Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
German — Chinese
Catalog Shanxi Sheng-SX

山西省
 /assets/contentimages/Shan20Xi20Sheng20~0.png
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
山西旅游地图
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Shan20Xi20Lu20You20Di20Tu20.png
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
山西大学/Shanxi University
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Shan20Xi20Da20Xue20.png
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
圣母殿/Göttin-Palast
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Sheng20Mu20Dian20.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
朔州
朔州市,别称朔、马邑,山西省辖地级市,位于山西省北部,桑干河上游,西北毗邻内蒙古自治区,南扼雁门关隘,地貌轮廓总体上是北、西、南三面环山,山势较高,中间是桑干河域冲积平原,相对较低,属温带大陆性季风气候。朔州市是伴随改革开放应运而生的一座新兴城市,是右玉精神发源地;历史悠久、人文厚重。自古中原农耕文明和草原游牧文明碰撞交融。境内有世界三大奇塔之一的应县木塔,现存最古老北齐长城。朔州市现辖2个市辖区、3个县,代管1个县级市。 市辖区:朔城区、平鲁区 县级市:怀仁市 县:山阴县、应县、右玉县
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
司馬光祠 司马光祠/司马温公祠
司马温公祠位于夏县段水头镇小晁村北鸣条坡岭间。司马光(公元1019—1086年),字君实,北宋陕州夏县(即今夏县)涑水乡人,世称“涑水先生”。自幼聪明过人,以“砸缸救童”为世代妇孺口碑。宝元间进士,历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝。元佑三年正月,宋室以国葬大礼安归祖茔。编著有《资治通鉴》、《涑水纪闻》等。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
明代太原城

 

明代,朱元璋三子朱棡受封晋王后,没有立即来太原,而是先让岳父永平侯谢成到太原修建晋王宫,扩建太原旧城。因旧城西城墙已临近汾河,没有扩展余地,所以只能向东、南、北三面发展。

大家耳熟能详的太原八道城门,有七座都是在当时修建的,北边分别是镇远门(今大北门)、拱极门(今小北门);东边是迎晖门(今小东门)、宜春门(今大东门);南边分别是承恩门(近五一广场附近,民国时期改为首义门)、迎泽门(今大南门);西边分别为阜城门(今旱西门)、振武门(今水西门,原宋建金肃门)。

这八座城门所围合的区域,也就是今天建设路以西、新建路以东、北大街以南、迎泽大街以北这片区域便是当时的太原府城。从此,坚固壮丽,城内池沼台榭遍布。海子堰(今文瀛湖)和城西汾水南流,柳溪妩媚,城周流水潺潺,时称“锦绣太原城”。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
天下都城隍
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
煤轉化國家重點實驗室 煤转化国家重点实验室
煤转化国家重点实验室依托中国科学院山西煤炭化学研究所,实验室于1991年由国家计委批准利用世界银行贷款筹建。实验室基于我国经济发展对煤炭高效洁净利用的需求,结合国际发展趋势,实验室以保障我国能源安全、协调解决煤炭利用效率和生态环境问题、为洁净煤技术的创新提供科学依据和工程化基础为目标,以煤高效洁净转化为优质燃料、化学品和材料过程中的科学和技术基础为主要研究方向,重点研究煤的热物理化学、煤基液体燃料合成、煤炭利用过程中的污染物排放控制、相关产品加工新工艺和新技术、能源环境新材料制备等领域的核心科学问题和工程技术问题。实验室主要研究领域有:煤直接转化过程的化学与工程基础;煤经合成气转化的一碳化学与工程;煤转化利用中的环境化学与工程;煤转化中的理论计算与工程模拟;煤转化相关的能源环境新材料与新技术。
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
量子光学与光量子器件国家重点实验室
 
/assets/contentimages/Liang20Zi20Guang20Xue20Yu20Guang20Liang20Zi20Qi20Jian20Guo20Jia20Zhong20Dian20Shi20Yan20Shi20.png
 
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
楊六郎雕像 杨六郎雕像
杨六郎石雕像,高19米,合57尺,寓意杨六郎57岁的人生历程。石雕像手持长矛,脚踏青山,身材魁梧,气宇轩昂,尽显杨家将的英雄风采,身后蜿蜒小路远观可通向雁门关长城。雁门关东临隆岭、雁门山,西靠隆山,两山对峙,形如闹门,每年大雁往飞其间,故称雁门。春秋战国时期,赵武灵王在此置有雁门郡,唐朝置关,名曰西烃关,也名雁门关。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
鸛雀樓 鹳雀楼/Stork Tower
Storchenturm, benannt nach den Störchen, die von Zeit zu Zeit auf ihm hockten. Das Gebäude befindet sich in der chinesischen Provinz Shanxi, Yuncheng City, Yongji City, Puzhou Town, ist einer von Chinas berühmten alten Pavillons, und der Gelbe Kranich-Turm, Yueyang-Turm, Tengwang-Pavillon ist bekannt als Chinas vier alte historische und kulturelle Gebäude, sondern auch die einzige der vier berühmten Gebäude ist in den Gelben Fluss im Norden des Gebäudes befindet.

Storchenturm, benannt nach den Störchen, die von Zeit zu Zeit auf ihm hockten. Das Gebäude befindet sich in der chinesischen Provinz Shanxi, Yuncheng City, Yongji City, Puzhou Town, ist einer von Chinas berühmten alten Pavillons, und der Gelbe Kranich-Turm, Yueyang-Turm, Tengwang-Pavillon ist bekannt als Chinas vier alte historische und kulturelle Gebäude, sondern auch die einzige der vier berühmten Gebäude ist in den Gelben Fluss im Norden des Gebäudes befindet. Der Storchenturm wurde in der Nördlichen Zhou-Dynastie erbaut, überlebte die Tang- und Song-Dynastie etwa siebenhundert Jahre und wurde in den frühen Jahren der Yuan-Dynastie im Krieg zerstört. Das bestehende Gebäude wurde 1997 wiederaufgebaut und 2002 für Besucher wiedereröffnet.

白日依山尽,黄河入海流,欲穷千里目,更上一层楼。一首《登鹳雀楼》,是唐诗压首之作。鹳雀楼因诗闻名,名播遐迩,是中国四大名楼之一。鹳雀楼历来就是登高胜地,立晋望秦,前瞻中条山秀,下瞰大河奔流,朝望日出东山,夕赏红霞满天。人生欲要更上层楼,必登运城鹳雀楼。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.