漢德百科全書 | 汉德百科全书
       
Chinese — German
呼和浩特
  Hū hé hào tè
  5.725 K 2 years ago 14 hours ago
Hohhot
呼和浩特有着悠久的历史和光辉灿烂的文化,是华夏文明的发祥地之一。先秦时期,赵武灵王在此设云中郡,故址在今呼市西南托克托县境。   民国时期为绥远省省会,蒙绥合并后,呼和浩特成为内蒙古自治区首府。   呼市中心城区本是由归化城与绥远城两座城市在清末民国合并而成,故名归绥。1954年改名为呼和浩特,蒙古语意为“青色的城”。
 /assets/contentimages/Hu20He20Hao20Te20.jpg

Hohhot ist die Hauptstadt des Autonomen Gebietes Innere Mongolei in der Volksrepublik China. Der Name der Stadt ist mongolisch und bedeutet „Blaue Stadt“; die chinesische Übersetzung (青城 = "blaue/grüne/azurne/reine Stadt") läßt jedoch auch andere Farben zu, daher erklärt sich die teilweise genutzte Bezeichnung "Grüne Stadt" seitens der Chinesen.[1]

Das Verwaltungsgebiet der Stadt Hohhot hat eine Gesamtfläche von 17.271 km² und 2,14 Millionen Einwohner (Ende 2004). Daraus ergibt sich eine Bevölkerungsdichte von 124 Einwohnern je km².

Die Stadt wurde um 1580 von Altan Khan gegründet und wurde später Hauptstadt der chinesischen Provinz Suiyuan. Die Chinesen nannten sie bis 1954 Guisui (歸綏 Guīsuī), ein Akronym, das sich aus den Anfangszeichen der beiden Stadtteile Guihua (歸化) und Suiyuan (綏遠) zusammensetzte.(Quelle:http://de.wikipedia.org/wiki/Hohhot)

呼和浩特市蒙古语:ᠬᠥᠬᠡᠬᠣᠲᠠ,汉语拼音字母:Hohhôt,鲍培转写Kökeqota西里尔字母:Хөх хот,意为“青色的城”)[注 1],通称呼市,旧称归绥,别称青城召城[注 2],是中华人民共和国内蒙古自治区首府,位于内蒙古中南部。市境西南接鄂尔多斯市,西北邻包头市,东北界乌兰察布市,东南达山西省忻州市朔州市。地处蒙古高原南缘,阴山山脉南麓,北部为大青山,东南为蛮汉山,西南为土默川平原黄河流经西南边界,大黑河从东北流向西南穿过城区并注入黄河。全市汉族人口约占87%,蒙古族人口约占10%。市政府驻新城区新华东街1号。呼和浩特主城区是由归化绥远两座城在初合并而成,故旧称“归绥”。呼和浩特处于农牧文化交界地带,自古即处于中原王朝渗透王朝征服王朝的交替控制中,故文化交融性较强,除汉文化外,蒙古族文化新疆西域)的伊斯兰文化西藏藏传佛教文化亦对其有较重影响。

呼和浩特有着悠久的历史和光辉灿烂的文化,是华夏文明的发祥地之一。先秦时期,赵武灵王在此设云中郡,故址在今呼市西南托克托县境。   民国时期为绥远省省会,蒙绥合并后,呼和浩特成为内蒙古自治区首府。   呼市中心城区本是由归化城绥远城两座城市在清末民国合并而成,故名归绥。1954年改名为呼和浩特,蒙古语意为“青色的城”。
呼和浩特是国家历史文化名城国家森林城市、国家创新型试点城市、全国民族团结进步模范城市、全国双拥模范城市中国优秀旅游城市和中国经济实力百强城市,被誉为“中国乳都”。同时也是呼包银城市群核心城市,呼包鄂城市群中心城市

フフホト市(フフホトし、中国語:呼和浩特市、モンゴル語Kökeqota.svg英語:Hohhot)は、16世紀アルタン・ハーンによって築かれた南モンゴルの古都フフホトと、近隣の4つの、1つの(ホショー)によって構成された中華人民共和国地級市のひとつであり、内モンゴル自治区省都、直轄市(シュード・ハリヤ・ホト、siγd qariya qota)。 

Hohhot (Mongolian: Mongolian script: Kökeqota.svg Kökeqota, Mongolian Cyrillic: Хөх хот Höh hot /xɵxˈxɔtʰ/; Chinese: 呼和浩特; pinyin: Hūhéhàotè), abbreviated Hushi (Chinese: 呼市; pinyin: Hūshì), formerly known as Kweisui (traditional Chinese: 歸綏; simplified Chinese: 归绥; pinyin: PRC Standard Mandarin: Guīsuí, ROC Standard Mandarin: Guīsuī), is the capital of Inner Mongolia in the north of the People's Republic of China,[5][6] serving as the region's administrative, economic and cultural center.[7] Its population was 2,866,615 inhabitants at the 2010 census, of whom 1,980,774 lived in the built-up (or metro) area made up of 4 urban districts.[8]

