Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科
Qi (chinesisch 齊國 / 齐国, Pinyin Qí Guó) war ein relativ mächtiger Staat im antiken China. Er lag im Norden des heutigen Shandong. Die Hauptstadt des Staates, Linzi, lag in der Nähe des heutigen Zibo.
Qi entstand im 11. vorchristlichen Jahrhundert und bestand bis zum Jahr 221 v. Chr. Es bestand somit in der Westlichen Zhou-Dynastie (1046 bis 771 v. Chr.), in der Zeit der Frühlings- und Herbstannalen (722 bis 481 v. Chr.) und in der Zeit der Streitenden Reiche (475 bis 221 v. Chr.).
Die Herrschaft der Jiang-Familie (姜) über Qi dauerte mehrere Jahrhunderte, bis sie im Jahr 384 v. Chr. von der Tian-Familie (田) gewaltsam beendet wurde. Der Staat konnte mehrmals größere Gegner wie Chu oder Qin besiegen. Im Jahr 288 v. Chr. wurde der Herrscher Qis, König Min, zum Kaiser des Ostens erklärt, während der Herrscher Qins der Kaiser des Westens wurde.
Im Jahr 221 v. Chr. wurde Qi von Qin kampflos erobert. Durch den Niedergang Qis wurde die Vereinigung Chinas ermöglicht.
齐国国都是临淄(今山东淄博市临淄区),齐胡公时曾迁都至薄姑(临淄西北五十里),田氏代齐之后,仍以临淄为都城。
Qi was a state of the Zhou dynasty-era in ancient China, variously reckoned as a march, duchy, and independent kingdom. Its capital was Yingqiu, located within present-day Linzi in Shandong.
Qi was founded shortly after the Zhou overthrow of Shang in the 11th century BC. Its first marquis was Jiang Ziya, minister of King Wen and a legendary figure in Chinese culture. His family ruled Qi for several centuries before it was replaced by the Tian family in 386 BC.[1] In 221 BC, Qi was the final major state annexed by Qin during its unification of China.
Qi (chinois traditionnel 齊; chinois simplifié 齐; pinyin qí) était un État relativement puissant des périodes des Printemps et Automnes et des Royaumes combattants.
Qi est fondé vers 1046 av. J.-C., peu de temps après l’avènement de la dynastie Zhou. Sa capitale était Linzi, qui correspond aujourd'hui à la ville de Zibo au Shandong. Le premier duc est Jiang Shang.
En 384 av. J.-C., un coup d’État de la famille Tian met fin au règne de plusieurs siècles de la famille Jiang. Sa capacité à venir à bout d’ennemis de taille plus importante, comme le Chu et le Qin en fait une force avec laquelle il faut composer.
Lo stato di Qi (齊S, QíP) fu un potente stato cinese del Periodo delle primavere e degli autunni e del Periodo dei regni combattenti. La sua capitale era Linzi, parte della odierna città di Zibo nella provincia di Shandong.
Lo Stato di Qi, uno dei numerosi stati della dinastia Zhou, fu fondato intorno al 1046 a.C. Il suo primo sovrano fu Jiāng Shang, Il più potente funzionario del tempo. La famiglia Jiāng regnò per diversi secoli sullo Stato di Qi, e fu seguita dalla famiglia Tian nel 384 a.C., che dovette tenere testa ai potenti stati rivali.
Nel 288 a.C., il re Min di Qi è dichiarato Imperatore dell'Est, mente il sovrano di Qin è considerato come l'Imperatore dell'Ovest.
La sconfitta dello Stato di Qi, che viene conquistato nel 221 a.C. dallo Stato di Qin, completa l'unificazione della Cina.
Qí (chino tradicional: 齊, Wade-Giles: Ch'i2) fue un estado de la Antigua China durante la dinastía Zhou. Su capital era Linzi (actual Zibo en Shandong).
