Bao Zheng war ein berühmter Beamter in der Zeit der Nördlichen Song-Dynastie (10. bis 12. Jahrhundert). Sein Gerechtigkeitssinn und seine Unbestechlichkeit waren sprichwörtlich und gelten bis heute unter den Chinesen als vorbildlich.
Bao Zheng, bekannt in der chinesischen Geschichte als Verfechter für Gerechtigkeit und Unbestechlichkeit
Geboren wurde Bao Zheng Ende des 10. Jahrhunderts. Seinen Eltern gegenüber war er sehr ehrfurchtsvoll und gehorsam. Pietät galt als eine wichtige Tugend im alten China. Schon als 28jähriger bestand er die kaiserliche Prüfung, wodurch ihm die Beamtenkarriere offen stand. Da seine Eltern damals schon sehr alt waren, wollte er sie nur ungern verlassen und in die Hauptstadt gehen. "Man sollte keine lange Reise antreten, wenn die Eltern noch da sind", lautet ein altes chinesisches Pietätprinzip. Deshalb begann Bao Zheng erst nach dem Tod der Eltern seine Beamtenlaufbahn.
Wenn in China der Name Bao Zheng fällt, verbinden die Chinesen diesen Namen sofort mit dem Begriff "neutral" und "unbestechlich". Kurz nach seinem Amtsantritt verstieß ein Verwandter von Bao Zheng gegen das Gesetz und wurde angezeigt. Bao Zheng führte den Prozess unparteiisch und bestrafte seinen Verwandten nach dem Gesetz hart, ohne auf die verwandtschaftliche Verbandelung zu achten. Seitdem wagte niemand in seiner Verwandtschaft, gesetzwidrig zu handeln.(Quelle: http://german.cri.cn/1107/2008/10/05/1s100988.htm)
包拯,在华人世界可谓家喻户晓妇孺皆知,就连从来不读书的也知道。龙图阁直学士包拯,在民众心中是明镜高悬执法如山的象征。
据正史记载,包拯权知开封府时,曾大开正门。民众但有冤情,可以直接上堂控诉。办事人员做不了手脚,一贯横行霸道的贪官污吏和地痞流氓纷纷收手。
包拯廉洁公正、立朝刚毅,不附权贵,铁面无私,且英明决断,敢于替百姓申不平,故有“包青天”及“包公”之名,京师有“关节不到,有阎罗包老”之语。包公比阎王爷还铁面无私。后世将他奉为神明崇拜,认为他是奎星转世,由于民间传其黑面形象,亦被称为“包青天”。