漢德百科全書 | 汉德百科全书

       
Chinese — German
History K 500 - 1000 AD

Dali-Königreich/Dablit Guaif
937–1253
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Daming-Palast
 

Die Stätte des Daming-Palastes (chinesisch 大明宫遗址Pinyin Daming gong yizhi, englisch Daming Palace Site) auf der Longshou-Ebene (龙首原) nördlich der Stadt Xi'an 西安市 in der chinesischen Provinz Shaanxi ist eine archäologische Stätte einer tangzeitlichen Palastanlage. Sie wurde seit 1957 ausgegraben. Es handelt sich um den größten und bedeutendsten Palastkomplex der Stadt Chang'an der Zeit der Tang-Dynastie. Der Palast wurde im 8. Jahr der Zhenguan-Ära des Kaisers Taizong (634) erbaut. Seit der Herrschaft des Kaisers Gaozong (reg. 649-683) wurde der Palast die Hauptresidenz.

Er war der größte der drei großen Palastanlagen Chang'ans: der Daming-Palast lag im Osten, der Taiji-Palast im Westen und der Xingqing-Palast im Süden.

Hinter dem Daming-Palast wurde ein See ausgehoben, der Taiye-See (Taiye Chi 太液池, auch Penglai-See 蓬莱池 Penglai Chi genannt), und in ihm wurde eine Insel, der Penglai-Berg (Penglai Shan 蓬莱山), errichtet, auf dem nach der chinesischen Mythologie die Acht Unsterblichen leben sollen. Der Daming-Palast hieß vorübergehend auch Penglai-Palast (Penglai gong 蓬萊宮).

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Aufzeichnungen des Großen Tang-Reiches der Westlichen Regionen/Great Tang Records on the Western Regions
《大唐西域记》,简称《西域记》,为唐代著名高僧玄奘口述,门人辩机执笔编集而成。《大唐西域记》共十二卷,成书于唐贞观二十年(646年),为玄奘游历印度、西域旅途17年间之游历见闻录,其中包括了新疆至南印度一百四十多个国家的风土人情,提供大量印度 史料,在四库全书之中为史部地理外纪类。

 

 
 
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Dayun-Tempel
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Da20Yun20Si20.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Jokhang-Kloster
http://www.net4info.eu/albums/albums/userpics/10003/Da20Zhao20Si20.jpg

Der Jokhang ist ein buddhistischer Tempel inmitten der Altstadt von Lhasa, der Hauptstadt des Autonomen Gebiets Tibet der Volksrepublik China. Für die Tibeter gilt er als wichtigster Tempel, zu dem man nach Möglichkeit mindestens einmal im Leben gepilgert sein sollte. Das Jokhang-Kloster, das sich im Zentrum der Stadt Lhasa befindet, ist ein heiliges Kloster für buddhistische Anhänger und ein Beweis für die Einheit zwischen der tibetischen und der Han-Nationalität. Dieses zweistöckige und schiffsförmige Kloster wurde Mitte des 7. Jahrhunderts gebaut, mehmals umgebaut und nimmt ein Fläche von 25 100qm ein. Die Halle zu Ehren Sakyamunis ist da Hauptbauwerk des Jokhang-Klosters. In der Halle werden die Statue für die Prinzessin Wen Chen und die für Sakyamuni aufbewahrt die Anbetungszentrum für die tibetischen Anhängerist. (Quelle:http://www.chinarundreisen.com/tibet-reisen/lhasa-sehenswuerdigkeit.asp)

Der Jokhang[1] ist das bedeutendste Heiligtum innerhalb des Lhasa Tsuglagkhang und liegt inmitten der Altstadt von Lhasa, der Hauptstadt des Autonomen Gebiets Tibet der Volksrepublik China. Für die Tibeter bildet er eine Art Zentralheiligtum, zu dem man nach Möglichkeit mindestens einmal im Leben gepilgert sein sollte. 

Der Legende nach wurde der Jokhang im Jahre 639 von König Songtsen Gampos nepalesischer Gemahlin, der Prinzessin Bhrikuti (tib.: khri btsun) errichtet, nachdem der ehemals an dieser Stelle gelegene Milchsee (tib. ’o thang gi mtsho) mit Hilfe der Divination von Songtsen Gampos chinesischer Gemahlin Wen Cheng trockengelegt worden war. Der zwischen 642 und 653 fertiggestellte Bau wurde von den in Begleitung Bhrikutis in das Schneeland gekommenen nepalesischen Künstlern vollendet. Ursprünglich dürfte es sich um ein relativ kleines Gebäude gehandelt haben. Indem die Anlage des Jokhang später – vermutlich insbesondere zur Zeit Tsongkhapas (1357–1419) – um zahlreiche Nebengebäude und weitere Stockwerke erweitert wurde, erhielt sie den Namen Lhasa Tsuglagkhang. Die Gesamtanlage besaß damit eine Fläche von etwa 21.500 m².[2] und bildete von dieser Zeit an die Stätte zur Abhaltung des „Großen Gebetes“ des sogenannten Mönlam Chenmo (tib.: smon lam chen mo).

Während des Aufstandes von 1959 achtete die Volksbefreiungsarmee peinlich darauf, den Tempel nicht zu beschädigen, doch während der Kulturrevolution von 1966 bis 1976 wurde der Jokhang unter Beteiligung der Bevölkerung von Lhasa geplündert und schließlich als Hauptquartier der Roten Garden sowie als Gästehaus und Filmtheater genutzt.[3]

Im Jahr 1981 wurde der Jokhang unter nationalen Denkmalschutz gestellt. Im Jahr 2000 wurde er zusammen mit dem Potala-Palast als „Historisches Ensemble Potala-Palast in Lhasa“ zum UNESCO-Weltkulturerbe erklärt. 2001 kam noch der Norbulingka dazu.