Qi fue fundado alrededor de 1046 a. C. como uno de los estados vasallos de la dinastía Zhou. Su primer gobernante fue Jiang Ziya, el más poderoso funcionario de su época. La familia Jiang gobernó Qi durante varios siglos, antes de ser reemplazada por la familia Tian, en 386 a. C.. En 221 a. C., Qi fue el último gran estado de la China pre-Imperial conquistado por el Estado Qin, el cual se convirtió en la dinastía Qin, la primera del imperio centralizado de China.
Ци (кит. упр. 齐(齊), пиньинь: Qí) — удельное княжество в древнем Китае, существовавшее в эпоху династии Чжоу, в периоды Чуньцю и Чжаньго, одно из самых мощных царств. Столица Ци находилась в городе Линьцзы, который сейчас находится на территории современного города Цзыбо провинции Шаньдун. Царство занимало территорию северо-восточной провинции Шаньдун и далее к востоку.
奥林匹亚遗址在伯罗奔尼撒半岛的山谷里,自从史前时代以来就有人居住。在公元前十世纪,奥林匹亚成为敬拜宙斯的一个中心。阿尔提斯——圣地,有古代世界最高的建筑杰作之一。除了庙宇以外,还保留着专供奥运会使用的各种体育设施。开始于公元776年的奥运会每四年在奥林匹亚举行一次。
地理位置
奥林匹亚的考古遗迹位于希腊伯罗奔尼撒半岛西部、伊利亚洲境内,阿尔菲奥斯河北岸。距首都雅典以西约190千米,坐落在克洛诺斯树木繁茂、绿草如茵的山麓,是古希腊的圣地。最早的遗迹始于公元前2000年~前1600年,宗教建筑始于约公元前1000年。从公元前8世纪至4世纪末,因举办祭祀宙斯主神的体育盛典而闻名于世,是奥林匹克运动会的发祥地,古时候,希腊人把体育竞赛看作是祭祀奥林匹斯山众神的一种节日活动。公元前776年,伯罗奔尼撒半岛西部的奥林匹亚村举行了人类历史上最早的运动会——古代奥林匹克运动会。为纪念奥林匹亚运动会,1896年在雅典举行了第一届(现代)奥林匹克运动会。以后,运动会虽改为轮流在其它国家举行,但仍用奥林匹克的名称,并且每一届的火炬都从这里点燃。
建筑特征
神庙区称为阿尔提斯或宙斯圣园,呈不规则四边形,每边长182.9米,北以克洛洪斯山为界,其余3面筑墙。围墙内有宙斯神庙和赫拉神庙以及祭坛、宝库和管理所等建筑。围墙外面为运动设施及旅舍、浴室等。
赫拉神庙规模不大,里面供奉着女神赫拉像。它是奥林匹亚遗址中现存最古老的建筑,建于公元前600年左右。在神庙的祭坛旁,是现代奥林匹克大会圣火点燃仪式的举行地点。奥林匹亚的考古遗迹中的许多建筑和设施,都是为体育比赛修建的。位于原来的宙斯庙附近的运动场,是世界上现存最古老的运动场。运动场旧址和周围的许多建筑因长期遭受泥土的堆积,现在都被埋藏于5~7米厚的泥土下面。发掘后的运动场,曾在公元前4世纪得到扩建。它坐落在长满橄榄树、柏树、桂树的丘陵地带,长200米、宽175米。而现今仍保留完好的则是石制看台的一侧,这里还能依稀看见原来由石灰石铺成的起跑点,周围建筑物的石柱直径都在2米开外。站在看台高处往下看,只见层层石阶,好似涟漪层层的水面。古希腊青年早在公元前1000年前后,就在这里进行竞技。(Quelle: geo.cersp.com)
Sanskrit (Eigenbezeichnung संस्कृत saṃskṛta, wörtlich „zusammengesetzt, geschmückt, gebildet“[2]) bezeichnet die verschiedenen Varietäten des Altindischen. Die älteste Form ist die Sprache der Veden, einer Sammlung religiöser mündlicher Überlieferungen im Hinduismus. Ihre Entstehung bzw. Konsolidierung wird auf 1500 v. Chr. datiert. Das klassische Sanskrit wurde um 400 v. Chr. durch die Grammatik des Panini kodifiziert.[3][4]
Oft – vor allem im englischen Sprachraum – wird Sanskrit ungenau auch für die unbearbeitete, mündlich überlieferte vedische Sprache insgesamt verwendet. Sanskrit ist die wichtigste Sprache im Hinduismus und war Sprache im gesamten südasiatischen Raum. Sanskrit verbreitete sich so wie der Buddhismus und Hinduismus in Zentralasien, Südostasien und Teilen Ostasiens und wurde zu einer der wichtigsten Kultur- und Herrschafts-Sprachen.[5][6][7][8] Sanskrit ist die klassische Sprache der Brahmanen.
