军事制度产生巨大影响。

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
August II.
(强壮的)奥古斯特二世(波兰语:August II Fryderyk Moncny;德语:Friedrich August I der Starke,1670年5月12日—1733年2月1日),神圣罗马帝国萨克森选帝侯(称为腓特烈·奥古斯特一世(德语:Kurfürst Friedrich August I.),1694年—1733年),在1697年到1733年间兼任波兰国王与立陶宛大公(1697年—1706年,1709年—1733年),他被认为是17世纪末至18世纪初宫廷辉煌时期最引人注目的人物之一,因其身形魁梧、力大无穷而绰号“强力王”、“铁腕”,据说可徒手折断马蹄铁、单手破墙。他于年轻时(1687年)曾造访过法王路易十四的凡尔赛宫,对凡尔赛宫的华丽排场与路易十四的绝对王权非常仰慕,因此终生以路易十四为偶像。

(强壮的)奥古斯特二世波兰语:August II Fryderyk Moncny;德语:Friedrich August I der Starke,1670年5月12日—1733年2月1日),神圣罗马帝国萨克森选帝侯(称为腓特烈·奥古斯特一世(德语:Kurfürst Friedrich August I.),1694年—1733年),在1697年到1733年间兼任波兰国王立陶宛大公(1697年—1706年,1709年—1733年),他被认为是17世纪末至18世纪初宫廷辉煌时期最引人注目的人物之一,因其身形魁梧、力大无穷而绰号“强力王”、“铁腕”,据说可徒手折断马蹄铁、单手破墙。他于年轻时(1687年)曾造访过法王路易十四凡尔赛宫,对凡尔赛宫的华丽排场与路易十四的绝对王权非常仰慕,因此终生以路易十四为偶像。但是他一生的成就有限,只建立了萨克森的绝对君主制,并获得王权虚设的波兰王冠一顶;其领土与人口并无实质增加,可说是半吊子的雄图霸业。

August der Starke (* 12. Mai 1670 in Dresden; † 1. Februar 1733 in Warschau) aus der albertinischen Linie des Hauses Wettin war von 1694 bis 1733 als Friedrich August I. Kurfürst von Sachsen sowie von 1697 bis 1706 und erneut von 1709 bis 1733 als August II. in Personalunion König von Polen und Großfürst von Litauen. Er gilt als eine der schillerndsten Figuren höfischer Prachtentfaltung des späten 17. und frühen 18. Jahrhunderts und begründete als Prototyp absolutistischer Selbstdarstellung durch seine ausgeprägte Kunst- und Bauleidenschaft den Ruf Dresdens als prunkvolle barocke Metropole, der bis heute nachwirkt. Unter ihm erlebte der Kurstaat eine enorme wirtschaftliche, infrastrukturelle und kulturelle Blüte. Gleichzeitig verwickelte er seine Länder in den Dritten Nordischen Krieg von 1700 bis 1721, in dessen Verlauf er, nachdem er vom protestantischen zum römisch-katholischen Glauben konvertiert war, die polnische Krone wieder für sich gewinnen konnte, was aber bald darauf zu weiteren Kriegen und zur Stärkung des russischen Einflusses in Polen führte.

 

 

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Musée des Augustins de Toulouse
/assets/contentimages/Musee_des_Augustins_de_Toulouse.jpg
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Haus Oranien-Nassau/Huis Oranje-Nassau
Das Haus Oranien-Nassau (niederländisch Huis Oranje-Nassau) ist das regierende Königshaus der Niederlande. Seine politischen Anhänger nannte man früher Orangisten. Ursprünglich stammt der Name Oranien von der provenzalischen Grafschaft Oranien (französisch Orange), dem späteren Fürstentum Orange in der Rhoneebene im heutigen Frankreich.
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Wilhelm I. Oranien
威廉一世,奥兰治亲王(荷兰语:Willem I,也称沉默者威廉(荷兰语:Willem de Zwijger)、奥兰治的威廉(荷兰语:Willem van Oranje),1533年4月24日-1584年7月10日)。奥兰治的威廉是尼德兰革命中反抗西班牙哈布斯堡王朝统治的主要领导者、八十年战争领导人之一。曾任荷兰共和国第一任执政。

http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Wilhelm_I__Oranien.jpg

威廉一世,奥兰治亲王荷兰语Willem I,也称沉默者威廉荷兰语Willem de Zwijger)、奥兰治的威廉荷兰语Willem van Oranje),1533年4月24日-1584年7月10日)。奥兰治的威廉是尼德兰革命中反抗西班牙哈布斯堡王朝统治的主要领导者、八十年战争领导人之一。曾任荷兰共和国第一任执政

