Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科
Der Mekong ([ˈmeːkɔŋ] oder [meˈkɔŋ]) ist ein Strom in Südostasien, der sechs Länder durchquert. Seine Länge wird mit 4350 km bis 4909 km angegeben. Damit ist er einer der zwölf längsten Flüsse der Erde.
Das Mondfest oder Mittherbstfest (chin. 中秋節 / 中秋节, Zhōngqiūjié) wird in China am 15. Tag des 8. Mondmonats nach dem traditionellen chinesischen Kalender begangen. Im Altertum opferten die Kaiser im Frühling der Sonne und im Herbst dem Mond. Schon in den Geschichtswerken aus der Zhou-Dynastie (ca. 11. Jahrhundert-256 v. Chr.) ist das Wort „Mittherbst“ zu finden. Später folgten die Adligen und Literaten dem Beispiel der Kaiser und bewunderten im Herbst den hellen Vollmond. In der Tang-Dynastie (618-907), der Ming- und der Qing-Dynastie (1368-1911) wurde es eines der wichtigsten Feste Chinas.
Das Fest wird auch in Südkorea gefeiert, wo es Chuseok heißt.
Zum Mondfest gibt es mehrere Sagen. Nach einer rührt das Mondfest von der Legende Cháng'é bēnyuè chin. 嫦娥奔月 um den Helden Hou Yi, den Bogenschützen, her. In der Vorzeit gab es zehn Sonnen, von der Sonnengöttin Xi He 羲和, xīhé geborene dreifüßige Vögel namens 陽烏, yángwū oder 金烏, jīnwū, die sich eines Tages sammelten und die Erde vertrockneten und die Ernte verdorren ließen. Hou Yi bestieg den Gipfel des Kunlun-Berges, schoss neun Sonnen herunter und befahl der letzten Sonne, jeden Tag pünktlich auf- und unterzugehen.[1]
Von einer Göttin hatte Hou Yi eine Pille der Unsterblichkeit bekommen. Seine Frau Chang'e 嫦娥, cháng'é schluckte diese Medizin und schwebte daraufhin zum Mond empor. Dort baute sie sich einen Palast, in dem sie seitdem lebt.
中秋節(ちゅうしゅうせつ、拼音: )とは、東アジアの伝統的な行事のひとつで、旧暦(農暦)の8月15日に行われる。グレゴリオ暦では9月または10月にあたる。とくに中華圏では春節、清明節、端午節とならぶ重要な行事であり、中華民国・中華人民共和国のいずれも法定祝日になっている(香港・マカオでは中秋節の翌日が祝日)。
The Mid-Autumn Festival (simplified Chinese: 中秋节; traditional Chinese: 中秋節), also known as Moon Festival or Mooncake Festival, is a traditional Chinese festival celebrated by many East and Southeast Asian countries and regions. It is the second-most important holiday after Chinese New Year with a history dating back over 3,000 years, when the Emperor of China worshipped the moon for bountiful harvests.[2][3]
The festival is held on the 15th day of the 8th month of the Chinese lunisolar calendar with a full moon at night, corresponding to mid-September to early October of the Gregorian calendar.[4] On this day, the Chinese believe that the moon is at its brightest and fullest size, coinciding with harvest time in the middle of Autumn.[5]
Lanterns of all size and shapes, are carried and displayed – symbolic beacons that light people's path to prosperity and good fortune. Mooncakes, a rich pastry typically filled with sweet-bean, egg yolk, meat or lotus-seed paste, are traditionally eaten during this festival.[6][7][8] The Mid-Autumn Festival is based on the legend of Chang'e, the moon goddess in Chinese mythology.
La fête de la mi-automne ou fête de la lune est célébrée dans divers pays de l'Asie de l'Est et du Sud-Est le soir du 15e jour du huitième mois lunaire, qui peut varier en fonction des années aux environs de septembre (ou du début d'octobre) sur le calendrier grégorien. La 15e nuit du calendrier lunaire est une nuit de pleine lune. Le jour de cette fête, la pleine lune est la plus ronde et la plus lumineuse de l’année, ce qui symbolise l’unité de la famille et le rassemblement.
La fête de la mi-automne représente l'un des deux plus importants évènements du calendrier chinois, l’autre étant la nouvelle année lunaire chinoise ou Nouvel An chinois ; elle est jour férié dans de nombreux pays asiatiques.
On parle aussi parfois, en raison de la présence de gâteaux de lune lors de cette fête, de « fête des gâteaux de lune ». Dans certaines régions de Chine, comme à Shanghaï, il est aussi dans la tradition de manger des raviolis (xiaolongbao ou huntun, spécialités du Sud).
La festa di metà autunno (cinese tradizionale: 中秋節T, 中秋节S, ZhōngqiūjiéP, Chung ch'iu chiehW; cantonese: Jūng chāu jit; jyutping: Zung1 cau1 zit³; POJ: Tiong-chhiu-chiat; vietnamita: Tết Trung Thu; coreano: 추석?, ChuseokLR, Ch'usŏkMR), conosciuta anche con i nomi di Festa della Luna, Festa delle Torte Lunari o Festa Zhongqiu, è una festività celebrata dai popoli cinese e vietnamita secondo il calendario lunare[1].
