Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科
乌鲁木齐是中国国家园林城市、全国双拥模范城市、中国优秀旅游城市、全国民族团结进步模范城市、全国文明城市.
乌鲁木齐市(维吾尔语:ئۈرۈمچى شەھىرى,拉丁维文:Ürümchi shehiri[注 1])是中华人民共和国新疆维吾尔自治区的首府,位于新疆中部,天山北麓。乌鲁木齐的旧称迪化,是清乾隆皇帝征服回疆的准噶尔汗国叛乱后于乾隆28年定的,“迪化”意思是“开导教化”。“乌鲁木齐”这一城市的名字来源于蒙古语,意思是“优美的牧场”。最初乌鲁木齐是因清朝政府在新疆驻军而发展起来的一座城市,至今乌鲁木齐还有“老满城”的地名,位置大致在今新疆农业大学一带;而现在南门、北门和大小西门内的区域是原来的“汉城”。满城主要为清朝八旗驻军,汉城则是工商业区。现今的乌鲁木齐是由原“汉城”向周边扩张形成的。
乌鲁木齐的历史可以追溯至新石器时代,远在新石器时代就有人类在这里繁衍生息。西汉时期,乌鲁木齐及周边地区分布着十余个游牧部落,史称“十三国之地”,西域都护府曾派兵屯田。而古代丝绸之路的重要枢纽就是现在的乌鲁木齐。三国时期,车师后国在今乌鲁木齐南郊(现乌拉泊水库一带)建淤赖城,为乌鲁木齐第一城。后经晋、隋两朝开辟丝绸之路新北道,乌鲁木齐处于新北道要冲之地。
唐朝时期,公元648年(贞观22年),在天山北麓设置轮台城,隶属庭州(治所在今吉木萨尔),辖4县,今乌鲁木齐为轮台县。现乌鲁木齐市东南郊乌拉泊水库南侧的古城遗址,即为当时轮台县。而在702年则在庭州设北庭大都护府,轮台驻军增加。唐代著名边塞诗人岑参曾在此留下“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”等脍炙人口的诗句。
乌鲁木齐大规模开发始于清朝乾隆年间。1755年乌鲁木齐筑土驻军,清政府鼓励屯垦。1758年清军在今南门外修筑一座土城,1763年又将旧土城向北扩展,乾隆帝命名曰迪化,意为对边民的“启迪教化”。1772年在迪化城西另筑新城巩宁城,于是巩宁城就成为当时乌鲁木齐的军政统治中心。1773年乌鲁木齐同知改为迪化州知州,改乌鲁木齐参赞大臣为乌鲁木齐都统,陕甘总督奏准将马里坤道移驻迪化州巩宁城。
1875年收复新疆后,[2][3][4][5][6]1884年清廷决定设立新疆省,定迪化为省会,从此迪化成为新疆的政治中心。1885年升迪化直隶州为迪化府。
Urumqi ist die Hauptstadt der autonomen Region von Xinjiang Uygur und die am weitesten im Inland liegende Stadt auf der Welt. Mit einer Bevölkerung von über zwei Millionen ethnischen Einwohnern, ist die Stadt wie ein smaragdgrüner Fleck, in den Fuß des Tianshan Mountain eingebettet.. Die Stadt liegt auf dem luftigen und eisbedeckten Bogda Gipfel und dem großen Salzwasser im Osten. Im Süden ist ein mit Kiefern bedeckter Berg, ein sehr beganntes Gebiet. Ebenfalls sehr bekannt sind die Felder und Sanddünen in der Region Zunggar im Nordwesten.
Touristen, die nach Urumqi kommen, nutzen die für sie sehr vorteilhaften Umgebungen, die strategisch wichtige Silkstraße im Süden, die die Kulturen des Westens mit dem Osten verbindet. Das bekannteste Ziel für Touristen unter den vielen kulturellen Relikten und der Landschaften sind der „Schwere See“, die südlichen Weiden, der „Rote Berg“, die südliche Moschee, die Tartar Moschee und das regionale Museum von Xinijiang.(Quelle:http://www.chinarundreisen.com)
Ürümqi, zu deutsch Urumtschi (chinesisch 乌鲁木齐市, Pinyin Wūlǔmùqí Shì, uigurisch ئۈرۈمچى شەھىرى, auch Urumchi, bis 1954 迪化 Díhuà), ist die Hauptstadt des Uigurischen Autonomen Gebietes Xinjiang in der Volksrepublik China. Die Stadt ist auch die wichtigste Stadt der Landschaft Dsungarei. Als bezirksfreie Stadt hat Ürümqi ein Verwaltungsgebiet von 14.875,5 km² und rund 3,52 Mio. Einwohner (2014).