 大昭寺,又名“祖拉康”、“觉康”(藏语意为佛殿),位于拉萨老城区中心,是一座藏传佛教寺院,是藏王松赞干布建造,拉萨之所以有“圣地”之誉,  与这座佛像有关。寺庙最初称“惹萨”,后来惹萨又成为这座城市的名称,并演化成当下的“拉萨”。大昭寺建成后,经过元、明、清历朝屡加修改扩建,才形成了现今的规模。 

大昭寺已有1300多年的历史,在藏传佛教中拥有至高无上的地位。大昭寺是西藏现存最辉煌的吐蕃时期的建筑,也是西藏最早的土木结构建筑,并且开创了藏式平川式的寺庙市局规式。
环大昭寺内中心的释迦牟尼佛殿一圈称为“囊廓”,环大昭寺外墙一圈称为“八廓”,大昭寺外辐射出的街道叫“八廓街”即八角街。以大昭寺为中心,将布达拉宫药王山小昭寺包括进来的一大圈称为“林廓”。这从内到外的三个环型,便是藏民们行转经仪式的路线。 
大昭寺融合了藏、唐、尼泊尔、印度的建筑风格,成为藏式宗教建筑的千古典范。 
寺前终日香火缭绕,信徒们虔诚的叩拜在门前的青石地板上留下了等身长头的深深印痕。万盏酥油灯长明,留下了岁月和朝圣者的痕迹。

大昭寺藏语ཇོ་ཁང་藏语拼音Qokang威利jo khang)是位于中国西藏自治区拉萨市中心的一座藏传佛教寺院,该寺院在藏传佛教中拥有至高无上的地位。2000年,大昭寺作为布达拉宫的扩展项目被列为世界文化遗产。  大昭寺始建于七世纪吐蕃王朝的鼎盛时期,建造的目的据传说是为了供奉一尊不动金刚佛像,即释迦牟尼八岁等身像,该佛像据传是当时的吐蕃赞普松赞干布迎娶的尼泊尔尺尊公主从家乡带去的[1][2]。据说当地原为一座湖泊,但在松赞干布的努力之下,将它填平建为寺院。

之后寺院经历代扩建,目前占地25100余平方米。

值得一提的是,现在大昭寺内供奉的是唐朝文成公主带去的释迦牟尼十二岁等身像,而八岁等身像于八世纪被转供奉在小昭寺,后毁于文化大革命。在大昭寺的泥制大佛之中,安放了尺尊公主带至西藏的木制释迦牟尼佛像,相传松赞干布化身为光芒,进入佛像之中。

由于默朗钦莫及其政教合一的传统,大昭寺在文化大革命期间成为“破四旧”的目标。1966年,红卫兵攻击大昭寺,摧毁了许多佛像[3][4]。一楼松赞干布所建的观音像在文革时被扔到大街上,藏人偷偷保存其愤怒与慈悲的头像各一,后来辗转流传到印度达兰萨拉献给达赖喇嘛,成为楚拉康寺(Tsug Lagkhang)此像复制品的一部分。[5][6]大昭寺成为屠猪场,西藏人被禁止进入膜拜,直至1972年,开始重建大昭寺,1980年完成重建工程。

トゥルナン寺(トゥルナンじ)は、中華人民共和国チベット自治区の首府ラサにあるチベット仏教寺院である[1]中国名は大昭寺。一般的には本堂に相当する部分の名称であるジョカンと呼ばれることが多い。また、本堂という意味のツクラカンをつけて、トゥルナン・ツクラカンと呼ばれることもある。


正門前では、五体投地で祈る熱心なチベット仏教徒を多く見ることができる。

内部には多くのマニ車を備えた回廊があり、コルラすることが出来る。

本尊は、ソンツェン・ガンポに嫁した玄宗皇帝の娘、文成公主が中国から持参したとされる釈迦牟尼像である。

The Jokhang (Tibetan: ཇོ་ཁང།, Chinese: 大昭寺), also known as the Qoikang Monastery, Jokang, Jokhang Temple, Jokhang Monastery and Zuglagkang (Tibetan: གཙུག་ལག་ཁང༌།, Wylie: gtsug-lag-khang, ZYPY: Zuglagkang or Tsuklakang), is a Buddhist temple in Barkhor Square in Lhasa, the capital city of Tibet. Tibetans, in general, consider this temple as the most sacred and important temple in Tibet. The temple is currently maintained by the Gelug school, but they accept worshipers from all sects of Buddhism. The temple's architectural style is a mixture of Indian vihara design, Tibetan and Nepalese design.

The Jokhang was founded during the reign of King Songtsen Gampo. According to tradition, the temple was built for the king's two brides: Princess Wencheng of the Chinese Tang dynasty and Princess Bhrikuti of Nepal. Both are said to have brought important Buddhist statues and images from China and Nepal to Tibet, which were housed here, as part of their dowries. The oldest part of the temple was built in 652. Over the next 900 years, the temple was enlarged several times with the last renovation done in 1610 by the Fifth Dalai Lama. Following the death of Gampo, the image in Ramcho Lake temple was moved to the Jokhang temple for security reasons. When King Tresang Detsen ruled from 755 to 797, the Buddha image of the Jokhang temple was hidden, as the king's minister was hostile to the spread of Buddhism in Tibet. During the late ninth and early tenth centuries, the Jokhang and Ramoche temples were said to have been used as stables. In 1049 Atisha, a renowned teacher of Buddhism from Bengal taught in Jokhang.

Around the 14th century, the temple was associated with the Vajrasana in India. In the 18th century the Qianlong Emperor of the Qing dynasty, following the Gorkha-Tibetan war in 1792, did not allow the Nepalese to visit this temple and it became an exclusive place of worship for the Tibetans. During the Chinese development of Lhasa, the Barkhor Square in front of the temple was encroached. During the Cultural Revolution, Red Guards attacked the Jokhang temple in 1966 and for a decade there was no worship. Renovation of the Jokhang took place from 1972 to 1980. In 2000, the Jokhang became a UNESCO World Heritage Site as an extension of the Potala Palace (a World Heritage Site since 1994). Many Nepalese artists have worked on the temple's design and construction.

Le temple ou monastère du Jokhang (tibétain : ཇོ་ཁང་, Wylie : jo khang), signifiant « maison du Jowo » en référence à la célèbre statue qu'il abrite, aussi appelé Tsuklakang, est le premier temple bouddhiste construit au Tibet. Cœur spirituel de Lhassa et lieu de pèlerinage depuis des siècles, il est situé dans le quartier du Barkhor.

Depuis 2000, le Jokhang est inscrit au patrimoine mondial de l'UNESCO dans le cadre de l'« ensemble historique du palais du Potala », et il est un des hauts-lieux touristiques de Lhassa avec le palais du Potala et le parc du Norbulingka.

Jokhang è il tempio buddista più importante di Lhasa. Il luogo è ricco di arte tipica del Tibet

El templo de Jokhang o monasterio de Jokhang es el más famoso de los templos budistas de Lhasa en el Tíbet. Es el centro espiritual de la ciudad y tal vez su atracción turística más famosa. Está considerado por la Unesco como Patrimonio de la Humanidad junto con el Palacio de Potala y el Palacio Norbulingka.