La prima descrizione della Festa pervenutaci è contenuta nei Riti di Zhou, una raccolta di rituali databile alla dinastia Zhou occidentale, scritta circa 3.000 anni fa[1]. Pare, tuttavia, che la celebrazione sia divenuta massimamente popolare durante i primi anni della dinastia Tang[1]. La Festa viene celebrata il quindicesimo giorno dell'ottavo mese del calendario cinese, che secondo il calendario gregoriano cade tra la seconda metà di settembre ed i primi giorni di ottobre, in un periodo piuttosto vicino all'equinozio d'autunno[1]. Nel 2006 il governo della Repubblica Popolare Cinese ha nominato la Festa "eredità culturale intangibile", mentre nel 2008 è stata resa festa nazionale cinese[1]. È anche festa nazionale della Repubblica cinese.
El Festival del Medio Otoño es una festividad anual celebrada por el pueblo chino, vietnamita, coreano y japonés.1 El festival se celebra el día 15 del octavo mes en el calendario chino y calendario vietnamita, durante la luna llena, que es en septiembre o principios de octubre en el calendario gregoriano, a lo largo de los 15 días del equinoccio de otoño.1 El día festivo es también celebrado en Corea (Chuseok) y Japón (Tsukimi). Es una festividad de origen chino. En China continental aparece el festival como un "patrimonio cultural inmaterial" en el 2006 y en festivos públicos en China en 2008. Entre los vietnamitas, es considerado el segundo festival tradicional más importante del año.
Праздник середины осени (кит. трад. 中秋節, упр. 中秋节, пиньинь zhōngqiūjié, палл. чжунцюцзе, Тет чунг тху (вьетн. Tết Trung thu)) — один из праздников народов Восточной и Юго-Восточной Азии, широко отмечается в Китае и Вьетнаме.
法语国家国际组织(OIF,有时简称 "法语国家组织",法语: 法语国家国际组织是一个国际组织,代表以法语为通用语言或习惯用语、法语使用者(讲法语者)占人口很大比例或与法国文化有显著联系的国家和地区。
该组织由 88 个成员国和政府组成;其中 54 个国家和政府为正式成员,7 个为准成员,27 个为观察员。法语国家(francophonie,小写 "f")或法语圈(francosphere,英语中通常大写)也指全球法语国家人民的共同体,[5] 由私人和公共组织网络组成,旨在促进法语或比利时人民或法国或比利时在文化、军事或政治上发挥过重要历史作用的国家之间的平等联系。
这个现代组织成立于 1970 年。该组织的座右铭是 "平等、互补、团结"(égalité, complémentarité, solidarité),意在暗指法国的座右铭 "自由、平等、博爱"(liberté, égalité, fraternité)。法语国家组织最初只是一个法语国家的小团体,后来发展成为一个全球性组织,其众多分支机构与成员国在文化、科学、经济、正义与和平领域开展合作。
Die Organisation internationale de la Francophonie (OIF; manchmal abgekürzt als Francophonie, franz: La Francophonie [la fʁɑ̃kɔfɔni], im Englischen manchmal auch International Organisation of La Francophonie genannt) ist eine internationale Organisation, die Länder und Regionen vertritt, in denen Französisch Lingua franca oder Verkehrssprache ist, in denen ein bedeutender Anteil der Bevölkerung frankophon (französischsprachig) ist oder in denen es eine bemerkenswerte Zugehörigkeit zur französischen Kultur gibt.
Der Organisation gehören 88 Staaten und Regierungen an; davon sind 54 Staaten und Regierungen Vollmitglieder, 7 sind assoziierte Mitglieder und 27 haben Beobachterstatus. Der Begriff Frankophonie (mit kleinem "f") oder Frankosphäre (im Englischen oft großgeschrieben) bezieht sich auch auf die globale Gemeinschaft französischsprachiger Völker,[5] die ein Netzwerk privater und öffentlicher Organisationen umfasst, die gleichberechtigte Beziehungen zwischen Ländern fördern, in denen Franzosen oder Belgier leben oder Frankreich oder Belgien eine bedeutende historische Rolle in kultureller, militärischer oder politischer Hinsicht gespielt haben.
Die heutige Organisation wurde 1970 gegründet. Ihr Motto lautet égalité, complémentarité, solidarité ("Gleichheit, Komplementarität und Solidarität"), eine bewusste Anspielung auf Frankreichs Motto liberté, égalité, fraternité. Aus einer kleinen Gruppe französischsprachiger Länder hat sich die Frankophonie zu einer weltweiten Organisation entwickelt, deren zahlreiche Zweigstellen mit ihren Mitgliedstaaten in den Bereichen Kultur, Wissenschaft, Wirtschaft, Justiz und Frieden zusammenarbeiten.
巴利语(IAST/ISO 15919: Pāḷi、पालि)是古印度语言,属于印欧语系、印度-伊朗语族、印度-雅利安语支的中古印度-雅利安语,与梵语十分相近,是印度俗语普拉克里特诸语言之一。巴利语可以用各种文字书写,比如婆罗米文、天城文,以及由巴利圣典协会的英国语言学家理斯·戴维斯所采用的适用于各种印度语言的拉丁字母转写。
Pali (පාලි pāli, deutsch ‚der Text‘ „die Zeile“) ist eine mittelindoarische Sprache. Ob Pali jemals eine gesprochene Sprache war, ist umstritten. Heute wird es eher als Literatursprache eingestuft. Pali gehört zu den Prakrit-Sprachen. Heutzutage wird Pali als Sakralsprache im südostasiatischen Buddhismus verwendet.