Das um 1200 v. Chr. übliche Vedische unterscheidet sich jedoch noch vom klassischen Sanskrit. Sanskrit wird seit einigen Jahrhunderten hauptsächlich in Devanagari-Schrift geschrieben, gelegentlich jedoch auch in lokalen Schriften (das erste gedruckte Werk in Sanskrit erschien in Bengali-Schrift). Das moderne Sanskrit, welches laut Zensus von einigen Indern als Muttersprache angegeben wird, ist immer noch die heilige Sprache der Hindus, da alle religiösen Schriften von den Veden und Upanishaden bis zur Bhagavad-Gita auf Sanskrit verfasst wurden und häufig auch so vorgetragen werden. Auch für religiöse Rituale wie Gottesdienste, Hochzeiten und Totenrituale ist es noch heute unerlässlich.
Beispiele für Lehnwörter im Deutschen, die sich auf Sanskrit zurückführen lassen, auch wenn ihre Entlehnung zu einem späteren Zeitpunkt erfolgte, sind: Arier, Aschram, Avatar, Bhagwan, Chakra, Guru, Dschungel, Lack, Ingwer, Orange, Kajal, Karma, Mandala, Mantra, Moschus, Nirwana, Swastika, Tantra, Yoga.
梵语(संस्कृता वाक्,saṃskṛtā vāk,简称संस्कृतम्,saṃskṛtam),是印欧语系的印度-伊朗语族的印度-雅利安语支的一种语言[4],是该语系中最古老的语言之一。和拉丁语一样,梵语已经成为一种属于学术和宗教的专门用语。虽然现代梵语的母语使用者非常少,但是因为梵文本身的特殊性,在现代佛教、印度教和耆那教的经典中依然可以随处找到梵语。如印度教经典《吠陀经》即用梵文写成。其语法和发音均被视作一种宗教仪规而得以丝毫不差地保存下来。19世纪时梵语成为重构印欧诸语言的关键语种。古印度相信梵文是由梵天所发明[5]。
商朝又称殷、殷商[注 1](约前1600年—前1046年[注 2]),是中国历史上第一个有直接文字记载的朝代。这标志着中国历史离开了传疑时代。商朝前期屡屡迁都,直至盘庚定都于殷(今河南省安阳市),以后再没有迁都。商代出现的甲骨文和金文(因多刻于青铜器上,亦称“铭文”)是目前已经发现的中国最早的有系统性的文字符号。中国传统历史学关于商朝的详细文献记载资料多来自于其一千年后的记录,主要有东周的《竹书纪年》和《尚书》,西汉司马迁的《史记》。中国方面的观点大多认为:商是中国历史上继夏朝之后的一个朝代,是由原夏朝东方的诸侯国商部落[注 3]首领商汤于鸣条之战灭亡夏朝后建立的。其后经历17代30王的统治,末代君王帝辛于牧野之战被从西方崛起的周人统治者周武王率领联军击败而亡。
商朝具有丰富的考古学发现,主要遗址有位于今日河南偃师的二里头遗址和商城遗址,郑州的二里岗遗址,安阳的殷墟遗址等。在河北邢台市、邯郸市、河南信阳市、辉县、新郑市等许多地方还发现大量商朝文物。
商朝自先商到晚商共14次迁都[1]。其中只有安阳殷墟是盘庚以后诸王世的都城,学术界对此看法比较一致[2]。安阳殷墟遗址于20世纪上半叶被发现后,出土的甲骨文几乎完全印证司马迁《史记》中所记载的商王世系[3]。近代,在上古被普遍看作蛮荒之地的非中原地区,如成都、广汉为中心的三星堆文化,湖南宁乡的炭河里遗址等出土的文物也证明,在商时期的长江流域也平行存在发达的文化。
Die Shang-Dynastie (chinesisch 商朝, Pinyin Shāngcháo) wird traditionell als die zweite Dynastie in der chinesischen Geschichte angesehen. Sie regierte China zwischen dem 18. Jahrhundert v. Chr. bis etwa zum 11. Jahrhundert v. Chr. Sie folgte der in ihrer Existenz umstrittenen Xia-Dynastie und wurde von der Zhou-Dynastie abgelöst. Die Shang-Dynastie ist die erste chinesische Dynastie, die zeitgenössische schriftliche Dokumente hinterlassen hat. Besonders die spätere Periode der Shang-Dynastie, die Yin-Zeit (殷), ist mittlerweile sehr gut untersucht. Insgesamt sind Namen von 30 Königen aus 17 Generationen überliefert. Alle diese Namen wurden auch auf den Orakelknochen aus Yinxu wiedergefunden, so dass die meisten Historiker davon ausgehen, dass diese Könige auch tatsächlich gelebt haben.
殷(いん、拼音: 、殷代(いんだい、拼音: )とも。紀元前17世紀頃 - 紀元前1046年)は、古代中国の王朝である。文献には天乙が夏を滅ぼして建立したとされ、考古学的に実在が確認されている中国最古の王朝である。商(しょう、拼音: )、商朝、殷商とも呼ばれる。紀元前11世紀に帝辛の代に周によって滅ぼされた(殷周革命)
