Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科
       
German — Chinese
Torna a Surriento
  7 3 years ago 1 month ago
重歸蘇蓮托 重归苏莲托/重归索伦托
Torna a Surriento (‚Komm zurück nach Sorrent‘) ist ein bekanntes neapolitanisches Lied (Canzone napoletana). Es entstand in Zusammenarbeit des Komponisten Ernesto De Curtis (1875–1937) und des Textdichters Giambattista De Curtis (1860–1926). Obwohl bereits 1894 geschrieben, wurde das Lied erst ab 1905 durch die Festspiele von Piedigrotta bekannt.

Vide 'o mare quant’è bello,
spira tanto sentimento,
comme tu a chi tiene a' mente,
ca scetato 'o faje sunnà.
Guarda qua chistu ciardino;
siente, sie’ sti sciure arance:
nu profumo accussi fino
dinto 'o core se ne va…

E tu dice: "I’ parto, addio!"
T’alluntane da stu core…
da la terra de l’ammore…
Tiene 'o core 'e nun turnà?
Ma nun me lassà,
nun darme sto turmiento!
Torna a Surriento,
famme campà!

Vide 'o mare de Surriento,
che tesoro tene 'nfunno:
chi ha girato tutto 'o munno
nun l'ha visto comm'a ccà.
Guarda attuorno sti Serene,
ca te guardano 'ncantate,
e te vonno tantu bene...
Te vulessero vasà.

E tu dice: "I' parto, addio!"
T'alluntane da stu core
da la terra de l'ammore
tiene 'o core 'e nun turnà?
Ma nun me lassà,
nun darme stu turmiento!
Torna a Surriento,
famme campà! »

(neapolitanisch)

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
3 years ago 3 years ago

(Quelle: YIZUO Media | 益祚传媒)

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
7 years ago 3 years ago