漢德百科全書 | 汉德百科全书

       
Chinese — German
Eat and Drink *Types of tea, Tea growing areas, Tea ceremony, Tea culture

Maoxie/môo-hē 
毛蟹为乌龙茶的一种,原产于福建省泉州市安溪县福美,是安溪四大名茶之一,可制成青茶、绿茶或红茶。毛蟹在民国时亦被称为“毛外”,味醇厚,叶底软亮均整。
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Mei-Tan-Cui-Ya
《贵州通志》记载:“湄潭眉尖茶为贡品”。 湄潭翠芽外形扁平光滑,形似葵花籽,隐毫稀见,色泽绿翠,香气清芬悦鼻,粟香浓并伴有新鲜花香,滋味醇厚爽口,回味甘甜,汤色黄绿明亮,叶底嫩绿匀整。湄潭翠芽产自贵州省遵义市,遵义市处于云贵高原向湖南丘陵和四川盆地过渡的斜坡地带,地形起伏大,地貌类型复杂。海拔高度一般在800~1300米,在全国地势第二级阶梯上。遵义市平坝及河谷盆地面积占6.57%,丘陵占28.35%,山地占65.08%。大娄山山脉自西南向东北横亘其间,成为天然屏障,是市内南北水系的分水岭,在地貌上明显地把遵义市划分为两大片:山南是贵州高原的主体之一,以低中山丘陵和宽谷盆地为主,一般耕地比较集中连片,土地利用率较高,是粮食、油料作物的主要产地。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Meng-Ding-Huang-Ya
蒙顶黄芽,是芽形黄茶之一,产于四川省雅安市蒙顶山。蒙顶茶栽培始于西汉,距今已有二千年的历史,古时为贡品供历代皇帝享用,新中国成立后曾被评为全国十大名茶之一。蒙顶黄芽外形扁直,芽条匀整,色泽嫩黄,芽毫显露,花香幽长,汤色黄亮透碧,滋味鲜醇回甘,叶底全芽嫩黄 采摘于春分时节,茶树上有10%的芽头鳞片展开,即可开园采摘。选圆肥单芽和一芽一叶初展的芽头,经复杂制作工艺,使成茶芽条匀整,扁平挺直,色泽黄润,金毫显露;汤色黄中透碧,甜香鲜嫩,甘醇鲜爽。为黄茶之极品。
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Ming Cong
名丛指的是那些自然品质优异,具有独特风格的茶树单丛。名丛是从大量“菜茶”品种中经过长期选育而成,具有典型的岩韵特征,在市面上有较高的声誉。现今武夷岩茶中有四大名丛:铁罗汉、水金龟、白鸡冠、半天腰。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Mingyan-Produktionsgebiet
位于武夷山景区西北边的高山地区。主要地点包括:山口——长滩——吴三地——程墩——岚上——曹墩——黄村——星村镇。这些产区形成一条非常绿色的高山茶叶生态壁垒,为人类提供着天然的生态茶品。
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Mo-Gan-Huang-Ya
莫干黄芽,是黄茶的一种,又名横岭1号,产于浙江省德清县的莫干山,为浙江省第一批省级名茶之一。莫干黄芽外形紧细成条,细似莲心,多显茸毫,汤色黄绿清澈,叶底嫩黄成朵。制作工序莫干黄芽的采摘标准为一芽一叶展开至一芽二叶初展的鲜叶。加工工艺主要包括摊放、杀青、揉捻、焖黄初烘、锅炒、足烘等,堆积焖黄是形成其黄叶黄汤这一特点的主要工序。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Nilgiri-Produktiongebiete
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Pu-Erh-Tee
普洱茶熟茶是以云南省一定区域内的云南大叶种晒青毛茶为原料,经过后发酵加工成的散茶和紧压茶。其外形色泽褐红;内质汤色红浓明亮,香气独特沉香,滋味醇厚回甘,叶底褐红。 普洱茶的产地因在清朝时属云南省普洱府,所以以此泛称之。实际上,现在被称为滇普洱茶泛指中国云南地区生产的一种茶叶。
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Pu20Er20Cha20.jpg
Die Stadt Pu Erh liegt im Süden der Provinz Yunnan, hier trat der Tee wohl seinen Siegeszug als das erfolgreichste Getränk der Welt an. Im Urwald nicht weit weg von der Stadt Pu Erh wachsen noch wilde Teepflanzen, die eine Höhe von über 20 Metern erreichen können. Die Älteste hat ein geschätztes Alter von 2700 Jahren.