Ürümqi ist mit über 2000 km die am weitesten vom Meer entfernte Großstadt der Welt und ist nur knapp 300 km vom eurasischen Unzugänglichkeitspol entfernt. Sie liegt am Nordfuß des Tian-Shan-Gebirges. Wichtigste Industrien sind die Petrochemie, Textil- sowie Eisen- und Stahlindustrie. Ebenso hat sich mit dem größten Windpark in China die Windenergie in der Region Ürümqi etabliert. Die Eisenbahnlinie Peking – Almaty (Kasachstan) führt durch Ürümqi.
Wie in ganz China gilt auch in Ürümqi die chinesische Standardzeit (auch als „Pekinger Zeit“ bezeichnet, UTC +8 Stunden; siehe Zeitzonen von China). In Bezug auf den Sonnenstand besteht zu Peking eine Differenz von zwei Stunden.
ウルムチ市(-し、中国語:烏魯木齊市、ウイグル語:ئۈرۈمچى、英語:Ürümqi)は、新疆ウイグル自治区に位置する地級市、自治区首府。自治区人民政府が設置される中国西部最大の都市である。市区人口は135万人、都市圏人口は183万人。
言語・文化・経済の面などにおいて、中国の東部よりもタシュケントのようなはるか西方の各地とより強く結びついている。
Ürümqi (UK: /ʊˈrʊmtʃi/,[3] US: /ˌʊrʊmˈtʃiː/;[4] Uyghur pronunciation: [ʏrʏmˈtʃi]; Uyghur: ئۈرۈمچى; Chinese: 乌鲁木齐; pinyin: Wūlǔmùqí), abbreviated Wushi (Chinese: 乌市; pinyin: Wūshì), formerly known as Tihwa (Chinese: 迪化; pinyin: Díhuà), is the capital of the Xinjiang Uygur Autonomous Region in the far northwest of the People's Republic of China.[5] Ürümqi was a major hub on the Silk Road during China's Tang dynasty, and developed its reputation as a leading cultural and commercial center during the Qing dynasty in the 19th century.
With an estimated population of 3.5 million in 2015, Ürümqi is the second largest city in China's northwestern interior as well as the largest in Central Asia in terms of population.[1] According to the Guinness Book of Records, Ürümqi has earned a place as the most remote city from any sea in the world.[6][7] Ürümqi has seen a huge economical development since the 1990s and currently serves as a regional transport node, a cultural, political and commercial center.
Ürümqi ou Ourumtsi (ʏrʏmˈtʃi) (chinois : 乌鲁木齐 ; pinyin : Wūlǔmùqí ; ouïghour : ئۈرۈمچى / Ürümçi) est la capitale de la région autonome ouïghoure du Xinjiang, au nord-ouest de la République populaire de Chine. Elle se trouve au centre du Xinjiang et au pied du versant nord de la montagne Tian Shan.
Avec une population de plus de 3 millions d'habitants, Ürümqi, dont le nom signifie « belle prairie » en mongol2, est de loin la ville la plus importante des vastes territoires intérieurs de l'Ouest.
Depuis les années 1990, Ürümqi s'est progressivement développée économiquement et sert aujourd'hui de plateforme économiques et de centre des transports entre la Chine et l'Asie centrale.
Sous les Qing et pendant la période la république de Chine, elle se nommait Dihua (迪化), puis, en 1954, elle reprit son ancien nom Zhunge'er (准噶尔), qui provient du mandchou et signifie « le temple rouge » ; le nom actuel a évolué et signifie à présent « la belle prairie » en mongol ; cependant, il peut également être rapproché du turc örümcü : « tisserand ».
Ürümqi o Urumqi o anche Urumchi (pronunciato [uːˈruːmtʃi]; Uiguro: ئۈرۈمچی, traslitterato: Ürümqi; Cinese semplificato: 乌鲁木齐; Cinese tradizionale: 烏魯木齊; pinyin: Wūlǔmùqí), con una popolazione di circa 2.100.000 (5.100.000 contando l'area metropolitana) è la capitale della Regione autonoma dello Xinjiang della Repubblica Popolare Cinese, nel nord-ovest del Paese.
