漢德百科全書 | 汉德百科全书
       
Chinese — German
日本天皇
  ri4 ben3 tian1 huang2
  1 2 years ago
Tennō
天皇(日语:天皇/てんのう tennō )是日本的君主,为当今世界唯一仍使用“皇帝”或相当于“Emperor”头衔的国家元首,以其为首的日本皇室则是世界最古老的皇室。在1890年至1947年期间施行的《大日本帝国宪法》明文规定其为日本的国家元首;接续施行至今的《日本国宪法》则定义其为国家及国民整体的象征(并未明确其国家元首地位),主要职责是任命内阁总理大臣(首相)、批准国务大臣的任免、签署法律、以及进行礼仪性的外交事务等,其中由宪法规定的职责统称为“国事行为”。

 

 

Tennō (jap. 天皇 „Himmlischer Herrscher“), eingedeutscht Tenno, ist ein japanischer Herrscher- und Adelstitel, der im Deutschen oft mit „Kaiser“ übersetzt wird, sowie in loserer Verwendung auch die Bezeichnung für das dynastische Geschlecht, das in Japan diesen Titel getragen hat. Am 30. April 2019 dankte Akihito als 125. Tennō ab, blieb jedoch bis Mitternacht formal im Amt.[1] Die Nachfolge trat dessen Sohn Naruhito als 126. Tennō an.

Ursprünglich wurde der Herrscher von Wa bzw. Yamato, wie Japan damals genannt wurde, im Land als „Großkönig“ (大王, Ōkimi) tituliert bzw. von oder nach außen (China und Korea) als „König von/der Wa“ (倭王), „König des Landes (der) Wa“ (倭国王) oder „König von Groß-Wa [= Yamato]“ (大倭王). Weitere Bezeichnungen waren suberagi, sumeragi, sumerogi, sumera-mikoto oder sumemima no mikoto. Die ersten drei sind dabei nur lautliche Varianten eines Begriffs, dessen Bedeutung unklar ist, wobei das gi wohl ein männliches Suffix (vgl. Izana-gi und Izana-mi) und mikoto ein Ehrentitel ist.

Der Kaisertitel 天皇 (chin. tiānhuáng, jap. tennō) selbst stammt aus China, wo er kurzzeitig vom Tang-Kaiser Gaozong (reg. 649–683) und seiner Nachfolgerin – der einzigen Kaiserin Chinas – Wu Zetian (reg. 684/690–705) benutzt wurde. Von letzterer vermutlich auch, weil er im Gegensatz zum traditionellen Kaisertitel Huangdi (chinesisch 皇帝) keine Geschlechtskonnotation barg. In Japan wurde der Titel erstmals von Temmu (reg. 672–686) verwendet und dann regelmäßig von seiner Nachfolgerin Jitō (686–697). Die von Temmus Sohn Toneri im Jahre 720 herausgegebene Geschichtschronik Nihonshoki wandte diesen Begriff auch auf alle Vorgänger an.[2] Dieselben Schriftzeichen wurden dann auch mit der alternativen Aussprache sumeragi versehen.

Später kam der Titel Mikado (御門, „erlauchtes Tor“) hinzu, der sich eigentlich auf den kaiserlichen Palast bezog und damit indirekt auf den Kaiser verwies, analog dem Titel Hohe Pforte im Osmanischen Reich. Daher wurde der Titel Mikado auch als geschrieben, mit dem auch die chinesischen Kaiser bezeichnet werden und das ursprünglich die Bedeutung „Gottheit“, übertragen also „Gottkaiser“, hatte. Ähnliche weitere Titel des Tennō waren Dairi (内裏, „inneres Inneres“) und Kinri (禁裏, „verbotenes Inneres“), die sich auf das Innerste des Palastes bezogen.