El templo fue construido por el rey Songtsen Gampo, probablemente en 642. En origen su nombre fue Rasa Tulnang Tsuklakang. Tanto Bhirututi como Wencheng, las esposas nepalí y china del rey, aportaron como dote numerosas imágenes budistas que fueron instaladas en este templo. Jochan, junto con el templo de Ramoche, es uno de los primeros construidos en la ciudad así como uno de los más venerados ya que alberga una imagen de Jowo, el joven Buda que se dice fue esculpida en vida de Siddhārtha Gautama.

Se trata de una construcción de cuatro pisos, con tejados cubiertos con azulejos de bronce dorado. El estilo arquitectónico está basado en el diseño vihara de la India que más tarde se transformó en una mezcla entre el estilo nepalí y el de la dinastía Tang. En el tejado se encuentra unas estatuas de dos ciervos dorados que flanquean una rueda de dharma.

El complejo del templo tiene numerosos altares y habitaciones decoradas. La sala principal de los edificios del templo alberga la estatua de Jowo. También hay estatuas del rey Songtsan Gambo así como de sus dos esposas. Durante la revolución cultural se destruyeron numerosas de estas esculturas que se han reconstruido utilizando en algunos casos partes rotas de las estatuas originales.

Frente al templo se encuentra una zona cerrada que contiene algunos sauces llamados Jowo Utra (cabello del Jowo) así como un pilar erigido por los chinos en 1793 durante una epidemia de viruela. En él está grabado el tratado sino-tibetano firmado en 822, hecho cumplir por el emperador Ralpacan. El texto incluye algunas medidas de higiene para prevenir la infección de viruela.1

Джоканг (тиб. ཇོ་ཁང, Вайли Jo-khang; кит. упр. 大昭寺, пиньинь: Dàzhāosì) в городе Лхасе в Тибете — буддийский храм и монастырь, особо почитаемый тибетцами. Сюда сходятся многочисленные паломники и зарубежные туристы. Как часть общего комплекса храмов в Лхасе, является охраняемым объектом Всемирного Наследия ЮНЕСКО.

Джоканг начал строить царь Тибета Сонгцен Гампо в 639 году. Китайская принцесса Вэньчэн исследовала местность с помощью геомантии (фэншуй)[1]. На месте храма располагалось тогда небольшое озеро. Принцесса отождествила местность с телом огромной демоницы, озеро — с её гениталиями, а сердце — c тем местом, где сейчас находится храм Потала. Царь приказал осушить озеро и построить храм, а вокруг воздвигнуть ступы и монастыри, чтобы пригвоздить демоницу к земле и обезвредить.

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Taihō-Kodex
《大宝令》又称为《大宝律令》,为日本飞鸟时代的基本法,西元701年(大宝元年)制定,包括律六卷、令十一卷,由刑部亲王(忍壁皇子)、藤原不比等、粟田真人、下毛野古麻吕等编纂,将日本至7世纪以来《近江令》、《天武令》等等制度与法规修正补订成完备的法典。

Der Taihō-Kodex (jap. 大宝律令 Taihō-ritsuryō) war das Ergebnis einer Verwaltungsreform im Jahre 701 zu Beginn der so genannten Taihō-Zeit in Japan, die das Ende der Asuka-Zeit markiert. Der Kodex war einer der Ritsuryo (律令). Wie viele andere Entwicklungen im Japan dieser Zeit, war er stark von dem Regierungssystem der damals in China herrschenden Tang-Dynastie beeinflusst. Es war einer der ersten Fälle, dass Ideen des Konfuzianismus eine wichtige Rolle in japanischen Ethik- und Regierungsvorschriften spielten.

Die originale Fassung des Gesetzeswerkes ging im Laufe der Zeiten verloren.

Er wurde 718 in der Nara-Zeit revidiert, um den japanischen Traditionen und den praktischen Notwendigkeiten der Verwaltung besser gerecht zu werden. Die revidierte Ausgabe wurde Yōrō-ritsuryō genannt. Für einige Teile des Gesetzeswerkes wurden chinesische Logik und Moral jedoch ins Extrem getrieben.

Das Gesetzeswerk enthält nur zwei wichtige Abweichungen vom Tang-Vorbild.

Zuerst einmal wurden Regierungspositionen und Klassenstatus nach der Geburt festgelegt, so wie es in der japanischen Tradition immer gewesen war – nicht nach den Fähigkeiten wie (so zumindest die Theorie) in China. Zweitens lehnten die Japaner das chinesische Konzept eines Mandats des Himmels ab, da nach japanischer Tradition die Macht des japanischen Kaisers allein aus seiner Abstammung resultiert, nicht aus seiner Fähigkeit oder Gerechtigkeit als Herrscher.

大宝令》又称为《大宝律令》,为日本飞鸟时代基本法,西元701年(大宝元年)制定,包括律六卷、令十一卷,由刑部亲王忍壁皇子)、藤原不比等粟田真人下毛野古麻吕等编纂,将日本至7世纪以来《近江令》、《天武令》等等制度与法规修正补订成完备的法典。《大宝令》是大化革新施行成功的重要注脚;直到757年(天平胜宝九年、天平宝字元年)《养老律令》颁行前,《大宝令》一直是国家基本法。《大宝令》中,所谓“律”字是关于刑罚的规定,相当于现在的刑法;“令”字则是泛指关于官制和其他行政上的规定,相当于现在的行政法民法诉讼法等等综合体。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Heiliges Römisches Reich deutscher Nation
Heiliges Römisches Reich (lateinisch Sacrum Imperium Romanum oder Sacrum Romanum Imperium), seit dem Ende des 15. Jahrhunderts auch Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation (lateinisch Sacrum Imperium Romanum Nationis Germaniae), war vom Spätmittelalter bis 1806 die offizielle Bezeichnung für das seit dem 10. Jahrhundert bestehende Herrschaftsgebiet der römisch-deutschen Kaiser. Der Name leitet sich vom Anspruch seiner mittelalterlichen Herrscher ab, Nachfolger der römischen Kaiser der Antike u
 /assets/contentimages/Holy_Roman_Empire.jpg

 

Heiliges Römisches Reich (lateinisch Sacrum Imperium Romanum oder Sacrum Romanum Imperium)[1] war die offizielle Bezeichnung für den Herrschaftsbereich der römisch-deutschen Kaiser vom Spätmittelalter bis 1806. Der Name des Reiches leitet sich vom Anspruch der mittelalterlichen römisch-deutschen Herrscher ab, die Tradition des antiken Römischen Reiches fortzusetzen und die Herrschaft als Gottes heiligen Willen im christlichen Sinne zu legitimieren.