The Shang dynasty (Chinese: 商朝; pinyin: Shāngcháo) or Yin dynasty (殷代; Yīndài), according to traditional historiography, ruled in the Yellow River valley in the second millennium BC, succeeding the Xia dynasty and followed by the Zhou dynasty. The classic account of the Shang comes from texts such as the Book of Documents, Bamboo Annals and Records of the Grand Historian. According to the traditional chronology based on calculations made approximately 2,000 years ago by Liu Xin, the Shang ruled from 1766 to 1122 BC, but according to the chronology based upon the "current text" of Bamboo Annals, they ruled from 1556 to 1046 BC. The Xia–Shang–Zhou Chronology Project dated them from c. 1600 to 1046 BC.
The Shang dynasty is the earliest dynasty of traditional Chinese history supported by archaeological evidence. Excavation at the Ruins of Yin (near modern-day Anyang), which has been identified as the last Shang capital, uncovered eleven major royal tombs and the foundations of palaces and ritual sites, containing weapons of war and remains from both animal and human sacrifices. Tens of thousands of bronze, jade, stone, bone, and ceramic artifacts have been found.
The Anyang site has yielded the earliest known body of Chinese writing, mostly divinations inscribed on oracle bones – turtle shells, ox scapulae, or other bones. More than 20,000 were discovered in the initial scientific excavations during the 1920s and 1930s, and over four times as many have been found since. The inscriptions provide critical insight into many topics from the politics, economy, and religious practices to the art and medicine of this early stage of Chinese civilization.[2]
La dinastia Shang (商朝T, ShāngcháoP) o dinastia Yin (殷代T, YīndàiP) (ca. 1600 a.C. - ca. 1046 a.C.) è la seconda dinastia cinese storica, che regnò sulla Cina nordorientale, nella valle del Fiume Giallo. La dinastia Shang seguì alla semi-mitica dinastia Xià e precedette la dinastia Zhōu. Le informazioni sulla dinastia Shang provengono dai resoconti della tarda dinastia Zhou, della dinastia Han, dallo Shiji di Sima Qian e dalle iscrizioni Shang su manufatti di bronzo e sugli ossi oracolari usati per la scapulomanzia, gusci di tartaruga, scapole o altre ossa di animali sulle quali si fu rinvenuto il primo significativo corpus di caratteri cinesi scritti. Le iscrizioni sugli ossi, che datano alla seconda metà della dinastia, riportavano la data, il nome dell'indovino e l'argomento della divinazione; talvolta era anche annotata l'interpretazione della risposta e il risultato del pronostico. Da queste divinazioni si possono trarre molte informazioni sulla politica, l'economia, la cultura, la religione e le conoscenze scientifiche dell'epoca.