Urumchi o Ürümqi (uigur: ئۈرۈمچى, chino simplificado: 乌鲁木齐, chino tradicional: 烏魯木齊, pinyin: Wūlǔmùqí) es la capital de la región autónoma de Sinkiang en la República Popular China. Está situada en el noroeste del país, en la región de Zungaria y su nombre en mongol significa «pastizal hermoso». Ürümqi fue un centro importante en la Ruta de la Seda durante la dinastía Tang de China, y desarrolló su reputación como un importante centro cultural y comercial durante la dinastía Qing en el siglo XIX.
Con una población estimada de 3,5 millones en 2015, Ürümqi es la ciudad más grande en el interior occidental de China, así como en Asia Central en términos de población. Según el Libro Guinness de los Récords, Ürümqi se ha ganado un lugar como la ciudad más remota de cualquier mar en el mundo. Ürümqi ha visto un gran desarrollo económico desde la década de 1990 y actualmente sirve como un nodo de transporte regional, un centro cultural, político y comercial.
Урумчи́ (уйг. ئۈرۈمچی, Үрүмчи; старое китайское название — 迪化 Дихуа, кит. трад. 烏魯木齊, упр. 乌鲁木齐, пиньинь: Wūlǔmùqí, палл.: улумуци) — городской округ в Синьцзян-Уйгурском автономном районе КНР, место пребывания правительства автономного района. Часто встречающееся в некитайских источниках наименование «город Урумчи» относится к четырём центральным районам городского округа.
Урумчи является наиболее отдалённым от моря крупным городом в мире. Расположен на северных склонах Тяньшанских гор. В промышленности преобладают нефтяная, текстильная и металлургическая отрасли. Также в Урумчи расположен самый крупный в Китае центр ветряной энергии. Урумчи расположен на железной дороге Алма-Ата — Пекин.
Varanasi (Hindi: वाराणसी, Urdu: وارانسى, Vārāṇasī [ʋɑːˈrɑːɳəsiː]), auch Benares (बनारस, بنارس, Banāras [bəˈnɑːrəs]) oder Kashi (काशी, کاشی, Kāśī [ˈkɑːʃiː]) genannt, ist eine Stadt im indischen Bundesstaat Uttar Pradesh. Sie liegt am Ganges und hat rund 1,2 Millionen Einwohner (Volkszählung 2011). Varanasi ist eine der ältesten Städte Indiens und gilt als heiligste Stadt des Hinduismus.
Varanasi ist seit 1994 eine Municipal Corporation (Nagar Nigam), eine selbstverwaltete Kommune der höchsten Kategorie.[3] Das Stadtgebiet erstreckt sich über eine Fläche von 79,79 km².[3] Varanasi ist Sitz des gleichnamigen Distrikts.
万象(老挝语:ວຽງຈັນ,罗马化:Vieng Chan,香港、马新、台湾:永珍),是老挝的首都和最大城市,位于湄公河畔,隔湄公河与泰国的廊开府相望。
1563年,澜沧王国的塞塔提腊王将其确定为首都,澜沧分裂后,成为万象王国的首都。1827年被暹罗军队掠夺,长期处于荒芜状态,直至1899年才获得重建。
Vientiane (deutsche Aussprache: [vjɛnˈtjan]; laotisch: ວຽງຈັນ Vieng Chan, [ʋíəŋ tɕàn]) ist seit 1975 die Hauptstadt der Demokratischen Volksrepublik Laos. Vientiane ist das wirtschaftliche, politische und kulturelle Zentrum des Landes. Offiziell hat die Stadt etwa 350.000 Einwohner, im gesamten Ballungsraum leben etwa 620.000 Menschen.[1] Vientiane ist die international gängige Schreibweise aus der französischen Kolonialzeit. Der laotische Name Vieng Chan bedeutet ursprünglich „Stadt des Sandelholzes“, wird heute aber von vielen Laoten als „Stadt des Mondes“ verstanden (vieng „Stadt“, chan „Sandelholz“ oder „Mond“). Der vollständige Name der Stadt lautet ນະຄອນຫລວງວຽງຈັນ Nakon Luang Vieng Chan („Hauptstadt Vientiane“) zur Unterscheidung von der gleichnamigen Präfektur und von der Provinz.