Zu Beginn seiner Amtszeit erlässt der Tennō eine Regierungsdevise (nengō), die sich nur aus jeweils 2 von ausgewählten 216 Schriftzeichen zusammensetzen darf. Sie dient offiziell seit 1874 zugleich als Ärabezeichnung – vor der Meiji-Restauration 1868 wurden die Nengō auch durch Shōgune und Prinzregenten verkündet, gewöhnlich nach bedeutenden Natur- oder politischen Ereignissen oder auf Basis astrologischer Erwägungen, und auch während der Amtsperiode eines Tennō geändert. Bis zu seinem Tod trägt der Tennō seinen nach seiner Geburt erhaltenen Eigennamen, wird jedoch von Japanern (außer vielleicht innerhalb seiner Familie) niemals so angeredet oder bezeichnet, sondern tennō heika (kaiserliche Majestät) angesprochen oder kinjō tennō (der gegenwärtige Tennō) genannt. Nach seinem Tod wird er nur noch mit seinem Regierungsmotto, das zugleich den „Totennamen“ bildet, und dem Suffix -tennō bezeichnet. So lautet der Name des 1989 verstorbenen Kaisers Hirohito heute „Shōwa-tennō“, abgeleitet aus der Bezeichnung seiner Amtsperiode, „Shōwa-jidai“, (dt. „Ära des erleuchteten Friedens“).

 

Sitz des Kaisers und der kaiserlichen Familie ist der Kōkyo im Zentrum Tokios.

天皇(日语:天皇てんのう tennō */?)是日本君主,为当今世界唯一使用皇帝名号的国家元首,以其为首的日本皇室则是世界上现存最古老的君主家庭。在明治维新至1947年期间施行的《大日本帝国宪法》明文规定天皇为日本的国家元首[2];之后接续施行至今的《日本国宪法》则定义其为“日本国以及日本国民整体的象征”,为“有实无名”的虚位元首。主要职责是任命首相、批准国务大臣的任免、签署法律命令、以及进行礼仪性的外交事务等。 

天皇族系号称“万世一系”,从首任的神武天皇(传说公元前660年登基)以来一脉相传,并不像中国朝鲜越南周边国家经历过改朝换代,这是由于天皇在日本历史上能掌握实权的时间很短,反而能避过战乱,使皇室更加长寿。

神道信仰的传统中,天皇被认为是天照大神的后裔,故具有“性”,由此天皇与整个皇室在日本古代被认为是超乎普通人的存在,因此时至今日都没有姓氏(历史学研究上称其为天皇氏天皇家)。另外,日本传统上视天皇为神道的最高祭司,所以天皇必须信奉神道信仰,[来源请求]二战后,昭和天皇发表《人间宣言》,放弃天皇被赋予的神性。

通常,现任天皇被称为“今上天皇”,敬称“陛下”。退位后的天皇尊为“太上天皇”(简称上皇);若其退位后出家则尊为“太上法皇”(简称法皇)。第125代天皇明仁于2019年生前退位时,则首开先例不采用“太上天皇”尊号,改封新尊号为“上皇”,以避免让外界联想起日本历史上的院政。至于天皇驾崩时,将先被称为“大行天皇”,之后再正式讳称为“○○天皇”;明治时代实施一世一元制后,天皇的讳称改为直接采用在世时的元号,例如明治天皇

天皇(てんのう、:Emperor[要出典])は、日本国憲法に規定された日本国および日本国民統合の象徴たる地位、または当該地位にある個人[4][5][6]7世紀頃に大王が用いた称号に始まり、歴史的な権能の変遷を経て現在に至っている[6]。在位中の天皇は、上皇明仁第1皇子である徳仁今上天皇)。

「てんのう」は、「てんおう」の連声(れんじょう)とされる[7][8]。古代の日本では、ヤマト王権の首長を「大王」(オオキミ)といったが、天武朝ごろから中央集権国家君主として「天皇」が用いられるようになった[8]。「天皇」は大和朝廷時代の大王が用いた称号であり、奈良時代から平安時代にかけて政治祭祀の頂点だったが、摂関政治院政武家の台頭により政治的実権を失っていった[7]室町時代には多くの宮中祭祀の廃絶もあり劣位となったが、「江戸時代末に尊王論が盛んとなり、王政復古明治憲法における天皇制へとつながった」といわれる[7]

