漢德百科全書 | 汉德百科全书

       
Chinese — German
Catalog Peru

Panamerikanische Spiele/Pan American Games
泛美运动会(英语:Pan American Games),简称美运会,是美洲的国际综合性体育活动,每隔四年举办一次。

泛美运动会(英语:Pan American Games),简称美运会,是美洲的国际综合性体育活动,每隔四年举办一次。泛美运动会源自1920年代的中美洲运动会。1932年,举行泛美运动会的倡议首度被提出,其后成立了“泛美体育组织”(西班牙文Organización Deportiva Panamericana,简称ODEPA英文Pan American Sports Organization,简称PASO)。首届泛美运动会原定于1942年在阿根廷布宜诺斯艾利斯举行,但因第二次世界大战而延期至1951年。此后,泛美运动会一直每隔四年举办一次,近数届每届均有来自42个国家地区的超过5,000名运动员参与。

Panamerikanische Spiele (spanisch Juegos Panamericanos, englisch Pan American Games) werden im Vierjahresrhythmus ein Jahr vor den Olympischen Sommerspielen ausgetragen. Die Wettkämpfe finden hauptsächlich in den olympischen Sportarten für Athleten des amerikanischen Kontinents statt. Diese Wettbewerbe werden von der Panamerikanische Sportorganisation nach den Regeln des Internationalen Olympischen Komitees (IOC) und der verschiedenen nationalen Sportverbände ausgerichtet. Als nichtolympische Sportarten gehören unter anderem Futsal und Squash zum Programm.

Die Spiele wurden im Jahre 1940 während einer Tagung des Panamerikanischen Kongresses in Buenos Aires (Argentinien) ins Leben gerufen, um engere Verbindungen zwischen den Sportlern des amerikanischen Kontinents zu ermöglichen.

Die I. Panamerikanischen Spiele sollten eigentlich 1942 stattfinden, doch der Zweite Weltkrieg machte diesen Plan zunichte. So wurde der Wettbewerb erstmals im Jahre 1951 in Buenos Aires ausgetragen. In der Folgezeit fanden die Spiele in verschiedenen Städten des Kontinents statt. 1990 wurden die bis heute einzigen Panamerikanischen Winterspiele in Las Leñas veranstaltet.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Universidad Nacional Mayor de San Marcos
 
 
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Universidad_Nacional_Mayor_de_San_Marcos.png
 
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Aeropuerto Internacional Jorge Chávez
https://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Aeropuerto_Internacional_Jorge_Chavez.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Juan Aurich

/assets/contentimages/juan_aurich.jpg

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Estadio Monumental
Ort Avenida Javier Prado Este 7596 Ate, Lima, Peru Eigentümer Universitario de Deportes Eröffnung 2. Juli 2000 Oberfläche Naturrasen Kosten ca. 146,5 Mio. S/. (ca. 38,5 Mio. €) Architekt Walter Lavalleja Sarriés Kapazität 80.093 Plätze Spielfläche 105 m × 70 m Heimspielbetrieb Universitario de Deportes Veranstaltungen Spiele der peruanischen Fußballnationalmannschaft Sudamericano Femenino 2003 Endspiel der Copa Libertadores 2019 Konzerte
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Estadio_Monumental.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Estadio Garcilaso de la Vega
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Estadio_Inca_Garcilaso_de_la_Vega.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Caral-Supe
卡拉尔位于秘鲁首都利马北方200公里处,曾是小北文明的首都,约有5000年历史,是美洲最古老的城市。

Caral ist die älteste bekannte Stadtsiedlung auf dem amerikanischen Kontinent. Die Siedlung liegt in Peru, etwa 200 km nördlich von Lima und 25 km landeinwärts der Pazifikküste im Tal des meist ausgetrockneten Río Supe. Seit Juni 2009 ist Caral-Supe Teil des UNESCO-Welterbes.

卡拉尔位于秘鲁首都利马北方200公里处,曾是小北文明的首都,约有5000年历史,是美洲最古老的城市。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Callao
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/callao_peru.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Colca Canyon/Colca-Tal
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Colca_Canyon.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Kathedrale von Cusco
库斯科圣母升天圣殿主教座堂(西班牙语:Catedral Basílica de la Virgen de la Asunción del Cusco)是天主教库斯科总教区的主教座堂,连同毗邻的较小的胜利堂(Iglesia del Triunfo,建于1536年,库斯科第一座基督教堂)和圣家堂(Sagrada Familia),位于秘鲁库斯科中心的主广场兵器广场(Plaza de Armas)东北。

Die Kathedrale von Cusco oder die Kathedralbasilika der Jungfrau Maria Himmelfahrt (spanisch Catedral Basílica de la Virgen de la Asunción) ist die wichtigste Kirche von Cusco in Peru. Die Kathedrale des Erzbistums Cusco bildet zusammen mit den Nebenkirchen Kapelle des Triumphs und Kapelle der Heiligen Familie (spanisch Sagrada Familia) den Kathedralkomplex mit fast 4000 Quadratmetern, der sich im Nordosten der heutigen Plaza de Armas befindet. Die Anlage wurde auf dem Inkatempel des Wiraqucha errichtet. Das Denkmal im historischen Zentrum von Cusco ist seit 1983 Teil des UNESCO-Weltkulturerbes.