ヴィエンチャン(ラーオ語: ວຽງຈັນ Viang chan [ʋíəŋ tɕàn]、英語・フランス語:Vientiane 英語発音: [vjɛnˈtjɑːn] フランス語発音: [vjɛ̃ˈtjan])は、ラオス人民民主共和国の首都。ヴィエンチャン都のうち、首都機能を持つ、チャンタブリー郡、シーコッタボーン郡、サイセーター郡、シーサッタナーク郡、ハートサーイフォン郡を指す。
メコン川沿いに広がる。タイ王国とは、メコン川で国境を隔てている。隣国の度重なる侵攻にさらされてきたものの、仏教国の首都として政治や文化の中心を担ってきており、数々の仏教寺院や仏塔を残す。「ビャクダンのある城壁地」という意味や「月の都」という意味があるが、ラオス情報文化省は様々な説を紹介している(下記の「歴史」を参照)。街路樹が多く「森の都」とも呼ばれる。
日本語では「ヴィエンチャン」あるいは「ビエンチャン」と表記する。タイ語のローマ字における "v" は日本語におけるワ行であるため「ウィエンチャン」と書く場合もあるが、ラーオ語の "v" は「ヴァヴィヴヴェヴォ」、ときに「バビブベボ」に近い音になる。
Vientiane (/viˌɛntiˈɑːn/ vi-EN-ti-AHN,[3] French: [vjɛ̃tjan]; Lao: ວຽງຈັນ, Thai: เวียงจันทน์, romanized: Wīang chan, pronounced [wíəŋ tɕàn]) is the capital and largest city of Laos, on the banks of the Mekong River near the border with Thailand. Vientiane became the capital in 1573 due to fears of a Burmese invasion but was later looted then razed to the ground in 1827 by the Siamese (Thai).[4] Vientiane was the administrative capital during French rule and, due to economic growth in recent times, is now the economic center of Laos. The city had a population of 820,000 as at the 2015 Census.
Vientiane is noted as the home of the most significant national monument in Laos: That Luang, which is a known symbol of Laos and an icon of Buddhism in Laos. Other significant Buddhist temples in Laos can be found there as well, such as Haw Phra Kaew, which formerly housed the Emerald Buddha.
The city hosted the 25th Southeast Asian Games in December 2009, celebrating 50 years of the Southeast Asian Games.
Vientiane (prononcé en français : /vjɛ̃.tjan/, en lao : ວຽງຈັນ Vieng Chan /ʋíəŋ tɕàn/) est la ville la plus peuplée et la capitale du Laos. Elle est située sur la rive gauche du Mékong, qui marque la frontière avec la Thaïlande, presque en face de la ville thaïlandaise de Nong Khai.
Sa population est d'environ 760 000 habitants en 2015. Son ancien nom [Quand ?] est Sri Sattanak, ou Sisattanak (en lao : ສີ ສັດຕະນາກ). La ville fait partie de la préfecture de Vientiane, séparée de la province de Vientiane en 1989.
Depuis le début des années 2000, la ville connaît une expansion brutale, aiguillonnée par la tenue du 10e sommet de l'ASEAN en novembre 2004, celle des 25e jeux d'Asie du Sud-Est en décembre 2009 et la célébration de son 450e anniversaire en novembre 2010. Cette expansion se fait au détriment des surfaces agricoles.
Vientiane (in lingua lao ວຽງຈັນ, traslitterato Vìangciàn) è la capitale del Laos, che si affaccia sul fiume Mekong, al centro di una vasta pianura coltivata a riso. Si stima che la popolazione della città sia di circa 200.000 abitanti 2005, mentre la popolazione che vive nell'area metropolitana (l'intera prefettura di Vientiane è parte della provincia di Vientiane) è di circa 730.000 abitanti. Vientiane è localizzata a 17°58' Nord, 102°36' Est (17.9667, 102.6). [1]
Vientián1 (del francés Vientiane; en laosiano ວຽງຈັນ, Viangchan /ʋíəŋ tɕàn/) es la capital de Laos. Se encuentra en el valle del río Mekong. La ciudad contaba con una población de unos 200.000 habitantes en 2005, mientras que el área metropolitana, es decir toda la Prefectura de Vientián, tiene unos 700.000 habitantes. La ciudad fue sede de los Juegos 25a del Sudeste Asiático en diciembre de 2009, celebrando los 50 años de los Juegos del Sudeste Asiático.