Das Reich bildete sich im 10. Jahrhundert unter der Dynastie der Ottonen aus dem ehemals karolingischen Ostfrankenreich heraus.[2] Mit der Kaiserkrönung Ottos I. 962 knüpften die römisch-deutschen Herrscher (wie zuvor die Karolinger) an die Idee des erneuerten Römerreiches an, woran bis zum Ende des Reiches zumindest prinzipiell festgehalten wurde. Das Gebiet des Ostfrankenreichs wurde erstmals im 11. Jahrhundert in den Quellen als Regnum Teutonicum oder Regnum Teutonicorum („Königreich der Deutschen“) bezeichnet; es handelte sich aber nicht um den offiziellen Reichstitel.[3] Der Name Sacrum Imperium ist für 1157 und der Titel Sacrum Romanum Imperium für 1254 erstmals urkundlich belegt. Der Zusatz Deutscher Nation (lateinisch Nationis Germanicæ) wurde ab dem späten 15. Jahrhundert gelegentlich gebraucht.[4] Zur Unterscheidung vom 1871 gegründeten Deutschen Reich wird es auch als Römisch-Deutsches Reich oder (ab der Frühen Neuzeit) als Altes Reich[5] bezeichnet. Aufgrund seines vor- und übernationalen Charakters entwickelte sich das Reich nie zu einem Nationalstaat oder Staat moderner Prägung, sondern blieb ein monarchisch geführtes, ständisch geprägtes Gebilde aus Kaiser und Reichsständen mit nur wenigen gemeinsamen Reichsinstitutionen.

Die Ausdehnung und die Grenzen des Heiligen Römischen Reiches veränderten sich im Laufe der Jahrhunderte erheblich. In seiner größten Ausdehnung umfasste das Reich fast das gesamte Gebiet des heutigen Mittel- und Teile Südeuropas. Es bestand seit dem frühen 11. Jahrhundert aus drei Reichsteilen: Dem nordalpinen (deutschen) Reichsteil, Reichsitalien und – bis zum faktischen Verlust im ausgehenden Spätmittelalter – Burgund (auch als Arelat bezeichnet).

Seit der Frühen Neuzeit war das Reich strukturell nicht mehr zu offensiver Kriegsführung, Machterweiterung und Expansion fähig. Seither wurden Rechtsschutz und Friedenswahrung als seine wesentlichen Zwecke angesehen. Das Reich sollte für Ruhe, Stabilität und die friedliche Lösung von Konflikten sorgen, indem es die Dynamik der Macht eindämmte: Untertanen sollte es vor der Willkür der Landesherren und kleinere Reichsstände vor Rechtsverletzungen mächtigerer Stände und des Kaisers schützen. Da seit dem Westfälischen Frieden von 1648 auch benachbarte Staaten als Reichsstände in seine Verfassungsordnung integriert waren, erfüllte das Reich zudem eine friedenssichernde Funktion im System der europäischen Mächte.

Das Reich konnte seit der Mitte des 18. Jahrhunderts seine Glieder immer weniger gegen die expansive Politik innerer und äußerer Mächte schützen. Dies trug wesentlich zu seinem Untergang bei. Durch die Napoleonischen Kriege und die daraus resultierende Gründung des Rheinbunds, dessen Mitglieder aus dem Reich austraten, war es nahezu handlungsunfähig geworden. Das Heilige Römische Reich erlosch am 6. August 1806 mit der Niederlegung der Reichskrone durch Kaiser Franz II.

神圣罗马帝国,全称为德意志民族神圣罗马帝国或日耳曼民族神圣罗马帝国(德语: Heiliges Römisches Reich deutscher Nation , 拉丁语: Sacrum Romanorum Imperium nationis Germanicae),962年至1806年,在西欧和中欧的封建帝国。早期为统一的国家,中世纪后演变为一些承认皇帝最高权威的公国、侯国、伯国、宗教贵族领地和自由市的政治联合体。其历史可追溯至罗马帝国。公元前509年,罗马建立了共和国。公元前2世纪,罗马成为地中海的霸主。公元前49年,军事将领凯撒夺取了政权。公元前27年,屋大维建立元首制,罗马从此进入帝国时期。 公元前1世纪,就有凯尔特人在莱茵河流域西部居住,他们也被古罗马人称为高卢人,居住的地方在今法国、比利时、意大利一带,被称为高卢。公元前 58年到公元前51年,克拉苏之后、罗马帝国后来的国家元首恺撒率军征服高卢,使之成为帝国新的一部分。公元3世纪后,帝国势力开始衰退。 而在公元前5世纪,在北海和波罗的海周围的北欧地区,也居住着另外一些部落,他们被古罗马人称为日耳曼人。后来,大部分日耳曼人定居在莱茵河以西、多瑙河以北和北海之间的广阔地区,这一地区被罗马人称为日耳曼尼亚(Germania)。 公元395年,内外交困的罗马帝国分裂为东、西两部分。西罗马帝国于公元476年土崩瓦解,其皇帝被日耳曼人废掉。然而罗马人在巴黎地区地统治一直持续到公元486年,那一年日耳曼人法兰克族墨洛温王朝的国王克洛维彻底打败了罗马人,建立了法国的前身法兰西亚(Francia)。其后法兰克王国不断发展壮大,到公元800年王国在加洛林王朝的查理大帝的统治之下达到鼎盛,统一了今法国、德国、低地国家、瑞士、北意大利、奥地利西部、西班牙东北角的领土,史称查理曼帝国。 公元840年,查理大帝去世,他的帝国也随之分崩离析。公元843年,查理大帝的三个孙子订立凡尔登条约,分全国为三部分。其中查理大帝的长孙洛塔尔(795年-855年)承袭皇帝称号,并领有自莱茵河下游以南、经罗纳河流域,至意大利中部地区的疆域,称为中法兰克王国。而他的弟弟路易(804年 -876年),被称为日耳曼人路易,分得莱茵河以东地区,称为东法兰克王国。另一个弟弟秃头查理则领有除此之外的西部地区,称为西法兰克王国。这些基本上是后来意大利、德国和法国三国的雏形。 基本上在差不多时候的9世纪早期,于5世纪从欧洲大陆进入不列颠的日耳曼人盎格鲁、萨克逊等部落的后裔也在不列颠岛上形成统一的英吉利王国。 公元962年,德意志国王、萨克森王朝的奥托一世在罗马由教皇约翰十二世加冕称帝(962年~973年在位),成为罗马的监护人和罗马天主教世界的最高统治者。 公元1157年,这一帝国得到了"神圣帝国"的称号,公元1254年,帝国第一次开始使用头衔"神圣罗马帝国",此后作为官方名称沿用直至1806年。