Un sito delle capitali della dinastia Shang, le rovine di Yin (殷墟), si trova vicino all'odierna Anyang. Gli scavi archeologici degli anni Venti e Trenta hanno riportato alla luce undici tombe reali e le fondazioni di palazzi e luoghi di culto, contenenti armi da guerra e resti di sacrifici animali e umani, e una gran quantità di manufatti in bronzo, giada, pietra, osso e ceramica.
La dinastía Shang (chino: 商, Wade-Giles: Shang1, pinyin: Shāng) (1766a.c-1122a.c), 商 quiere decir "comercio", por lo tanto, quiere decir "la dinastía comercial". también conocida como dinastía Yin (殷), (殷 también quiere decir ardiente o apasionado) es la segunda dinastía en la historia de China y la primera cuya existencia histórica está documentada. Su extensión territorial abarcaba el valle del río Amarillo.
Государство Шан (кит.: 商朝), альтернативные названия государство Инь (кит.: 殷代) или государство Шан-Инь — раннее царство[1], существовавшее с 1554[2] по 1046 год до нашей эры в землях к северу от выхода р. Хуанхэ на Великую китайскую равнину. Государство Шан предшествовало государству Чжоу.
Шан является первым китайским государственным образованием, реальность существования которого подтверждена не только археологическими находками, но также повествовательными и эпиграфическими письменными источниками. Наиболее подробное описание истории Шан содержится в сочинении Сыма Цяня «Исторические записки». В результате раскопок были обнаружены цзягувэнь — иероглифические надписи на панцирях черепах и гадательных костях животных, а также бронзовых, нефритовых, керамических, каменных изделиях. Большое число находок было сделано на территории столицы Иньсюй (кит. упр. 殷墟, пиньинь: Yīnxū, палл.: Иньсюй), которая была расположена в районе современного города Аньян в провинции Хэнань. Территория древнего города включена в список всемирного наследия ЮНЕСКО.
Der Staat Song (chinesisch 宋, Pinyin Sòng, W.-G. Sung) war ein kleiner Staat in der Zentralregion Nordchinas in der westlichen Zhou-Dynastie, der Zeit der Frühlings- und Herbstannalen und der Zeit der streitenden Reiche. Seine Hauptstadt war Shangqiu (商丘).
Er wurde im 11. vorchristlichen Jahrhundert gegründet, nachdem der Herzog von Zhou (周公) die Rebellion des Wu Geng (武庚) unterdrückt hatte.
286 v. Chr. wurde Song von Qin annektiert.
Der Dichterphilosoph Zhuangzi und sein Freund, der Logiker Hui Shi, stammten von hier.
