
Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科
Essen und Trinken
***Staatsbankett*Berühmtes Rindersteak/Steakhaus*Bier,Sorte,Marke*Brandy*Brote *Butter*Cava*Champagner*Chinesische Weizenspeisen*Chinesischer Schnaps/Baijiu *Desserts*Dörrobst/Dried fruit/Nuesse/Nut*Eiscreme/Ice cream/Gelato*Essig*Fleisch/Meat/Geflügel/Poultry*Gemüse/Vegetable/Obst/fruit*Gewürze/Spices*Gin*Internationale Fachmesse für Weine und Spirituosen*Italienische Pasta/Pasta italiana*Kaffeemarken*Käse*Konditorei*Meeresfrüchte/Seafood/Süßwasserprodukte/Freshwater products*Oktoberfeste*Oliven/Olivenöl*Palmöl/Ölpalme*Pizza*Reiswein*Restaurant,Cafe,Konditorei*Rotwein*Rum*Salzstraße*Schokolade*Sekt*Spumante *Teesorten,Teeanbaugebiete,Teezeremonie,Teekultur*Tequila*Vodka*Weinregion*Weißwein*Whisky*ZigarreAmerikanische KücheBrasilianische KücheBritische Küche Chinesische KücheDeutsche,Österreichische,Schweizer(Deutschschweiz) KücheFranzösische KücheGriechische KücheIndische KücheIndonesische KücheItalienische KücheJapanische KücheKoreanische KücheMalaysische KücheMexikanische KüchePortugiesische KücheRussische KücheSpanische KücheThailändische kücheTürkische KücheVietnamesische KücheWeinrechtWeinrecht in DeutschlandWeinrecht in FrankreichWeinrecht in ItalienWeinrecht in Spanien
重庆酸辣粉/Chongqin Hot and Sour Rice Noodles
重庆城区广为流传的一种汉族地方传统名小吃,其特点是“麻、辣、鲜、香、酸且油而不腻”。手工制作的主粉由红薯,豌豆淀粉为主要原料,然后由农家用传统手工漏制。重庆酸辣粉的粉丝劲道弹牙、口味麻辣酸爽、浓香开胃,是深受全国人民喜爱的重庆地方小吃。
胡辣汤
又名糊辣汤,起源于河南省,是中国北方早餐中常见的传统汤类名吃。由多种天然中草药按比例配制的汤料再加入胡椒和辣椒又用骨头汤做底料的胡辣汤,其特点是汤味浓郁、汤色靓丽、汤汁粘稠,香辣可口,适合搭配油条、包子等其它早点,绝配为葱油饼。