Vientián está en la prefectura homónima (kampheng nakhon Vientiane). También existe la provincia de Vientián, de la cual se separó la prefectura en 1989.
Вьентья́н (лаос. ວຽງຈັນ/ວຽງຈັນທນ໌ [ʋíəŋ tɕàn] — Виангтян[1]) — столица (с 1563 года[2]) и крупнейший город Лаоса, расположенный на реке Меконг близ границы с Таиландом, крупнейший экономический центр страны. По оценке 2015 года, численность населения — 820 940 человек[3].
В декабре 2009 года Вьентьян принимал 25-е Игры Юго-Восточной Азии.
温州市(普通话发音:Wēnzhōu,温州话发音:[ʔy33-11 tɕiɤu33-32],浙南闽语发音:Vo'e Jeu)是中华人民共和国浙江省下辖的地级市,位于浙江省东南部,瓯江下游南岸,为沿海港口城市,亦是中华人民共和国沿海开放城市,古称瓯。旧城为东晋著名学者郭璞根据风水思想而建。当时,郭璞登上南岸的西郭山,见数峰错立,状如北斗,华盖山锁“北斗之口”,以此设计温州城。故而温州有“山如北斗城似锁”之美称,别称“斗城”[2]。传说筑城时,有白鹿衔花而过,人们视为瑞兆,故温州又别称“鹿城”[3]。是浙江第三大城市。温州是国家历史文化名城 ,素有“东南山水甲天下”之美誉。 温州古为瓯地,也称东瓯,公元323年建郡,为永嘉郡,传说建郡城时有白鹿衔花绕城一周,故名鹿城。 唐朝时(公元675年)始称温州 ,至今已有2000余年的建城历史。温州是中国民营经济发展的先发地区与改革开放的前沿阵地,在改革开放初期,以“南有吴川,北有温州”享誉全国。温州文化属瓯越文化,温州人属江浙民系使用吴语,温州话被评为中国最难懂方言之一。温州是中国数学家的摇篮、中国南戏的故乡、中国海鲜鸡蛋之乡,温州人被国人称之为东方犹太人。
Wenzhou (温州) ist eine bezirksfreie Stadt im Süden der Provinz Zhejiang in der Volksrepublik China. Wenzhou liegt in einer gebirgigen Region am Fluss Ou (Ou Jiang), ca. 30 km von der Küste zum Ostchinesischen Meer entfernt und ist das wirtschaftliche und kulturelle Zentrum Süd-Zhejiangs. Die Stadt hat eine verwaltete Fläche von 11.784 km² und ca. 7,44 Millionen Einwohner (Ende 2003). Der geschlossene Siedlungskern Wenzhous beherbergt auf einer Fläche von 1188 km² rund 1,4 Millionen Einwohner mit stark wachsender Tendenz.(Quelle:Wikipedia)
温州市(おんしゅうし/うんしゅうし、英: Wenzhou、温州語:[y tɕiɤu])は中華人民共和国浙江省東南沿海に位置する地級市。商才に長けた温州人は「中国のユダヤ人」と称されることがある。
浙江省東南部に位置し、北部は同省台州市、西部は同省麗水市、南部は福建省に接する。東は東シナ海である。温州港は古くから浙江省南部山間地帯の物産の積出港として栄えた。
Wenzhou (pronounced [wə́n.ʈʂóu] (listen); Wenzhounese: [ʔy33-11 tɕiɤu33-32], Chinese: 温州) is a prefecture-level city in southeastern Zhejiang province in the People's Republic of China. Wenzhou is located at the extreme south east of Zhejiang Province with its borders connecting to Lishui on the west, Taizhou on the north, and Fujian to the south. It is surrounded by mountains, the East China Sea, and 436 islands, while its lowlands are almost entirely along its East China Sea coast, which is nearly 355 kilometres (221 miles) long. Most of Wenzhou's area is mountainous as almost 76 percent of its 11,784-square-kilometre (4,550 sq mi) surface area is classified as mountains and hills.[3] It is said that Wenzhou has 7/10 mountains, 1/10 water, and 2/10 farmland.[4] At the time of the 2010 Chinese census, 3,039,500 people lived in Wenzhou's urban area;[1] the area under its jurisdiction (which includes two satellite cities and six counties) held a population of 9,122,100 of which 31.16% are non-local residents from outside of Wenzhou.[5]
Originally known as Yongjia (Chinese: 永嘉),[6] Wenzhou was a prosperous foreign treaty port, which remains well-preserved today. It is situated in a mountainous region and, as a result, has been isolated for most of its history from the rest of the country, making the local culture and language very distinct not only from the rest of China but from neighbouring areas as well. It is also known for its emigrants who leave their native land for Europe and the United States, with a reputation for being entrepreneurs who start restaurants, retail and wholesale businesses in their adopted countries. Wenzhou people make up a large number of ethnic Chinese residents of Italy (where they comprise 90% of all Chinese residents), France, and Spain.