The name of the city in Mongolian means "Blue City", although it is also wrongly referred to as the "Green City."[9] The color blue in Mongol culture is associated with the sky, eternity and purity. In Chinese, the name can be translated as Qīng Chéng (Chinese: 青城; literally: 'Blue/Green City')[10] The name has also been variously romanized as Kokotan, Kokutan, Kuku-hoton, Huhohaot'e, Huhehot, Huhot, or Köke qota.[6]

Hohhot (mongol bichig : ᠬᠥᠬᠡᠬᠣᠲᠠ ; translittération VPMC : Kökeqota ; mongol cyrillique : Хөх хот, translittération : Khökh khot (la ville bleue), en chinois : 呼和浩特 ; pinyin : Hūhéhàotè (transcription phonétique du mongol)), est la capitale de la région autonome de Mongolie-Intérieure de la République populaire de Chine

Hohhot (in mongolo Хөххот, trascrizione ufficiale Khökhkhot, pronuncia ca. "huhhòt", lett. "città azzurra"; in scrittura mongola Kökeqota.svg in cinese: 呼和浩特S, HūhéhàotèP) è una città del nord della Cina, capitale della regione autonoma della Mongolia Interna.

La città fu fondata dal sovrano mongolo Altan Khan nel tardo XVI secolo. Venne scelta come il centro amministrativo della regione nel 1952, in sostituzione della città di Ulanhot.

È servita dall'Aeroporto di Hohhot-Baita che si trova 14 chilometri ad est della città e nei cui pressi si erge la Baita, o Pagoda bianca (in cinese: 白塔S, Bái tǎP, letteralmente "pagoda bianca") eretta nell'XI secolo durante la Dinastia Liao su pianta ottagonale e che si sviluppa su sette piani.[1]

Hohhot (mongol: Kökeqota.svg, chino: 呼和浩特, pinyin: Hūhéhàotè), a veces escrito Huhehot o Huhhot, es la capital de la región autónoma de Mongolia Interior de la República Popular China. Su nombre en mongol significa «Ciudad azul».2​ 

Хух-Хо́то (кит. упр. 呼和浩特, пиньинь: Hūhéhàotè, трансл.: Хухэхаотэ, монг. Kökeqota.svg (Хөх хот, Kökeqota) — «синий город») — городской округ в Автономном районе Внутренняя Монголия (КНР), административный центр Автономного района Внутренняя Монголия, экономический и культурный центр региона. 

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
5 years ago 2 years ago
https://www.yizuo-media.com/albums/albums/userpics/10001/Wu20Ta20Si20.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
5 years ago 2 years ago
https://www.yizuo-media.com/albums/albums/userpics/10001/Zhao20Jun20Mu20.jpg

Das Zhaojun Grab liegt neun Kilometer entfernt von Hohhot, in der Ebene, nördlich vom Ufer des Dahei Flusses. Es war auch als grünes Grab bekannt, weil viele grüne Gräser um das Grab herum wachsen. Das Grab ist unter den acht beliebtesten malerischen Sehenswürdigkeiten in Hohhot. Der Grabhügel aus künstlicher Lehm ist 33 Meter hoch. Es wurde zum Gedenken an eine große Frau namens Wang Zhaojun, die eine der vier schönsten Damen im alten China war, und die sich selbst für die Einheit von China durch die Heirat mit Khan geopfert hatte, gebaut.

 

 

Vor dem Grab zeigen die Bronzestatuen von Wang Zhaojun und ihrem Ehemann (Khan) ein lebendiges Bild davon, wie sie Pferde ritteten und miteinander redeten. Die Statuen sind das Symbol der freundschaftlichen Beziehungen zwischen der Han Nationalität und der Hun Staatsangehörigkeit, die von Wang Zhaojun stark gefördert hatte.

 

Hinter den Statuen gibt es einige Stelen mit Lobliedern für Wang Zhaojun. Darunter ist die Stele, mit den Gedichten von Dong Biwu (ein moderner Revolutionärer und Politiker) am bemerkenswertesten.

 

Hinter den Stelen sind steinerne Treppen und eine Steinplattform mit dem Zhaojun Grab verbunden. Auf der Steinplattform können Sie einen Pavillon sehen. Der Pavillon bietet Touristen eine gute Position, von der sie die umliegende Landschaft und den Yinshan Berg sehen können.

 

 

Vor kurzem wurde das Grab um die kulturellen Einrichtungen, wie ein Rezeptionszimmer, Ausstellungszimmer und Malerei- und Kalligraphiezimmer, ergänzt. Das Grab ist heute eines der wichtigsten kulturellen Relikte unter der Zuständigkeit von Hohhot.

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
5 years ago 2 years ago
https://www.yizuo-media.com/albums/albums/userpics/10001/Hu20He20Hao20Te20.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
5 years ago 2 years ago
https://www.yizuo-media.com/albums/albums/userpics/10001/Hu20He20Hao20Te20~0.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
5 years ago 2 years ago
https://www.yizuo-media.com/albums/albums/userpics/10001/Hu20He20Hao20Te20~1.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.