漢德百科全書 | 汉德百科全书

       
Chinese — German
Catalog Christmas Market

Dänemark, Æbleskiver (wörtlich übersetzt: Apfelscheiben) sind ein traditionelles Gebäck der dänischen Küche, das besonders zur Advents- und Weihnachtszeit gebacken wird. Æbleskiver werden in einer speziellen Pfanne mit halbkugelförmigen Vertiefungen auf dem Herd in Fett ausgebacken (dänisch: Æbleskivepande). Auch in Norwegen ist das Gebäck unter dem Namen Munker verbreitet. Im englischsprachigen Raum findet sich auch die Schreibweise Ebelskiver(s).

Æbleskiver (wörtlich übersetzt: Apfelscheiben) sind ein traditionelles Gebäck der dänischen Küche, das besonders zur Advents- und Weihnachtszeit gebacken wird. Æbleskiver werden in einer speziellen Pfanne mit halbkugelförmigen Vertiefungen auf dem Herd in Fett ausgebacken (dänisch: Æbleskivepande). Auch in Norwegen ist das Gebäck unter dem Namen Munker verbreitet. Im englischsprachigen Raum findet sich auch die Schreibweise Ebelskiver(s). Die Æbleskiver sind verwandt mit den in Deutschland verbreiteten Förtchen (auch Futjes) und Krapfen, werden jedoch in der Regel nicht mit Hefeteig gebacken.

Traditionell werden Æbleskiver mit Buttermilch, geriebener Zitrone und zum Teil mit Kardamom zubereitet. Das Gebäck gibt es heute aber auch in zahlreichen Variationen und Abwandlungen, mit verschiedenen Füllungen und Beigaben. In Sønderjylland findet sich beispielsweise die Variante mit Hefe und Zwetschgenmus[1]. Anders als es der Name andeutet beinhalten Æbleskiver heute in der Regel keine Apfelfüllung. Die goldbraun gebackenen Æbleskiver werden nach dem Backen mit Puderzucker bestreut und mit Marmelade serviert.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Ein Alfajor ist ein Gebäck maurisch-spanischer Herkunft. Heutzutage gilt es als typisches Produkt des südlichen Lateinamerikas, wo es meist als Doppelkeks hergestellt und oft eine Füllung aus Dulce de leche verwendet wird. Nach der Eroberung Spaniens durch die Mauren im 8. Jahrhundert wurde ein von ihnen eingeführtes Gebäck namens Alajú bekannt, regional heißt es immer noch so, weitgehend setzte sich aber der Name Alfajor durch.
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Alle Jahre wieder
Alle Jahre wieder ist eines der bekanntesten deutschen Weihnachtslieder.

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Alpenbrot
Zutaten für 1 Portionen 500 g Mehl 250 g Margarine 250 g Zucker 2 Ei(er) 1 TL Backpulver 30 g Kakaopulver 1 Msp. Zimt 1 Msp. Nelke(n), gemahlen 1 Msp. Kardamom Für den Guss: 150 g Puderzucker 1 EL Zitronensaft Wasser, warm

Zubereitung

Arbeitszeit ca. 25 MinutenRuhezeit ca. 1 StundeKoch-/Backzeit ca. 15 MinutenGesamtzeit ca. 1 Stunde 40 Minuten

Die Zutaten für den Teig mit einer Küchenmaschine verkneten. Teig in 6 Teile teilen, je zu einer Rolle formen, die so lang ist, dass sie quer über das Backblech passt. Je 3 Teigrollen auf ein (mit Backpapier ausgelegtes) Backblech legen. 10 - 15 Minuten bei 180 °C (Umluft) backen.
In der Zwischenzeit die Zutaten für den Guss mit einer Gabel verrühren. Den Guss nach dem Backen sofort dick auf die Rollen streichen. Noch warm diagonal in 2-cm-breite Streifen schneiden und auskühlen lassen.

In einer gut schließenden Dose aufbewahren. Das Gebäck schmeckt nach ein paar Tagen noch besser.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Portugal, Der Bolo Rei ist portugiesische Weihnachtstradition schlechthin. Ein Weihnachtsfest ohne Bolo Rei ist schlichtweg undenkbar. Der Bolo Rei symbolisiert das Geschenk, dass die heiligen drei Könige dem Christuskind bringen. Die Form des Bolo Reis steht für eine Krone, die mit bunten Juwelen in Form von Trockenfrüchten und kandierten Früchten geschmückt ist. Erfunden wurde das Rezept für den Bolo Rei in der Confeitaria Nacional de Lisboa.

Der Bolo Rei symbolisiert das Geschenk, dass die heiligen drei Könige dem Christuskind bringen. Die Form des Bolo Reis steht für eine Krone, die mit bunten Juwelen in Form von Trockenfrüchten und kandierten Früchten geschmückt ist.

Erfunden wurde das Rezept für den Bolo Rei in der Confeitaria Nacional de Lisboa. Dort gehen gegen Ende des Jahres unzählige Bolo Reis über die Theke. Der Teig ist ein einfacher Hefeteig, der mit Pinienkernen, Walnüssen, Rosinen, kandierten Feigen, kandierten weißen Kürbisse und kandierten Orangen verfeinert wird.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Albania

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Gönnen Sie sich eine zauberhafte Auszeit in Straßburg! Die Tradition des Weihnachtsmarkts in Straßburg reicht bis ins 16. Jahrhundert zurück. Er ist der älteste in Frankreich und einer der ältesten in Europa. Während dieser Zeit herrscht in der Stadt eine einzigartige Atmosphäre. Die Fassaden und Straßen schmücken sich mit ihrem schönsten Schmuck, die Schaufenster funkeln, der Duft von Zimt und Gewürzen weckt Kindheitserinnerungen und in den Tiefen der Kirchen erklingen Weihnachtslieder.