Wenzhou (chinois simplifié : 温州 ; chinois traditionnel : 溫州 ; pinyin : Wēnzhōu ; Wade : Wen¹chou¹ ; cantonais Jyutping : Wan¹zau¹ ; cantonais Yale : wānjāu, prononciation ; wenzhounais : [ʔy33-11 tɕiɤu33-32] (iu ciou)) est une ville-préfecture dans l'extrême sud-est de la province du Zhejiang en Chine. C'est une ville historiquement industrielle et considérée par les chinois comme une ville riche où l'on pouvait trouver du travail facilement. Cette affirmation vient du fait que cette ville était principalement composée de commerçants qui voyageaient dans la Chine entière, pour vendre des produits en tout genre. Se trouvant à 400 km au sud de Shanghai, la ville portuaire de Wenzhou partage ses frontières avec Lishui à l'ouest, Taizhou au nord et le Fujian au sud. Il est entouré de montagnes, de la mer de Chine orientale et de 436 îles, tandis que ses plaines sont presque entièrement sur le long de la côte de la mer de Chine orientale, soit près de 355 kilomètres de long. La majeure partie de la région de Wenzhou est montagneuse, car près de 76 % de sa superficie de 11 784 kilomètres carrés y est classée en tant que montagnes et collines2.
Lors du recensement national de 2010, la municipalité de Wenzhou compte 9,1 millions d'habitants dont 3 039 439 dans la ville elle-même; 31.16 % de ces 9,1 millions de personnes sont des résidents venant de l'extérieur de Wenzhou3.
Wenzhou, qui se traduit par « une terre douce et agréable », tire son nom de son climat, car il ne fait ni extrêmement chaud en été ni extrêmement froid en hiver.
À l'origine connu sous le nom de Yongjia (chinois : 永嘉 ; pinyin : Yǒngjiā ; Wade : Yung³chia¹)4, Wenzhou était un port prospère de traité étranger, qui reste bien préservé de nos jours. Situé dans une région montagneuse et, par conséquent, la ville a été isolée pour la plupart de son histoire du reste du pays, ce qui rend la culture et le langage locaux très distincts, non seulement du reste de la Chine, mais aussi des régions avoisinantes, dont on y parle une forme très particulière du wu. Il est également connu pour ses émigrants qui quittent leur pays d'origine pour l'Europe et les États-Unis, avec une réputation d'être des entrepreneurs qui commencent les restaurants, les commerces au détail et en gros dans leurs pays d'accueil. Les Wenzhou forment un grand nombre de résidents d'origine chinoise d'Italie (où ils représentent une majorité des résidents chinois), de France et d'Espagne.
Wenzhou (溫州T, 温州S, Wēn ZhōuP) in mandarino o Ou (甌T, 瓯S, ŌuP) di origine è una città-prefettura situata nella parte sud-orientale della provincia cinese dello Zhejiang. Ha una popolazione di 3,039,500 abitanti (2010). Ha una superficie di 1.082 km quadrati.
Confina a ovest con Lishui, a nord con Taizhou e a est si affaccia sul Mar Cinese Orientale.
Wenzhóu (en chino tradicional: 溫州, en chino simplificado: 温州, pinyin: Wēnzhōu, transcripción antigua: Wenchow) es una ciudad-prefectura situada en Zhejiang en la República Popular China. La prefectura ocupa un área total de 11 784 km²; la ciudad propiamente dicha tiene 1,42 millones habitantes y el área metropolitana, 9,12 millones. En torno al 11% de la población es cristiana. La lengua local no es el mandarín sino una variedad de chino wu (吳語, wúyǔ).