神圣罗马帝国(德语:Heiliges Römisches Reich拉丁语Sacrum Romanum Imperium),1512年以后的全称为德意志民族神圣罗马帝国日耳曼民族神圣罗马帝国(德语:Heiliges Römisches Reich deutscher Nation拉丁语Sacrum Romanorum Imperium nationis Germanicae),是962年至1806年在西欧中欧封建君主制帝国,版图以德意志地区为核心[6],包括一些周边地区,在巅峰时期包括了意大利王国和勃艮第王国还有弗里西亚王国(今低地国家)。在历史的大部分时间,其由数百个更小的附属单位组成,其中有亲王国公国、郡县、帝国自由城市和其他区域。神圣罗马帝国早期是由拥有实际权力的皇帝来统治,中世纪时演变成承认神圣罗马皇帝为最高权威的公国、侯国、宗教及贵族领地和帝国自由城市的政治联合体。

神聖ローマ帝国(しんせいローマていこく、ドイツ語Heiliges Römisches Reich, ラテン語Sacrum Romanum Imperium, イタリア語Sacro Romano Impero, 英語: Holy Roman Empire)は、現在のドイツオーストリアチェコイタリア北部を中心に存在していた国家[1][2]。9~10世紀に成立し、1806年まで続いた。西ローマ帝国の後継国家を称した。 

神聖ローマ帝国はローマ教皇に即位を認められたローマ皇帝を君主とした国家である。「神聖ローマ帝国」の名称は1254年からのもので、それまでは「ローマ帝国」「帝国」と呼ばれていた。理念的には復興した古代ローマ帝国で、帝国とは西ヨーロッパのキリスト教社会全体を覆う概念でもあり、教会と教皇の守護者であるローマ皇帝は最高権威をローマ教皇と二分していた。しかし皇帝が実際に持つ権力は封建制の下で制限されており、フランスやイタリアはやがて皇帝の統治下から離れていった。皇帝に臣従するドイツ諸侯都市もまた領地支配における特権を拡大していき、300以上に分裂した教会領、公領、侯領、伯領、帝国自由都市、その他小貴族の領地は半ば独立した政体となった。近世の神聖ローマ帝国は複数の民族から構成されるドイツ地域の国家連合に近いものであった。

日本では通俗的に962年オットー1世戴冠を神聖ローマ帝国の始まりと見なし、高等学校における世界史教育もこの見方を継承している[nb 1]。しかしドイツの歴史学界では西暦800年カール大帝戴冠を神聖ローマ帝国の始まりとするのが一般的である。帝国史は3つの時期に区分される。すなわち、フランク王カールの皇帝戴冠から中世盛期に至る「ローマ帝国」期(800年-10世紀)・オットー大帝の戴冠からシュタウフェン朝の断絶に至る「帝国」期(962年-1254年)・中世後期から1806年にいたる「ドイツ国民の神聖ローマ帝国」期である[3]

「ローマ帝国」期はコンスタンティノープルのローマ皇帝に対抗できる力を持ったカロリング朝フランク王国の国王カールが、西暦800年にローマ皇帝に戴冠されたことで始まった。歴史学上の用語でカロリング帝国と呼ぶ。領域は当時のカトリック世界ほぼ全域にわたり、古典古代・カトリック・ゲルマンの文化的融合が推進された(カロリング朝ルネサンス)。しかし843年ヴェルダン条約870年メルセン条約でフランク王国は東・西フランクと北イタリアに分割された。その後も帝位はイタリアを舞台にして争われたが、924年に皇帝ベレンガーリオが暗殺されると帝国から皇帝はいなくなった。

「帝国」期は962年に東フランクのオットー1世が皇帝となって帝位を復興したことで始まった。皇帝はイタリア王と東フランク王を兼ねた君主で、1032年からはフランス南東部のブルグント王も兼ねた。帝国の政治的中心は東フランク、後のドイツであり、11世紀以降の東フランク王はローマ王を称した。ローマ王はゲルマン王国の伝統に基づいた選挙王制の形式で選出されていたが、ザクセン朝ザーリアー朝ホーエンシュタウフェン朝のいわゆる三王朝時代では事実上の世襲が行われた。実際に選挙原理が働くのは王統が断絶した非常時だけだった[4][1]。ローマ王はローマ教皇から戴冠しなければ皇帝と名乗れず、そのためドイツ諸侯を率いてイタリア半島へたびたび遠征した(イタリア政策)。皇帝は独立性の強い諸侯に対抗する手段として帝国内の教会を統治機構に組み込んでいた(帝国教会政策[5]。10世紀から11世紀にかけて皇帝権は教皇権に対して優勢であり、歴代皇帝は度々腐敗した教皇庁に介入した。だが教会改革運動が進展すると皇帝と教皇の対立が引き起こされた。11世紀後半から12世紀にかけての叙任権闘争で皇帝は敗北して神権を失い、教皇の権威が皇帝を上回った。この間に諸侯は特権を拡大して領邦支配を確立した。1254年ホーエンシュタウフェン朝が断絶すると20年近くも王権の影響力が空洞化する大空位時代となり、諸侯への分権化がより一層進んだ[6]

「神聖ローマ帝国」の国号は大空位時代から用いられだした。大空位時代後の13世紀から15世紀にかけてローマ王位は殆ど世襲されず、異なる家門から国王が選ばれる跳躍選挙の時代となった。1356年に皇帝カール4世金印勅書を発布し、ローマ王はドイツの有力な7人の選帝侯による選挙で選ばれると定めた。選帝侯には裁判権、貨幣鋳造権等の大幅な自治権が与えられた。15世紀半ばからはオーストリア大公のハプスブルク家が帝位をほぼ独占した[nb 2]マクシミリアン1世治世の1495年から行われた帝国改造によって、神聖ローマ帝国は諸侯の連合体として新たな歴史を歩むこととなった[7]。ローマ王は教皇から直接帝冠を受けなくてもローマ皇帝を名乗ることを許され、同時期に「ドイツ国民の神聖ローマ帝国」という国号が定められた。この頃までには皇帝のイタリア王権・ブルグント王権は失われていた。