大日本帝国憲法では、国家元首であって、神聖不可侵であり、かつ統治権を総攬[注釈 3]するものとして規定されていた[4][7][8]大日本帝国時代に天皇は

現人神」「唯一神」「唯一天皇」「総」「絶対至尊」

といった類の呼称をされており、こうした天皇を世界・全宇宙頂点とする価値観

八紘一宇」「天皇総帝論」「唯一の思想的原動力」「国家社会主義」「なる日本世界観」「大和民族の宿」「惟神(かんながら)的世界観」

とのように呼称されていた[10]。(詳細は天皇#一神教・国家神道を参照。)「皇帝」と「天皇」は併用されていたが、1936年(昭和11年)には「天皇」に統一された[4]

君主とは伝統的に、国家で特定の一人が主権を持つ場合のその主権者であり[11]帝王天子皇帝きみなどとも言われる[12]。『日本大百科全書』は、天皇は通常の立憲君主の権限は無いとし、『法律用語辞典(第4版)』は、象徴天皇と元首天皇を別としている[13]。また『国史大辞典』は法制上、象徴天皇は君主ではないとしている[14]

大日本帝国憲法では第4条で「天皇ハ国ノ元首ニシテ統治権ヲ総攬そうらん」するとの明記があったが、現行の日本国憲法には元首の規定はなく、そのため元首について様々な見解がある[15]。象徴天皇を元首とする説、実質的機能を重視し内閣(または首相)を元首とする説、元首は不在とする説等がある[16]学説の大多数は、条約締結や外交使節任免および外交関係処理の権限をもつ内閣を元首とするか、内閣を代表する内閣総理大臣を元首としている[17]。内閣法制局は「日本国憲法においては天皇を元首であるといっても差し支えない」「天皇は限定された意味で、国家元首である」とする一方、最終的には定義によるとしている。

世界大百科事典』によると、日本国憲法によって主権者国民となり、「天皇は主権者の一員でもない」とされている[18]。「象徴規定にはとくに法的意味はなく、また国民を統合する機能は憲法上天皇には期待されていない」という[18]。天皇へ認可された権能は極めて限定されており、「行政権ももたずを対外的に代表することもない天皇を君主とか元首とみることは困難」とされる[18]。天皇の地位は主権者である国民の総意に基づいており(第1条)、「国民の総意によって天皇制度を改廃することが可能」となっている[18]。「神勅主義は明確に否定されているので、神秘的・宗教要素がここに介入する余地は皆無」であり、天皇は的な宗教的活動が禁止されている(第20条)こともあって、「天皇、国家の世俗化が要求されている」[18]。「神道が特別な地位を与えられることはもはや許されない」のであり、皇位継承の際に行われた大嘗祭三種の神器の継承は、「天皇家の私事としてのみありうる」とされる[18]。 天皇は憲法が限定的に列挙している国事行為だけを行い、国政に関する権能は一切持たない(第4条第6条 - 第7条[18]。国事行為は国家意思形成に関わらない形式的・儀礼行為であり、天皇が国事行為を行うには常に内閣助言承認が必要であって、内閣は自らの助言と承認に責任を負う(第3条[18]。天皇は国事行為の責任を負わないが、民事責任は負っている[18]。天皇の刑事責任免責する明文規定は無いが、摂政はその在任中は訴追されないと定める皇室典範21条から、天皇もその在位中は訴追されないとの類推がある[18]

The Emperor of Japan is the head of the Imperial Family and the head of state of Japan. Under the 1947 constitution, he is defined as "the symbol of the State and of the unity of the people." Historically, he is also the highest authority of the Shinto religion. In Japanese, the emperor is called Tennō (天皇), literally "heavenly sovereign". In English, the use of the term Mikado ( or 御門) for the emperor was once common, but is now considered obsolete.[1]