周によって滅ぼされた殷の帝辛(紂王)の異母兄微子啓が封じられた国であり、国力はさほどでもなかったが、前王朝の王統に繋がる国ということで最高位の公爵が与えられていた。
襄公の時代に力をつけ、斉の桓公が死んだ後に諸侯を集めて会盟した。これを楚の成王は不快に思い、会盟にやってきた襄公を監禁した。一旦謝罪し解放してもらった襄公は雪辱すべく泓水(おうすい)で楚と決戦を行った。
楚軍が河を渡ろうとした時、これを好機と宋軍の宰相が攻撃許可を求めたが襄公は許可しなかった。また楚軍が隊列を整えているところを見て、宰相は再び攻撃許可を求めたがまたしても襄公は許可しなかった。結果、河を渡り終え隊列を整え終えた楚軍は宋軍を叩きのめし、宋は惨敗した(→泓水の戦い)。
後に「何故許可を出さなかったのか」と聞かれて襄公は「君子は人の弱みに付け込んで戦いに勝つような事はしないものだ。」と答えたという。この話から身の程知らずのつまらない仁を宋襄の仁と呼ぶようになった。
泓水の戦いの後、晋の公子である重耳が宋に亡命してきた。重耳が逸材である事を見抜いた襄公は、敗戦後にもかかわらず重耳を大いにもてなした。この恩を重耳は忘れず、後に晋の君主になった後、宋が楚に攻められた時に大軍を発してこれを救援した。重耳の死後もこの関係は変わらず、どんなに楚に痛めつけられても宋は晋に対する友誼を捨てなかった。これにより楚が北上し、晋が押し返すという春秋時代中期の形が出来上がっていくのである。襄公の後は斉・楚・晋といった大国の挟間で地位を低下、さらには最後の王である康王が暴君だったために名声が低くかつての夏の桀になぞらえ桀宋と呼ばれる有様であった。そのため、紀元前286年、斉によって滅ぼされた。
Sòng (Chinese: 宋; Old Chinese: *[s]ˤuŋ-s) was a state during the Zhou dynasty of ancient China, with its capital at Shangqiu. The state was founded soon after King Wu of Zhou conquered the Shang dynasty to establish the Zhou dynasty in 1046/46 BC. It was conquered by the State of Qi in 286 BC, during the Warring States period. Confucius was a descendant of a Song nobleman who moved to the State of Lu.
Song était un État chinois durant la période de la dynastie Zhou, d'environ 1040 à 286 av. J.-C., localisé dans l'actuelle province du Henan.
Sòng (宋國) era uno dei regni cinesi durante il periodo delle primavere e degli autunni (770-476 a.C.). La sua capitale era Shangqiu (商丘).
Sòng (chino: 宋) fue un estado durante la dinastía Zhou con capital en Shangqiu (商邱).
Después de vencer al último rey de la dinastía Shang, el Rey Wu de Zhou concedió al hermano del vencido, Wu Geng (武庚), un feudo equivalente a ducado. En 1043 a. C. el monarca murió y su hijo, el Rey Cheng de Zhou, era demasiado joven por lo que hubo una regencia a cargo de su tío, el Duque de Zhou. Esto fue aprovechado por Wu Geng para alzarse en armas pero pocos años después estaba muerto. El territorio fue entregado a otro Shang, Weizi (微子).
En 701 a. C., mediante el matrimonio entre la Señora Yong de Song (宋雍氏) y el Duque Zhuang de Zheng (鄭莊公) les dio el control sobre el estado Zheng. Entre 651 y 637 a. C. reinó el Duque Xiang de Song (宋襄公) que es considerado uno de los Cinco Hegemones de las Primaveras y Otoños, aunque no pudo mantener su poder. En 369 a. C. Dai Ticheng (戴剔成), un pariente lejano de los gobernantes, se hizo con el poder por cuarenta años. Le sucedió su hermano menor, Yan (宋), que se proclamó rey y venció a Chu, Wei y Qi, se alió con este último y anexando en 297 a. C. Teng. En 286 a. C. fue invadido por Chu y Wei, su aliado se negó a intervenir y finalmente se hizo con su territorio.
Сун (кит. 宋, пиньинь: Sòng) — государство, существовавшее в Китае в период Чуньцю.
После того, как в XI веке до н. э. У-ван сверг династию Шан и установил династию Чжоу, то он переселил часть шанской знати и крестьян в юго-восточную часть Великой равнины. Так образовалось царство Сун, где продолжали править наследники правителей Шан.
В отличие от чжоусцев, у шанцев было принято наследование не от отца к сыну, а в пределах одного поколения, то есть от старшего брата к младшему. В результате, когда в 720 году до н. э. правивший в Сун Му-гун заболел и стал готовиться к смерти, то он решил передать трон не своему сыну Фэну, а старшему племяннику. Фэн был вынужден бежать в царство Чжэн. Тем временем в царстве Вэй, частично также населённом потомками шанцев, власть захватил Чжоу Юй, который предложил правителю Сун организовать совместный поход на Чжэн. Предложение было принято, коалиция царств (Вэй, Сун, Чэнь и Цай) напали на Чжэн, однако безрезультатно. В 718 году до н. э. Чжэн в свою очередь напало на Вэй и Сун. Впоследствии обычно оказывалось так, что Сун было союзником Вэй и врагом Чжэн. В 711 году до н. э. сунский первый министр Хуа Ду устроил переворот и посадил на престол Фэна, скрывавшегося в Чжэн. Правители царств Ци, Лу, Чжэнь и Чэн собрались на совещание, чтобы отреагировать на переворот, но Хуа Ду не поскупился на подарки, и встреча закончилась ничем (тем более, что ситуацию можно было трактовать и как восстановление на престоле законного правителя).