库斯科圣母升天圣殿主教座堂(西班牙语:Catedral Basílica de la Virgen de la Asunción del Cusco)是天主教库斯科总教区的主教座堂,连同毗邻的较小的胜利堂(Iglesia del Triunfo,建于1536年,库斯科第一座基督教堂)[1]和圣家堂(Sagrada Familia),位于秘鲁库斯科中心的主广场兵器广场(Plaza de Armas)东北。[2]。主教座堂的建造开始于1559年[1],位于印加王宫Kiswarkancha的遗址上[3]。主教座堂于1654年建成[3],建造工程几乎长达百年。整个建筑群占地3956平方米,为库斯科历史中心最重要的宗教古迹。

库斯科主教座堂不仅是一个宗教场所,也是库斯科殖民地艺术的宝库[1],拥有许多考古文物。1983年,作为库斯科古城的一部分列入世界遗产名录。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Cusco

http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Cusco.jpg

库斯科(西班牙语:Cuzco,[ˈkusko]奇楚瓦语Qusqu克丘亚语发音:/ˈqɔsqɔ/,科斯科),秘鲁东南方部城市,人口约有30万人,座落在Huatanay谷中(Huatanay有神圣的意思),被安地斯山脉环绕,是古老的印加帝国的摇篮。库斯科是库斯科大区库斯科省的首府。

库斯科是一个高海拔城市,海拔有3400米(11024英尺),它的名字在秘鲁当地话中(盖丘亚语)意味着“肚脐”。1983年,城市中的古城列入联合国教科文组织世界遗产,登录名称为库斯科古城。在《秘鲁宪法(英语:Constitution of Peru)》中,列明库斯科是“历史首都”(西班牙语:Capital Histórica),乃一象征式的声明。

Cusco (außerhalb Perus in der Regel Cuzco; auf Quechua Qusqu oder Qosqo; auf Deutsch historisch auch Kusko[1]) ist die Hauptstadt der gleichnamigen Region und der Provinz Cusco im Zentrum des peruanischen Andenhochlandes. Sie liegt in 3416 m Höhe und hatte beim Zensus 2017 111.930 Einwohner im Stadtgebiet sowie 428.450 Einwohner im Ballungsraum.[2][3][4] Sie ist Sitz des Erzbistums Cuzco und einer Universität. Die historische Bedeutung als Hauptstadt des Inkareiches, die vorkolonialen und kolonialen Baudenkmäler und Sehenswürdigkeiten in der Stadt und ihrer Umgebung und die Lage inmitten der Anden machen sie zum Anziehungspunkt für viele Touristen.

1983 wurde die andine Stadt in die Liste der UNESCO-Welterbestätten aufgenommen. Cusco ist auch Ausgangspunkt für Ausflüge zu der etwa 100 Streckenkilometer entfernten, lange verborgenen Inkastadt Machu Picchu.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Transpazifische strategische wirtschaftliche Partnerschaft/Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement TPP
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Trans-Pacific_Strategic_Economic_Partnership_Agreement_TPP.jpg

跨太平洋伙伴关系英语The Trans-Pacific Partnership缩写TPP),全称跨太平洋战略经济伙伴关系协议英语Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement),亦译泛太平洋战略经济伙伴关系协定,是由亚太经济合作会议成员国发起,从2002年开始酝酿的一组多边关系的自由贸易协定,旨在促进亚太区的贸易自由化[9][10]。跨太平洋伙伴关系协议第一条一款三项(Article 1.1.3)规定:“本组织支持亚太经济合作会议,促进自由化进程,达成自由开放贸易之目的。”[11]


 
Die Transpazifische strategische wirtschaftliche Partnerschaft (englisch Trans-Pacific Strategic Economic Partnership, kurz TPSEP) bzw. Transpazifische Partnerschaft (engl. Trans-Pacific Partnership, kurz TPP) ist ein Freihandelsabkommen zwischen den Ländern Brunei, Chile, Neuseeland und Singapur. Das Abkommen wurde am 3. Juni 2005 unterzeichnet und trat am 1. Januar 2006 in Kraft.
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.