Currently, the Emperor of Japan is the only head of state in the world with the English title of "emperor". The Imperial House of Japan is the oldest continuing monarchical house in the world.[2] The historical origins of the emperors lie in the late Kofun period of the 3rd–7th centuries AD, but according to the traditional account of the Kojiki (finished 712) and Nihon Shoki (finished 720), Japan was founded in 660 BC by Emperor Jimmu, who was said to be a direct descendant of the sun-goddess Amaterasu.[3][4] The current emperor is Naruhito. He acceded to the Chrysanthemum Throne upon the abdication of his father, the now-Emperor Emeritus Akihito on 1 May 2019 at 00:00 local time (15:00 UTC).

The role of the Emperor of Japan has historically alternated between a largely ceremonial symbolic role and that of an actual imperial ruler. Since the establishment of the first shogunate in 1199, the emperors have rarely taken on a role as supreme battlefield commander, unlike many Western monarchs. Japanese emperors have nearly always been controlled by external political forces, to varying degrees. For example, between 1192 and 1867, the shōguns, or their shikken regents in Kamakura (1203–1333), were the de facto rulers of Japan, although they were nominally appointed by the emperor. After the Meiji Restoration in 1867, the emperor was the embodiment of all sovereign power in the realm, as enshrined in the Meiji Constitution of 1889. Since the enactment of the 1947 Constitution, the role of emperor has been to act as a ceremonial head of state without even nominal political powers.

Since the mid-nineteenth century, the Imperial Palace has been called Kyūjō (宮城), later Kōkyo (皇居), and is on the former site of Edo Castle in the heart of Tokyo (the current capital of Japan). Earlier, emperors resided in Kyoto (the ancient capital) for nearly eleven centuries. The Emperor's Birthday (currently 23 February) is a national holiday.

L'empereur du Japon (天皇, Tennō?) est le chef de l'État japonais de facto. Selon la Constitution promulguée en 1947 lors de l'occupation ayant suivi la Seconde Guerre mondiale, il a en réalité un rôle uniquement symbolique et détient sa fonction du peuple japonais.

L'empereur actuel, Naruhito, est l'héritier d’une succession que la tradition présente comme ininterrompue et que la légende fait commencer en 660 av. J.C. avec l’empereur Jinmu, qui descend de la déesse du Soleil Amaterasu, elle-même fille des dieux démiurges créateurs du monde terrestre (l'archipel japonais) : Izanagi et Izanami.

Pour les partisans du culte impérial, dont l'influence fut prédominante lors de l'expansion de l'ère Shōwa, l'empereur avait un statut divin, symbolisé par les insignes impériaux. Ce statut a fait l'objet d'une remise en question lors de l'occupation du pays par les forces américaines, ces dernières obligeant en conséquence Hirohito à renoncer officiellement, en janvier 1946, à sa nature de « divinité incarnée » (akitsumikami) sans toutefois renoncer à son ascendance divine.

La liste officielle actuelle comprend 126 souverains (dont Naruhito), parmi lesquels on trouve 8 impératrices (dont 2 régnèrent sous deux noms différents).

Le pouvoir impérial a souvent été usurpé de fait par des chefs de familles puissantes, dont les mieux connus sont les shoguns. Pour échapper aux pressions et conserver leur pouvoir, certains empereurs « retirés » affectèrent de laisser le trône à des membres de leur famille, tout en exerçant leur contrôle depuis les coulisses.

Après avoir résidé plusieurs siècles au Kyōto-gosho à Kyoto, les empereurs se sont installés au milieu du XIXe siècle dans l’ancien château d'Edo (Tokyo), devenu Palais impérial : Kyūjō (宮城?) ou Kōkyo (皇居?). L'Agence impériale (宮内庁, kunaichō?), située sur le domaine du Kōkyo, gère presque tout ce qui concerne l’empereur et sa famille : service du palais et menus, santé, sécurité, déplacements et emploi du temps officiel.