Фэн, став править под именем «Чжуан-гун», начал активно вмешиваться в дела Чжэн, поддерживая там одного из кандидатов на престол против другого. Однако в 682 году до н. э. в самом Сун внутренняя ситуация обострилась до такой степени, что для её обсуждения собрались все чжухоу. В итоге на сунском троне утвердился Хуань-гун, продолживший традиционное соперничество между Сун и Чжэн. Однако в это время царством-гегемоном стало Ци, которое в 680 году до н. э. совершило карательный поход в Сун, а в 678 году покарало Чжэн за его нападение на Сун.
В 611 году до н. э. в Сун, убив прежнего правителя, престол занял Вэнь-гун. Коалиция царств попыталась вторгнуться в Сун, но их нападение было отбито, а внутренний мятеж был подавлен Вэнь-гуном с большой жестокостью. Недовольное исходом событий в Сун, царство Чжэн сблизилось с Чу, и в 608 году до н. э. Чу разгромило сунскую армию.
В конце 597 года до н. э. чуские войска выступили против небольшого княжества Сяо, тесно связанного с Сун. Сунские войска вместе с отрядом из Цао попытались защитить Сяо, но успеха не имели. В начале 596 года до н. э. чусцы, используя в качестве предлога столкновение в Сяо, напали на Сун, но теперь уже они не добились успеха. В 595 году чуский Чжуан-ван решил спровоцировать Сун на обострение конфликта, и повелел послу в Ци поехать через Сун, не имея на то специального разрешения. Сун не стерпело оскорбления. Посол был убит, и осенью 595 года до н. э. чуские войска осадили столицу Сун. Однако город выдержал многомесячную осаду, и чуские войска были вынуждены возвратиться домой, не добившись поставленных целей.
В 546 году до н. э. царство Сун организовало мирную конференцию, на которую прибыли правители всех стран Поднебесной. После нескольких месяцев совещаний, участники согласились отказаться от разрешения конфликтов военным путём.
В 533 году до н. э. в Сун восстали кланы Хуа и Сян, захватив в заложники сына правившего Юань-гуна. На помощь клану Хуа пришли его сторонники из царства У, а на помощь гуну — войско из Ци. В сражении сначала победили Сун и Ци, затем взял реванш Хуа со сторонниками из У, и сунский гун хотел даже бежать из столицы, но его поддержали горожане, а затем подоспели войска из других царств, так что в конечном счёте клан Хуа потерпел поражение. Разгромленные мятежники нашли приют в Чу.
В 492 году до н. э. влиятельный сановник Хуань Туй из клана Сян попытался убить посетившего Сун Конфуция. В 487 году до н. э. Сун напало на княжество Цао и аннексировало его. Туй попытался поднять в аннексированных сунцами цаоских землях мятеж против сунского вана, однако его осудил собственный клан Сян, который помог подавить мятеж. Туй бежал сначала в Ци, а затем в У, где и умер.
О событиях в царстве Сун и его внешней политике в V веке до н. э. материалов крайне мало. Странным является то, что из титулатуры правителей Сун исчезает титул «гун». В 371 году до н. э. сунский престол занял Янь, который на 11-м году правления объявил себя «ваном» (то есть присвоил себе тот же титул, что и у правителей семи сильнейших государств Китая). В 286 году до н. э. царство Сун пало под совместным нападением царств Ци, Чу и Вэй. Основная территория Сун была аннексирована царством Ци.
Исторические записи и летописи царства Сун не сохранились и о нем имеется относительно мало сведений.