「ドイツ国民の神聖ローマ帝国」期の16世紀、皇帝カール5世イタリア戦争でフランスやローマ教皇と戦い、イタリアにおける覇権を手にした[nb 3]。しかし同時期に始まった宗教改革によってドイツはカトリックプロテスタントに分裂した。宗教紛争は最終的に皇帝を中心とするカトリックの敗北に終わり、アウクスブルクの和議によりプロテスタント信仰が容認されるとともに領邦の独立性が更に強化された。それでも宗教対立は収まらず、1618年から始まった三十年戦争ではドイツ各地が甚大な被害を受けた。1648年ヴェストファーレン条約が締結されて戦争は終結し、全諸侯に独自の外交権を含む大幅な領邦高権(主権)が認められた。一方で平和的な内紛解決手段も整えられ、諸侯の協力による帝国の集団防衛という神聖ローマ帝国独特の制度が確立することとなった[8]。しかしこのヴェストファーレン体制18世紀になると諸侯間のバランスが崩れることで形骸化しはじめた。その中で台頭してきたのはプロイセン王国ブランデンブルク選帝侯)で、18世紀初頭でのスペイン継承戦争で帝国の兵力はプロイセンに頼っていた。プロイセンは1740年からのオーストリア継承戦争で皇帝のハプスブルク家と決定的な対立関係となった。ハプスブルク家は外交革命で長年の宿敵だったフランスと同盟し、1754年からの7年戦争でプロイセンと相対した。1792年フランス革命戦争が勃発すると帝国はナポレオン・ボナパルトの侵攻を受け、イタリアとライン川以西が事実上フランスに併合された。

「ローマ=ドイツ帝国」と1804年に改称した帝国は300以上あった諸侯を40前後に統合・整理した。しかし新たに生まれた中規模諸侯たちはナポレオンに従属するライン同盟を編成した。既に「オーストリア皇帝フランツ1世」を称していたローマ皇帝フランツ2世1806年に「ドイツ帝国」解散を宣言した。こうして中世から続いた帝国は完全に解体され終焉を迎えた。

The Holy Roman Empire (Latin: Sacrum Romanum Imperium; German: Heiliges Römisches Reich) was a multi-ethnic complex of territories in Western and Central Europe that developed during the Early Middle Ages and continued until its dissolution in 1806 during the Napoleonic Wars.[3] The largest territory of the empire after 962 was the Kingdom of Germany, though it also came to include the neighboring Kingdom of Bohemia, the Kingdom of Burgundy, the Kingdom of Italy, and numerous other territories.[4][5][6]

On 25 December 800, Pope Leo III crowned the Frankish king Charlemagne as Emperor, reviving the title in Western Europe, more than three centuries after the fall of the earlier ancient Western Roman Empire in 476. The title continued in the Carolingian family until 888 and from 896 to 899, after which it was contested by the rulers of Italy in a series of civil wars until the death of the last Italian claimant, Berengar I, in 924. The title was revived again in 962 when Otto I was crowned emperor, fashioning himself as the successor of Charlemagne[7] and beginning a continuous existence of the empire for over eight centuries.[8][9][10] Some historians refer to the coronation of Charlemagne as the origin of the empire,[11][12] while others prefer the coronation of Otto I as its beginning.[13][14] Scholars generally concur, however, in relating an evolution of the institutions and principles constituting the empire, describing a gradual assumption of the imperial title and role.[5][11]

The exact term "Holy Roman Empire" was not used until the 13th century, but the concept of translatio imperii,[d] the notion that he—the sovereign ruler—held supreme power inherited from the ancient emperors of Rome, was fundamental to the prestige of the emperor.[5] The office of Holy Roman Emperor was traditionally elective, although frequently controlled by dynasties. The mostly German prince-electors, the highest-ranking noblemen of the empire, usually elected one of their peers as "King of the Romans", and he would later be crowned emperor by the Pope; the tradition of papal coronations was discontinued in the 16th century.

The empire never achieved the extent of political unification as was formed to the west in France, evolving instead into a decentralized, limited elective monarchy composed of hundreds of sub-units: kingdoms, principalities, duchies, counties, prince-bishoprics, Free Imperial Cities, and other domains.[6][15] The power of the emperor was limited, and while the various princes, lords, bishops, and cities of the empire were vassals who owed the emperor their allegiance, they also possessed an extent of privileges that gave them de facto independence within their territories. Emperor Francis II dissolved the empire on 6 August 1806 following the creation of the Confederation of the Rhine by emperor Napoleon I the month before.

Le Saint-Empire romain9 est un regroupement politique, aujourd'hui disparu, de terres d’Europe occidentale et centrale au Moyen Âge, dirigé par l'empereur des Romains. Il se considérait, du Xe siècle jusqu'à sa suppression au début du XIXe siècle par Napoléon, comme le continuateur légitime de l’empire d’Occident des Carolingiens, mais également de l’Empire romain. L’adjectif Saint n’apparaît que sous le règne de Frédéric Barberousse (attesté en 1157) pour légitimer le pouvoir de manière divine.

Il fut également appelé du XVIe siècle au XVIIIe siècle Saint-Empire romain de la nation teutonique (nationis Teutonicae)10, tendant à l'identifier avec l’Allemagne11. Après sa suppression, dans les livres d'histoire français du XXe siècle, il fut appelé Saint-Empire romain germanique12. Mais la référence germanique n'est pas présente dans les autres livres d'histoire: il est appelé en Anglais Holy Roman Empire, en latin Sacrum Imperium Romanum, en allemand Heiliges Römisches Reich, en italien Sacro Romano Impero, en néerlandais Heilige Roomse Rijk13 ; et est également appelé parfois Premier Reich ou Vieil Empire, pour le différencier de l’Empire allemand.

C'est sous la dynastie des Ottoniens, au Xe siècle, que l'Empire se forme à partir de l'ancienne Francie orientale carolingienne. La désignation Sacrum Imperium est attestée pour la première fois en 115714,15 et le titre Sacrum Romanum Imperium apparaît vers 118414 pour être utilisé de manière définitive à partir de 1254. Le complément Deutscher Nation (en latin Nationis Teutonicae, en français « de [la] Nation teutonique ») a été ajouté au XVe siècle. L'étendue et les frontières du Saint-Empire ont été considérablement modifiées au cours des siècles. Au temps de sa plus grande extension, l'Empire comprend presque tout le territoire de l'actuelle Europe centrale, des Pays-Bas, de la Belgique, du Luxembourg, de la Suisse ainsi que des parties de la France et de l'Italie. Son histoire et sa civilisation sont donc un héritage partagé par de nombreux États européens actuels.