Secondo la Costituzione del Giappone, l'Imperatore (天皇 tennō?, letteralmente "sovrano celeste") è il simbolo della nazione giapponese e dell'unità del suo popolo. È a capo della famiglia imperiale del Giappone. Secondo l'attuale costituzione, l'imperatore è una figura simbolica e cerimoniale della monarchia costituzionale ed è ad oggi l'unico imperatore in carica al mondo. L'attuale sovrano è Naruhito, salito al trono del crisantemo il 1º maggio 2019 dopo l'abdicazione del padre, l'Imperatore Akihito.

Il ruolo dell'imperatore del Giappone ha sempre oscillato tra quello di un capo religioso di alto grado, con grandi poteri simbolici, e quello di autentico regnante imperiale. È esistito un autentico culto imperiale (l'Arahitogami) che vedeva l'imperatore come discendente delle divinità. Il termine tennō, sovrano celeste, che venne adottato per la prima volta nel VII secolo, era già in uso nel paese prima di tale adozione, e veniva usato per definire i Quattro Re Celesti (四天王 Shitennō?), i leggendari guardiani del mondo nella tradizione induista e buddhista.

El emperador de Japón (天皇 tennō?, lit., «soberano celestial») es el jefe de Estado y es el símbolo constitucionalmente reconocido de la nación japonesa y de la unidad de su pueblo. Es la cabeza de la familia imperial japonesa, la familia real del Japón.

El papel del emperador de Japón oscilaba hasta mediados del siglo XX entre un clérigo de alto rango con grandes poderes simbólicos y un auténtico gobernante imperial. Ha existido un culto imperial (Arahitogami) que considera al tennō como sumo sacerdote mediador entre los hombres y la divinidad, debido a sus cercanos lazos con los dioses japoneses (lazos de herencia). La violencia y las operaciones militares han sido considerados incompatibles con el papel del tennō al menos durante 14 siglos: por ello los monarcas japoneses no han actuado como comandantes militares, al contrario de lo habitual en Occidente. La principal función del emperador durante la mayor parte de los últimos mil años habitualmente ha sido la de simplemente autorizar u otorgar legitimidad a aquellos situados en el poder.

Bajo la Constitución moderna de Japón, el emperador se ha convertido en una figura ceremonial y simbólica con funciones similares a las de un jefe de Estado en una monarquía constitucional (ver Política de Japón). Sin embargo, ni la constitución japonesa ni ninguna otra norma atribuyen expresamente al emperador la titularidad de la jefatura del Estado.

El actual emperador, Su Majestad Imperial, es Naruhito, desde 2019, vitalicio.

La residencia del emperador japonés es el palacio de Kōkyo, localizado en el centro de Tokio, desde mediados del siglo XIX es la residencia oficial del emperador. Anteriormente los emperadores residían en Kioto.

Ciertos datos y fechas referentes a la institución imperial son objeto de discusión entre los historiadores japoneses. Muchos emperadores citados en la lista de emperadores de Japón murieron a una edad muy temprana y difícilmente se puede considerar que hubieran "gobernado" de verdad. Otros fueron eclipsados por sus predecesores, los cuales se habían retirado aparentemente a un monasterio pero continuaron ejerciendo su influencia, en un proceso llamado "reinado enclaustrado". De todos modos, es importante mantener la lista oficial entera, porque incluso hoy día la forma habitual de datación en la historia japonesa es por los reinados de los emperadores.

Импера́тор Япо́нии (яп. 天皇 Тэнно:[1], Тен-о[1]) — символ государства и единства нации Японии, исполняющий функции формального главы государства. В условиях конституционной монархии выполняет преимущественно представительские функции, имея намного меньше полномочий, чем, например, британский монарх. Реальной властью обладает глава кабинета министров — премьер-министр Японии. Титул императора передаётся по мужской линии.

Царствовавший с 7 января 1989 года император Акихито 30 апреля 2019 года отрёкся от престола[2]. C 1 мая 2019 года императором стал Нарухито.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.