Wilhelm I. (* 24. April 1533 in Dillenburg; † 10. Juli 1584 in Delft), Fürst von Oranien, Graf von Nassau-Dillenburg, genannt Wilhelm der Schweiger, volkstümlich Wilhelm von Oranien (niederländisch Willem de Zwijger bzw. Willem van Oranje), war ein niederländischer Staatsmann und Feldherr. Seine Erfolge im Niederländischen Aufstand und im Achtzigjährigen Krieg, die zur Befreiung von der spanischen Fremdherrschaft und zur Unabhängigkeit der nördlichen Provinzen der Niederlande (Republik der Sieben Vereinigten Provinzen) führten, brachten ihm den Ehrentitel „Vater des Vaterlandes“ ein.

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Amphitheater von Orange

Das Theater von Orange, ein antikes römisches Theater in Südostfrankreich, wurde im 1. Jahrhundert n. Chr. erbaut. Es befindet sich im Besitz der Kommune Orange und beherbergt im Sommer das Opernfestival Chorégies d'Orange.

Es gilt als eines der besterhaltenen römischen Theater in der 40 v. Chr. gegründeten, römischen Kolonie Arausio. Im Leben der Einwohner, die dort häufig ihre Freizeit verbrachten, spielte das Theater eine große Rolle. Die römischen Machthaber sahen in ihm nicht nur ein Werkzeug, das half, die römische Kultur in den Kolonien zu verbreiten, sondern auch ein Mittel, um die Bevölkerung von politischen Aktivitäten abzulenken. Pantomime und Dichterlesungen, meist den ganzen Tag andauernd, waren die vorherrschenden Formen der Unterhaltung. Für die Zuschauer, die sich von aufwändigen Effekten begeistern ließen, wurden prunkvolle Bühnenbilder gebaut. Die Spiele waren offen für alle und kostenlos.

Als das römische Reich im 4. Jahrhundert auseinanderbröckelte und sich das Christentum ausbreitete, wurde das Theater 391 n. Chr. durch offiziellen Erlass von der Kirche geschlossen. Es wurde komplett verlassen und von den Barbaren geplündert. Während des Mittelalters war es ein Verteidigungsposten. Im 16. Jahrhundert, zur Zeit der Religionskriege wurde es von den Stadtbewohnern als Zufluchtsort genutzt. Ludwig XIV. bezeichnete die Bühnenfassade bei einem Besuch als die schönste Mauer seines Königreichs („C'est la plus belle muraille de mon royaume“). Während der Französischen Revolution diente es als Gefängnis, wo Gegner der Revolution unter unwürdigen Verhältnissen gefangen waren. 1824 begannen umfangreiche Renovierungsarbeiten unter der Leitung des Architekten Auguste Caristie. Seit 1869 finden im "antiken" Theater wieder regelmäßig Aufführungen und Konzerte statt, darunter zum Beispiel das Opernfestival Chorégies d'Orange.

Es wird angenommen, dass das Theater während der römischen Zeit ca. 10.000 Plätze hatte. Heute finden 7.000 Personen Platz. Nur die ersten drei der ursprünglichen Sitzreihen sind erhalten geblieben.

Im Jahr 1981 wurde es zusammen mit dem Bogen von Orange von der UNESCO zum Weltkulturerbe erklärt.

奥朗日古罗马剧场(法语:Théâtre antique d'Orange)是位于法国南部沃吕克兹省奥朗日的一座古罗马剧场遗址。奥朗日古罗马剧场保存状态完好,被联合国教科文组织指定为世界文化遗产。剧场建造于1世纪时奥古斯都统治时期。剧场估计可收纳8000人至10000人。4世纪时剧场被放弃,化为废墟。在中世纪时则是防卫据点。1825年,在普罗斯佩·梅里美的提案下,剧场得到修复。自1869年起,每年夏季都在这里举办奥朗日艺术节。奥朗日凯旋门亦位于剧场附近。  

オランジュのローマ劇場とその周辺及び「凱旋門」(オランジェのローマげきじょうとそのしゅうへんおよびがいせんもん)は、南フランスヴォクリューズ県の町オランジュにある、ユネスコ世界遺産。特に劇場は他の都市の同種の遺跡に比べて保存状態がよいことで知られている。 

The Roman Theatre of Orange (French: Théâtre antique d'Orange) is a Roman theatre in Orange, Vaucluse, France. It was built early in the 1st century AD. The structure is owned by the municipality of Orange and is the home of the summer opera festival, the Chorégies d'Orange.