L'époque moderne marque pour l'Empire l'impossibilité structurelle de mener des guerres offensives, d'étendre son pouvoir et son territoire. Dès lors, ses principales missions sont la défense du droit et la conservation de la paix. L'Empire doit assurer la stabilité politique et la résolution pacifique des conflits en endiguant la dynamique du pouvoir : il offre une protection, aux sujets contre l'arbitraire des seigneurs, et aux ordres moins importants contre toute infraction au droit commis par les ordres plus importants et par l'Empire même. À partir de 1648, des États voisins sont constitutionnellement intégrés comme États impériaux ; l'Empire remplit alors également cette fonction de paix dans la constellation des puissances européennes.

À partir du milieu du XVIIIe siècle, l’Empire ne peut plus protéger ses membres de la politique d’expansion des puissances intérieures et extérieures. C’est une des causes de son effondrement. Les conquêtes napoléoniennes et la création de la confédération du Rhin démontrent la faiblesse du Saint-Empire. Le Saint-Empire romain disparaît le 6 août 1806 lorsque l’empereur François Ier dépose sa couronne pour n'être plus qu'empereur d'Autriche et, comme l'écrit Ferdinand Lot, le 6 août 1806, date de l'abandon par François II de sa qualité d'empereur des Romains, peut être considéré comme l'acte de décès légal de l'Empire romain16.

Il Sacro Romano Impero[1][2] (962 d.C. - 1806), fu un agglomerato di territori dell'Europa centrale e occidentale nato nell'alto Medioevo ed esistito per circa un millennio.

Come anno di fondazione si considera in genere il 962, data dell'incoronazione di Ottone I. L'impero di Ottone infatti ereditava gran parte dell'Impero carolingio, ma non la Franconia occidentale, più o meno l'odierna Francia. Comunque buona parte della storiografia di lingua italiana e francese include nella storia del Sacro Romano Impero anche l'Impero carolingio, segnando quindi come data d'inizio del Sacro Romano Impero l'incoronazione di Carlo Magno nell'800.[3] Solo nel 1512 sotto l'imperatore Massimiliano I la dizione Sacro Romano Impero della Nazione Germanica (in tedesco Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation, in latino Imperium Romanum Sacrum Nationis Germanicae), già attestata fin dal 1417,[4] fu usata in un atto del sovrano, il preambolo di commiato al Reichstag di Colonia.[5] La titolatura dell'imperatore, in ogni caso, non cambiò, restando fino al 1806 "Romanorum Imperator semper Augustus", senza riferimenti germanici.[6]

In teoria l'imperatore doveva essere la massima autorità politica del mondo abitato, superiore a tutti i re e pareggiato (o superato, a seconda delle visioni politiche) solo dal papa, che era chiamato a governare la cristianità nelle materie che riguardavano la fede. Nei fatti però qualcosa di simile fu raggiunto soltanto con Carlo Magno, che comunque già non aveva giurisdizione diretta su alcune terre cristiane, come l'Inghilterra. Da Ottone I di Sassonia in avanti l'impero governava solo la Germania e per un periodo minore parti dell'Italia e di altre terre europee. Il primo ad aggiungere il termine "sacro" al consueto "impero romano" fu Federico Barbarossa: esso appare in una lettera del 1157, che chiedeva ai magnati dell'impero aiuto contro le città lombarde.[7]

L'impero toccò l'apice della potenza nel Basso Medioevo – quando costituiva insieme con il Papato uno dei due poteri universali – e fu formalmente dissolto nel 1806.

El Sacro Imperio Romano Germánico5​ (en alemán: Heiliges Römisches Reich; en latín: Sacrum Romanum Imperium o Sacrum Imperium Romanum6​—para distinguirlo del Reich alemán de 1871—, y también conocido como el Primer Reich o Imperio antiguo) fue una agrupación política ubicada en la Europa occidental y central, cuyo ámbito de poder recayó en el emperador romano germánico desde la Edad Media hasta inicios de la Edad Contemporánea.

Su nombre deriva de la pretensión de los gobernantes medievales de continuar la tradición del Imperio carolingio (desaparecido en el siglo X), el cual había revivido el título de Emperador romano en Occidente,7​ como una forma de conservar el prestigio del antiguo Imperio romano. El adjetivo «sacro» no fue empleado sino hasta el reinado de Federico Barbarroja (sancionado en 1157) para legitimar su existencia como la santa voluntad divina en el sentido cristiano. Así, la designación Sacrum Imperium fue documentada por primera vez en 1157,8​ mientras que el título Sacrum Romanum Imperium apareció hacia 11848​ y fue usado de manera definitiva desde 1254. El complemento Deutscher Nation (en latín: Nationis Germanicæ) fue añadido en el siglo XV.

El Imperio se formó en 962 bajo la dinastía sajona a partir de la antigua Francia Oriental (una de las tres partes en que se dividió el Imperio carolingio). Desde su creación, el Sacro Imperio se convirtió en la entidad predominante en la Europa central durante casi un milenio hasta su disolución en 1806. En el curso de los siglos, sus fronteras fueron considerablemente modificadas. En el momento de su mayor expansión, el Imperio comprendía casi todo el territorio de la actual Europa central, así como partes de Europa del sur. Así, a inicios del siglo XVI, en tiempos del emperador Carlos V, además del territorio de Holstein, el Sacro Imperio comprendía Bohemia, Moravia y Silesia. Por el sur se extendía hasta Carniola en las costas del Adriático; por el oeste, abarcaba el condado libre de Borgoña (Franco-Condado) y Saboya, fuera de Génova,

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Zweites Konzil von Nicäa
Das Zweite Konzil von Nicäa wurde von Kaiserin Irene im Jahr 787 in der Stadt Nicäa (heute İznik/Türkei) südöstlich von Konstantinopel einberufen. Es wird von vielen Kirchen als siebtes Ökumenisches Konzil gezählt.