Gönnen Sie sich eine zauberhafte Auszeit in Straßburg! Die Tradition des Weihnachtsmarkts in Straßburg reicht bis ins 16. Jahrhundert zurück. Er ist der älteste in Frankreich und einer der ältesten in Europa. Während dieser Zeit herrscht in der Stadt eine einzigartige Atmosphäre. Die Fassaden und Straßen schmücken sich mit ihrem schönsten Schmuck, die Schaufenster funkeln, der Duft von Zimt und Gewürzen weckt Kindheitserinnerungen und in den Tiefen der Kirchen erklingen Weihnachtslieder. Die ganze Stadt verwandelt sich in ein zauberhaftes Schmuckkästchen. Als unumgängliches Symbol von "Straßburg, Hauptstadt der Weihnacht" erhebt sich die große Tanne in ihrer ganzen Höhe auf dem Place Kléber. Sie ist die höchste geschmückte natürliche Tanne in Europa. In den Straßen, auf den Plätzen und Plätzen der Stadt bieten nicht weniger als 300 prächtig geschmückte und beleuchtete Chalets eine Vielzahl von Produkten an, die den Spaziergängern eine würdige Vorbereitung auf Weihnachten ermöglichen: originelle Geschenke, traditionelle Gegenstände für den Baumschmuck... und nicht zu vergessen die traditionellen Leckereien (insbesondere Bredle - kleine Weihnachtskekse - und Glühwein!). Straßburg ist während des gesamten Monats Dezember eine der am stärksten beleuchteten Städte Europas. Eine wahrhaft märchenhafte Atmosphäre, die alle Besucher verzaubert. Straßburg als Weihnachtshauptstadt - eine Geschichte, die sich immer wieder neu erfindet... und seit 1570 andauert!

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
James Last
The James Last Orchestra was a German/multinational big-band orchestra. Deutsche Grammophon GmbH Veröffentlicht durch – Happy Music Hergestellt durch – PolyGram Produziert von – PDO, Germany

1   Fröhliche Weihnacht Überall

Arranged By – James Last

Written-By – Trad.*

2:43
2   Süßer Die Glocken Nie Klingen

Arranged By – James Last

Written-By – Kitzinger*, Trad.*

3:20
3   Schlittenfahrt Zum Weihnachtsmarkt

Written-By – James Last

3:41
4   Die Hirten

Written-By – James Last

2:26
5   Ave Maria

Arranged By – James Last

Written-By – Gounod*, Bach*

5:00
6   O Freude Über Freude

Arranged By – James Last

Written-By – Trad.*

5:46
7   In Der Kathedrale

Written-By – James Last

3:14
8   Heidschi Bumbeidschi

Arranged By – James Last

Written-By – Trad.*

3:55
9   Morgen, Kinder, Wird's Was Geben

Written-By – K. G. Hering*, Hoffmann von Fallersleben*

2:51
10   Vom Himmel Hoch

Arranged By – James Last

Written-By – Luther*

3:38
11   Stille Nacht

Arranged By – James Last

Written-By – Gruber*, Mohr*

5:14
12   Kirchenglocken Zur Weihnachtszeit

Written-By – James Last

7:42

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Christmas in New York
Christmas in the City ist das dritte Studioalbum der amerikanischen Sängerin Lea Michele.

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Anson Seabra

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Christmas Time
Interpretation: Mantovani Orchestra

 

The Great Songs Of O Little Town Of Bethlehem Adeste Fidelis Silent Night Joy To The World The First Noel Away In The Manger The Great Songs Of Christmas We Wish You A Merry Christmas Deck The Halls Auld Lang Syne

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Der Cougnou, in manchen Regionen auch Cougnole, aber auch Folard, Muschel oder Pain de Jésus genannt, ist ein typisches Gebäck aus Belgien und Nordfrankreich, das zu Nikolaus, Weihnachten und Sankt Martin verzehrt wird.

Der Cougnou, in manchen Regionen auch Cougnole, aber auch Folard, Muschel oder Pain de Jésus genannt, ist ein typisches Gebäck aus Belgien und Nordfrankreich, das zu Nikolaus, Weihnachten und Sankt Martin verzehrt wird.


Cugnou.
Das Jesusbrot ist ein Briochebrot, dessen Form an das in Windeln gewickelte Jesuskind erinnert. Es kann auch die besondere Form eines Brotes mit zwei Köpfen haben. Dem Teig werden je nach Region Perlzucker, Rosinen oder Schokoladenstückchen hinzugefügt. In Belgien wird er traditionell mit Perlzucker hergestellt. Es ist von Craquelin und Cramique zu unterscheiden, die eine Brotform haben, einen anderen Teig und Geschmack aufweisen und deren Oberteil beim Backen karamellisiert wird. In Belgien wird er traditionell zu den Feiertagen am Jahresende (insbesondere Sankt Martin, Sankt Nikolaus und vor allem Weihnachten) angeboten, um ihn morgens mit halbgesalzener Butter zu essen. In Frankreich wird es üblicherweise am Weihnachtsmorgen, aber auch am Martinstag an die Kinder verfüttert. Dazu wird oft eine Schüssel oder eine Tasse heiße Schokolade gereicht.

Dieses Brot scheint ursprünglich aus dem ehemaligen Hennegau zu stammen, aber seine Verwendung hat sich in allen südlichen Provinzen der belgischen Niederlande und im Fürstentum Lüttich verbreitet.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.