It is one of the best preserved of all Roman theatres, and served the Roman colony of Arausio (or, more specifically, Colonia Julia Firma Secundanorum Arausio: "the Julian colony of Arausio established by the soldiers of the second legion") which was founded in 40 BC. Playing a major role in the life of the citizens, who spent a large part of their free time there, the theatre was seen by the Roman authorities not only as a means of spreading Roman culture to the colonies, but also as a way of distracting them from all political activities.

Mime, pantomime, poetry readings and the "attelana" (a kind of farce rather like the commedia dell'arte) were the dominant forms of entertainment, much of which lasted all day. For the common people, who were fond of spectacular effects, magnificent stage sets became very important, as was the use of stage machinery. The entertainment offered was open to all and free of charge.

As the Western Roman Empire declined during the 4th century, by which time Christianity had become the official religion, the theatre was closed by official edict in AD 391, since the Church opposed what it regarded at the time as uncivilized spectacles. It was probably pillaged by the Visigoths in 412, and like most Roman buildings was certainly stripped of its better stone over the centuries for reuse. It was used as a defensive post in the early Middle Ages, and by the 12th century began to be used by the Church for religious plays. During the 16th-century religious wars, it became a refuge for the townspeople. It has since been restored to its former function, primarily for opera, along side its use as a tourist spot.

Le théâtre antique d'Orange, construit sous le règne d'Auguste au Ier siècle av. J.-C. par les vétérans de la IIe légion de Jules César, est un des théâtres romains les mieux conservés au monde. Il dispose encore d'un impressionnant mur extérieur avec l'élévation d'origine (104 m de large pour 35 m de haut). 

Il teatro romano di Arausio è un antico teatro situato ad Orange (Provenza-Alpi-Costa Azzurra), nella Francia del sud. La struttura è attualmente gestita dal comune e viene utilizzata d'estate per la manifestazione Chorégies d'Orange. Dal 1862 è classificato come Monumento storico di Francia.[1]

El Teatro romano de Orange, construido bajo el reinado de César Augusto en el siglo I, es uno de los teatros romanos mejor conservados del mundo. Aún dispone del muro de fachada escénica con su elevación original: 103 metros de largo por 37 de alto.

El teatro de Orange, junto con el Arco del Triunfo de la misma localidad, fue declarado Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en 1981.

Античный театр в Араузионе (ныне — город Оранж) — один из наиболее хорошо сохранившихся древнеримских театров. Является местом проведения ежегодного летнего музыкального фестиваля «Хорегии Оранжа».  
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Teatro Olimpico
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
USS Olympia
Kiellegung 17. Juni 1891 Stapellauf 5. November 1892 Indienststellung 5. Februar 1895 Außerdienststellung bis 9. Dezember 1922 Verbleib Museumsschiff Verdrängung 5.586 ts Länge 104,88 m (344 ft, 1 in) Breite 16,17028 m (53 ft, 0,625 in) Tiefgang 6,55 m (21 ft, 6 in) Besatzung 33 Offiziere, 395 Unteroffiziere und Mannschaften Antrieb 6 Zylinderkessel 2 vertikale Dreifachexpansions-Dampfmaschinen mit 13.500 PSi/17.313 PS 2 Schrauben Geschwindigkeit 22 Knoten
/assets/contentimages/USS_Olympia.jpg

USS Olympia (C-6) ist ein Geschützter Kreuzer der United States Navy, benannt nach Olympia, Hauptstadt des Bundesstaats Washington. Während des Spanisch-Amerikanischen Krieges nahm sie 1898 als Flaggschiff des Kommandeurs der asiatischen Schwadron, George Dewey, an der Schlacht in der Bucht von Manila teil.  Sie ist das älteste noch existierende Stahlschiff der US Navy und ein National Historic Landmark.

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Ruinen von Olympia
/assets/contentimages/Olumpia.jpg
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.