Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科
       
German — Chinese
Historische Denkmäler von Dengfeng Deutscher Wortschatz
  1 3 years ago
登封歷史建築群 登封历史建筑群
Die historischen Denkmäler von Dengfeng wurden über neun Dynastien von den Herrschern des alten Chinas als Verbindungsstelle zwischen Himmel und Erde errichtet. Sie wurden von der UNESCO zum Weltkulturerbe erklärt, da sie nicht nur die fortschrittliche Architektur und das Astronomiewissen der Erbauer zeigen, sondern auch die heilige Verbindung von Himmel und Erde.
 /assets/contentimages/Shao20Lin20Si20%7E1.jpg

Die historischen Denkmäler von Dengfeng wurden über neun Dynastien von den Herrschern des alten Chinas als Verbindungsstelle zwischen Himmel und Erde errichtet. Sie wurden von der UNESCO zum Weltkulturerbe erklärt, da sie nicht nur die fortschrittliche Architektur und das Astronomiewissen der Erbauer zeigen, sondern auch die heilige Verbindung von Himmel und Erde.

Der Berg Songshang gilt als einer der heiligsten Plätze in China, daher wur­den schon früh in seiner Nähe buddhistische Klöster er­richtet. Bis zur Mitte des 17. Jahrhunderts galt dieser Berg als das Zentrum des Himmels und der Erde, daher wurden hier von neun Dynastien Tempel und Pagoden errichtet, die diese Verbindung symbolisieren. Während der Mitte der Yuan Dynastie wurde das Observatorium auf dem Berg errichtet. Dieses schlägt die Brücke zwischen dem heiligen Berg und der säkularen Wissenschaft und Astronomie, die in hohem Maße in der Klosteranlage betrieben wurde. In der Qing Dynastie wurden viele Gebäude verändert und neu gebaut, so dass heute die meisten der Anlagen aus dieser Zeit stammen. Besonders sehenswert sind, neben dem Observatorium, die drei Han Que Tore, die Relikte der ältesten religiösen Bewegung in China sind und die über hundert verschiedenen Tempel. Der Gebäudekomplex ist ein herausragendes Beispiel für die außergewöhnlichen Fähigkeiten der Menschen im alten China in Bezug auf Rituale, Wissenschaften, Bildung und Technik. Noch heute gelten der Berg Songshang und die historischen Denkmäler von Dengfeng als Mittelpunkt Chinas und als seine Seele. (Quelle:http://www.die-chinareise.de/)

“天地之中”中国河南省登封市的一批具有悠久历史的文物古迹,包括周公测景台观星台嵩岳寺塔太室阙中岳庙少室阙启母阙嵩阳书院会善寺少林寺建筑群(包括常住院塔林初祖庵)等8处11项优秀历史建筑。该建筑群中的各建筑建成时间从汉至清,时间跨度达2000多年。联合国教科文组织于2010年将“登封‘天地之中’历史建筑群”列为世界遗产

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
  Author Angelika@yizuo-media.com Shaoshi Que Gates 少室闕
10 years ago 3 years ago

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
  Author Tokugawa@yizuo-media.com Qimu Que Gates 啟母闕
10 years ago 3 years ago
  Author Rafael@yizuo-media.com Songye Temple Pagoda 嵩岳寺塔
10 years ago 3 years ago
  Author Sabine@yizuo-media.com Architectural Complex of Shaolin Temple (Kernel Compound, Pagoda Forest,Chuzu Temple 少林寺建築群(常住院、塔林、初祖庵)
10 years ago 3 years ago

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
  Author Adrian@yizuo-media.com Huishan Temple 會善寺
10 years ago 3 years ago