Im Umland der Stadt Pu Erh wird eine veredelte Teepflanze angebaut, die zur großblättrigen Variation Camellia sinensis assamica zählt. Die frisch gepflückten Blätter werden nach Pu Erh transportiert und dort zentral zu schwarzem Tee weiterverarbeitet. So bekommt der Tee die Bezeichnung Pu Erh-Tee. Die Teeblätter werden zunächst wie bei Grüntee geröstet, damit der Großteil der Enzyme deaktiviert werden. Nach Rollen und Trocknen wird der Tee unter hoher Feuchtigkeit stapelweise gelagert. Da ein Teil der Enzyme noch aktiv sind, läuft eine langsame Fermentation ab, die man Nach-Fermentation nennt. Für die Liebhaber dieser Teesorte bekommt der Pu Erh dadurch seinen besonderen Duft, für andere ist das nur ein Geruch eines angefaulten Tees. Pu Erh wird sowohl als loser Tee als auch als gepresste Teeziegel angeboten.
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Qimen-Hong-Cha/Keemun-Schwarztee
祁门红茶简称祁红,茶叶原料选用当地的中叶、中生种茶树“槠叶种”(又名祁门种)制作,是中国历史名茶,著名红茶精品。由安徽茶农创制于光绪年间,但史籍记载最早可追溯至唐朝陆羽的茶经。产于安徽省祁门、东至、贵池(今池州市)、石台、黟县,以及江西的浮梁一带。 “祁红特绝群芳最,清誉高香不二门。”祁门红茶是红茶中的极品,享有盛誉,是英国女王和王室的至爱饮品,高香美誉,香名远播,美称“群芳最”、“红茶皇后”。
 
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Qi20Men20Hong20Cha20.jpg
 
In der Region Qimen (Englisch: Keemun), unweit von der Huang Shan-Region entfernt,  wurde anfangs auch Grüntee hergestellt. 1875 führte ein Händler das Verfahren zur Herstellung von Schwarztee aus der Provinz Fujian ein, wo der Schwarztee erfunden wurde. Als die Nachfrage nach Grüntee in den darauf folgenden Jahren sank, stellten die Teebauern alle auf Schwarztee um.  Binnen kürzester Zeit wurde der Schwarztee aus Keemun der berühmteste Schwarztee Chinas.

Unter den Top 10-Chinatees ist der Keemun-Schwarztee die einzige Teesorte, die maschinell verarbeitet wird. Die Pflückung und die Fermentation wird von den Teebauern durchgeführt. Anschließend wird der Rohtee in großen Manufakturen maschinell weiterverarbeitet.

Der Keemun-Schwarztee wird hauptsächlich für den Export hergestellt.
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Herstellungsprozess von Qing-Tee

 

青茶,又名乌龙茶,其品质特征的形成与其选择特殊的茶树品种、特殊的采摘标准、初制工艺分不开,主要产于福建、广东和台湾。福建青茶又分闽北和闽南两大产区。闽北主要是武夷岩山、建瓯、建阳等,产品以武夷岩茶为极品。闽南主要是安溪、永春、南安、同安、和平等,产品以铁观音久负盛名。广东青茶主要以产于汕头地区的潮安、饶平等地,产品以潮安风凰单枞和饶平岭头单枞品质最佳。台湾青茶主要产于新竹、桃园、苗栗、台北、文山、南投等地,产品分包种和乌龙,以冻顶乌龙、东方美人等较佳。

乌龙茶制作工艺介于绿茶和红茶之间,鲜叶采摘后经晒青萎凋、摇青后,鲜叶部分发酵红变,然后经过杀青、揉捻、干燥、精选后成品。其发酵程度在30%-70%之间,为半发酵茶。

1、选叶

乌龙茶鲜叶采摘既不能太嫩(叶细胞容易损伤,形成死红,成茶香低味淡,有苦涩味),也不能太老(无法达到高质量要求),一般采驻芽2-4叶,即开面采。

开面采分小开面、中开面、大开面三种。小开面是指第一叶平展,叶面积等于第二叶面积的1/2时期。中开面是指第一叶平展,叶面积等于第二叶面积的2/3时期。大开面是指第一叶平展,叶面积相当于第二叶面积的时期。