第二次尼西亚公会议(或称第二尼西亚会议),是于公元787年在尼西亚召开的天主教大公会议。这会议是天主教历史上第七次的世界性主教会议。此会议主要讨论圣像崇拜问题,现今一些天主教会的教义,是此会议的结果。此会议在对圣像敬礼的传统奠下了重要根基。现今的东正教拜占庭礼天主教,于每年四旬期第一主日举行的“正统信仰凯旋节日”,便是为庆祝圣像画像纳为正统教义的日子。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Theoderich der Große ( * 451/56 in Pannonien; † 30. August 526 in Ravenna, Italien)

 http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Theoderich_der_Grosse.jpg

Theoderich, genannt der Große (Flavius Theodericus Rex; * 451/56 in Pannonien; † 30. August 526 in Ravenna, Italien), war ein rex der Ostgoten aus dem Geschlecht der Amaler. Theoderich, der als eine der bedeutendsten Persönlichkeiten der Völkerwanderungszeit gilt, fungierte auch zeitweise als Herrscher der Westgoten und herrschte nach seinem Sieg über Odoaker in Italien.

Sein Name im Gotischen lautet Þiuda-reiks, „des Volkes Herrscher“ (mithin Theuderik oder Theoderik). Theoderich gilt als das historische Vorbild für Dietrich von Bern („Theoderich von Verona“) in der germanisch-mittelalterlichen Heldendichtung.

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Mausoleum des Theoderich/Mausoleo di Teodorico
/assets/contentimages/Mausoleo_di_Teodorico.JPG
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Cisterna Basilica
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Cisterna_Basilica.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Ding-Brennstätte/Dingyao
定窑是宋代五大名窑之一,在宋代属定州境内,故名“定窑”。窑址位于现在的河北省曲阳县涧滋村、燕山村一带。 定窑创烧于唐代,经过五代,于北宋时达到鼎盛时期,在元代时虽生产,仍终止于元。以出产白瓷着称,胎薄而轻,质地坚硬,色泽洁白,不太透明,《归潜志》上说“定州花瓷瓯,颜色天下白”。 此外定窑也烧制黑釉、酱釉和绿釉等,分别称“黑定”、“紫定”、“绿定”。定窑虽然是民间瓷窑,但北宋中期之后由于品质精良、纹饰秀美为宫廷选中,也为宫廷烧造了大量瓷器,到了明清时代,评论宋代陶瓷,品评汝窑、官窑、哥窑、定窑和钧窑为宋代五大名窑,可见得定窑瓷器之盛名。
/assets/contentimages/Ding20Yao20.jpeg

定窑宋代五大名窑之一,在宋代属定州境内,故名“定窑”。窑址位于现在的河北省曲阳县涧滋村燕山村一带。

定窑创烧于唐代,经过五代,于北宋时达到鼎盛时期,在元代时虽生产,仍终止于元。以出产白瓷着称,胎薄而轻,质地坚硬,色泽洁白,不太透明,《归潜志》上说“定州花瓷瓯,颜色天下白”。 此外定窑也烧制黑釉、酱釉和绿釉等,分别称“黑定”、“紫定”、“绿定”。定窑虽然是民间瓷窑,但北宋中期之后由于品质精良、纹饰秀美为宫廷选中,也为宫廷烧造了大量瓷器,到了明清时代,评论宋代陶瓷,品评汝窑官窑哥窑、定窑和钧窑为宋代五大名窑,可见得定窑瓷器之盛名。

定窑遗址于1934年被北平大学教授叶麟趾先生发现,1941年日本陶瓷学者小山富士夫根据这一个线索,又对涧磁村进行了调查,证明涧磁村就是宋定窑白瓷的主要产地。50、60年代故宫博物院、河北省文物队曾对遗址进行过小规模发掘,在此基础上1985年进行了一次大规模发掘,发现了窑炉、料场、水井、沟、灶、灰坑等遗迹,出土瓷片达30多万片,1986年遗址被列为中国国家级文物保护单位。近几年来河北省投资近千万元对遗址进行保护,并准备申报世界文化遗产。
 
Ding-Brennofen (chinesisch 定窑, Pinyin Dìng yáo, englisch Ding Kiln) ist die Bezeichnung für im früheren Kreis Dingxian der chinesischen Provinz Hebei befindliche Porzellanbrennöfen, die bis die Zeit der Tang-Dynastie zurückgehen und deren Blüte in die Zeit der Song-Dynastie fällt. Der Ding-Brennofen zählt zu den fünf berühmten aus der Zeit der Song-Dynastie. Er ist besonders bekannt für sein weißes Porzellan. 
 

Ding ware, Ting ware (Chinese: 定瓷; pinyin: Dìngcí) or Dingyao were Chinese ceramics, mostly porcelain, produced in the prefecture of Dingzhou (formerly romanized as "Ting-chou") in Hebei in northern China. The main kilns were at Jiancicun or Jianci in Quyang County. They were produced between the Tang and Yuan dynasties of imperial China, though their finest period was in the 11th century, under the Northern Song.[1] The kilns "were in almost constant operation from the early eighth until the mid-fourteenth century."[2]

The most characteristic wares are thin porcelains with a white or greyish body and a nearly transparent white-tinted glaze,[3] though they are classed as stoneware by some.[4] Chemical analysis has shown that they were often made entirely of a kaolinitic clay without any petuntse or "porcelain stone".[5] They are mostly decorated, with uncoloured designs that are incised or in very shallow relief.

Ding ware was the most famous northern Chinese white ware under the Song, although there was increasing competition from the Qingbai ware from Jingdezhen in the south, which by the end of the Song had eclipsed Ding ware, achieving a predominance it has maintained in subsequent centuries. A key event in this process was the flight of the remaining Northern Song court to the south, after they lost control of the north in the disastrous Jin-Song wars of the 1120s. A new Southern Song court was based in Hangzhou.[6] This may have been accompanied by the movement of potters to Jingdezhen.[7]

La ceramica Ding (定瓷S, dìngcíP), deve il suo nome alla prefettura di Dingzhou, in Cina, dove veniva prodotta. Divenne molto conosciuta ed apprezzata sotto la dinastia Song (960-1279) e raggiunse l'apogeo nell'XI secolo, benché il forno di Ding fosse attivo sin dalla fine della dinastia Tang (618-986) e lo rimase fino a quella Yuan (1271-1368).

L'elemento distintivo della ceramica Ding è il colore bianco avorio o bianco crema che caratterizza la maggior parte della produzione, sebbene esistano esempi di manufatti monocromi nei colori nero, melanzana, verde scuro. La gamma di produzione di questi forni era ampia, in quanto realizzavano pezzi di alta qualità per la ricca classe mercantile e dei letterati. Le ceramiche Ding furono inoltre le prime ad essere ammesse presso la corte imperiale per uso ufficiale; sfortunatamente però la loro notorietà non durò a lungo, in quanto vennero sostituite dalla famiglia reale con i manufatti Ru già nel 1100.

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.