(一)武夷岩茶采摘要求

一般在中至大开面时采摘,春茶一般在谷雨后立夏前开采,夏茶在夏至前后开采,秋茶在立秋后开采,鲜叶要求新鲜、完整。雨天不采,露水不采,烈日不采。最好的采摘时间是上年9—11时,下年2—5时。

(二)铁观音采摘要求

鲜叶深绿润泽肥厚,采摘标准要比武夷岩茶原料稍嫩,一般采摘成熟的一芽二三叶或少数一芽四叶(二叶50%,三35%,四叶15%)。春茶在谷雨前后开采,夏茶在夏至后开采,暑茶在立秋前后开采,秋茶在秋分后开采,品质随时间渐降。一天之中,以午青最佳,晚青次之,早青较差。一般掌握在小至中开面为佳。

(三)凤凰单枞采摘要求

有春夏秋冬茶之分,一般高山茶以春茶居多,冬茶极少;平地茶区以夏茶居多,春茶多于秋茶。一般以中开面开采,采摘时间一般在晴天下午进行。

(四)顶乌龙采摘要求

冻顶茶一年四季均可采摘,春茶采期从3月下旬至5月下旬;夏茶采期从5月下旬至8月下旬;秋茶采期从8月下旬至9月下旬;冬茶采期则在10月中旬至11月下旬。一般采摘未开展的一芽二三叶嫩梢。采摘时间以每天上午10时至下午2时最佳。

2、萎凋

通过萎凋散发部分水分,提高茶叶韧性,便于后续工序的进行。同时、伴随着掉水过程,酶的活性增强,散发部分青草气,利于香气透露。乌龙茶萎凋的特殊性,有别于红茶制造的萎凋。红茶萎凋不仅掉水程度大,而且萎凋、揉捻、发酵工序分隔进行;而乌龙茶的萎凋和发酵工序不分隔,两者同时进行。通过萎凋,以水分的变化控制叶片内物质适度转化,达到适宜的发酵程度。萎凋方式有四种:晾青(室内自然萎凋)、晒青(日光萎凋)、烘青(加温萎凋)、人控条件萎凋。

3、做青

做青是乌龙茶制作的重要工序,也是最关键、操作最复杂的工序。茶叶特殊的香气和绿叶红镶边就此形成。做青应遵循“循序渐进”的原则,前阶段应该轻摇(少摇)、勤摇(静置时间短),以促进“走水”为主,避免损伤叶子特别是防止折伤,造成“死青”。待走水顺利后,则以促进红变和萎凋的化学变化为主,操作技术上要采取重摇、提高叶温和抑制水分蒸发等措施。做青方法分手工和机动两种。

手工做青是待鲜叶摊凉后,将水筛搬到做青间按顺序放在青架上,静置一小时后开始摇青。方法是双手握水筛边缘,有节奏地进行旋转摇摆,使叶子在筛上圆周旋转与上下翻动,使叶与叶、叶与筛面碰撞摩擦,促进走水,碰伤叶缘组织,发生局部氧化。第一次摇青后放置半个小时左右再进行第二次摇青。这样反复进行4-8次,历时6-12小时。

机摇是指将萎调后的茶叶置于摇青机中摇动,叶片互相碰撞,擦伤叶缘细胞,从而促进酶促氧化。摇动后,叶片由软变硬。再静置一段时间,氧化感化相对减缓,使叶柄叶脉中的水分慢慢扩散至叶片,此时鲜叶又逐渐膨胀,恢复弹性,叶子变软。反复动与静的过程,茶叶发生了一系列生物化学变化。同时水分的蒸发和运转,有利于香气、滋味的成长。根据产地不同,机摇有摇青、浪青、碰青等方式。

茶叶经过摇青后,由于叶缘细胞的粉碎,发生轻度氧化,叶片边缘呈现红色。叶片中央部分,叶色由暗绿变为黄绿,即所谓的“绿叶红镶边”。现在由于大部分茶叶选用机摇的方式,“绿叶红镶边”的特征已经不是很明显了,少量用手摇青制作而成的茶叶,依然较好地保持了这个特征。

4、杀青

乌龙茶的内质已在做青阶段基本形成,炒青是承先启后的转折工序,像绿茶的杀青一样,主要是抑制鲜叶中酶的活性,控制氧化进程,防止叶子继续红变,固定做青形成的品质。其次是低沸点青草气挥发和转化,形成馥郁的茶香。同时通过湿热感化粉碎部分叶绿素,使叶片黄绿而亮。此外,还可挥发部分水分,使叶片柔软,便于揉捻。

杀青方法分为机械杀青和手工杀青两种,以机械杀青为主。

5、揉捻

茶叶通过揉捻,使叶片揉破变轻,卷转成条,体积缩小,便于冲泡,同时部分茶汁挤溢附着在叶表,对提高茶滋味浓度也有重要作用,是茶叶成型的主要工序。

(一)岩茶的揉捻方法

手工揉捻采取二炒二揉、炒揉交替进行的办法。采用机械揉捻和机械杀青配合时可简化为一炒一揉,揉捻时遵循“趁热、适量、快速、短时、逐步加压”的原则。

(二)铁观音的揉捻方法

铁观音揉捻和烘焙是交叉连续进行的,三揉三焙,逐渐干燥、逐步造型,并形成特有香气。

(三)凤凰水仙的揉捻方法

数量少时宜用手揉,数量多时宜用机揉;采用趁热、重揉、快揉的方法。揉捻结束后,应及时烘焙。

6、干燥

茶叶经过揉捻后,采用烘焙的方法进行干燥,可分为毛火和足火。一般揉捻和烘焙交替进行,其目的在于蒸发茶叶中的水分,缩小茶叶体积,固定外形,保持足干,防止霉变。

7、摊凉

茶叶干燥后,通过自动摊凉机将叶内热量迅速散发,以达到冷却的目的。推凉后茶叶的含水量应该控制在3.5%—4%之间。(来源:艺语茗言)

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Japanische Teezeremonie/さどう(ちゃどう
茶道(日语:茶道/さどう(ちゃどう)),起源于唐朝茶艺,后传到日本。是日本传统艺道,是将生活消闲活动提升至精神意识层次,成为一种独特传统礼仪,是宣扬文化之媒介[1]。日本茶道是为客人奉茶之事,源自大唐,是一种茶叙的仪式,日本人称之为“茶汤”(茶湯、茶の湯),而吃茶的叙会则称为“茶会”(CHAKAI)。和其他东亚茶仪式一样,都是一种以品茶为主而发展出来的特殊文化,但内容和形式则有别。茶道历史可以追溯到13世纪。往大唐留学的僧侣,于唐朝把佛教和茶带回东瀛[1]。日本最初是僧侣用茶来集中自己的思想,后来才成为分享茶食的仪式。

Die japanische Teezeremonie (jap.茶道 sa, genannt auch chadō, dt. etwa Teeweg;[1] auch 茶の湯, cha-no-yu, dt. heißes Wasser für Tee), auch bekannt als Teeritual, steht in ihrer zugrunde liegenden Philosophie dem Zen nahe. Es ist eine in ihrem Ablauf bestimmten Regeln folgende Zusammenkunft, bei der ein oder mehrere Gäste von einem Gastgeber Tee und leichte Speisen gereicht bekommen. Beim verwendeten Tee handelt es sich um so genannten Matcha, fein gemahlenen Grüntee. Um dem Gast die Möglichkeit zur inneren Einkehr zu bieten, findet die Zusammenkunft in einem bewusst schlicht eingerichteten Teehaus statt.

茶道(日语:茶道さどう(ちゃどう) Sadō (Chadō) */?),起源于唐朝茶艺,后传到日本。是日本传统艺道,是将生活消闲活动提升至精神意识层次,成为一种独特传统礼仪,是宣扬文化之媒介[1]。日本茶道是为客人奉之事,源自大唐,是一种茶叙的仪式,日本人称之为“茶汤”(茶湯、茶の湯),而吃茶的叙会则称为“茶会”(CHAKAI)[1]。和其他东亚茶仪式一样,都是一种以品茶为主而发展出来的特殊文化,但内容和形式则有别。茶道历史可以追溯到13世纪。往大唐留学的僧侣,于唐朝把佛教和茶带回东瀛[1]。日本最初是僧侣用茶来集中自己的思想,后来才成为分享茶食的仪式。

现代的茶道,由主人准备茶与点心和菓子)招待客人,而主人与客人都按照固定的规矩与步骤行事。目前一般的茶会较重视领略其精神,所以现代之茶会或作茶道示范时,大多只进行洞茶之部分,但各项礼仪和步骤仍是非常严谨[1]。除了饮食之外,茶道的精神还延伸到茶室内外的布置;品鉴茶室的书画布置、庭园园艺及饮茶的陶器都是茶道的重点。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.