Fue un importante puerto de comercio internacional que hoy en día sigue bastante bien conservado. La ciudad es también conocida ya que es el lugar de origen de numerosos emigrantes que viven en Europa y en los Estados Unidos. Los habitantes de esta ciudad son gente emprendedora que regenta restaurantes o tiendas en sus países de adopción.
Вэньчжóу (кит. трад. 溫州, упр. 温州, пиньинь: Wēnzhōu) — городской округ в провинции Чжэцзян КНР. Он граничит с городами Лишуй на западе, Тайчжоу на севере, с востока омывается Восточно-Китайским морем. Площадь города 11 784 км² на суше и 11 000 км² на море, береговая линия 255 километров. ВВП на душу населения составляет 20 779 юаней (2005).
海参崴[8],俄语名符拉迪沃斯托克[9](俄语:Владивосток,罗马化:Vladivostok,IPA:[vlədʲɪvɐˈstok] 聆听),简称符市[10][11],是俄罗斯滨海边疆区的首府,也是远东联邦管区行政中心所在。
“海参崴”是该市的中国传统名[12],1860年被割让予俄罗斯帝国后改为今名“符拉迪沃斯托克”,意为“控制东方”[13]。
海参崴自新石器时代时起便有人类居住,原为游牧民族居住地,后历为渤海国、辽朝、金朝、元朝、明朝、清朝领土,1860年清朝与俄罗斯帝国签订《中俄北京条约》[14][15],将此地永久割让予俄罗斯,改由俄罗斯帝国统治。
海参崴是俄罗斯远东地区最大的城市,[12]也是远东联邦管区人口最多和经济最发达的地区,人口截至2017年达605,049人[16]。该市临近俄、中、朝三国交界之处,三面临海,是俄罗斯在太平洋沿岸最大的港口[17],为俄罗斯远东地区近海运输中心。同时,该市是俄罗斯太平洋舰队司令部所在地。
Wegen seiner schönen Lage in einer Hügellandschaft an der Pazifikküste und wegen seiner Buchten und Häfen hat der sowjetische Generalsekretär Nikita Chruschtschow diese Stadt einmal “das fernöstliche San Francisco” genannt. Wladiwostok ist eine russische Hafenstadt am Pazifik und der Endpunkt der Transsibirischen Eisenbahn , die seit 1903 eine direkte Verbindung mit Moskau ermöglicht.
Sieben Zeitzonen und 9.300 Kilometer Distanz (per Bahn) zwischen Wladiwostok und Moskau trennen das wirtschaftliche und kulturelle Leben der Stadt von Zentralrussland. Es ist deshalb stark durch die Orientierung auf die wesentlich näher liegenden Staaten China, Korea und Japan wie auch die ganze Pazifikregion geprägt. Ein Flug von Wladiwostok nach Tokio dauert übrigens nur anderthalb Stunden.(Quelle:http://www.wladiwostok.ru/)
Wladiwostok (russisch Владивосто́к, wiss. Transliteration Vladivostok anhören?/i – übersetzt: Beherrsche den Osten; chinesisch 海參崴 / Hǎishēnwǎi – übersetzt: Seegurkenmarsch) ist eine Großstadt am Japanischen Meer mit rund 600.000 Einwohnern (Stand: 14. Oktober 2010).[2] Sie ist Russlands wichtigste Hafenstadt am Pazifik, bedeutender Wirtschaftsstandort und Verwaltungszentrum des Föderationskreises Ferner Osten und der Region Primorje. In der Agglomeration Wladiwostok, die auch die Großstadt Artjom umfasst, leben rund 800.000 Menschen.
ウラジオストク(ロシア語:Владивосток ヴラヂヴァストーク、IPA:[vlədʲɪvɐˈstok]、 発音[ヘルプ/ファイル];ラテン文字表記の例: Vladivostok、漢語: 海参崴、拼音:hǎishēnwǎi)は、ロシアの極東部に位置する都市で、極東連邦管区の本部があり沿海地方(プリモールスキイ地方、Приморский край)の州都である。
Vladivostok (Russian: Владивосто́к, IPA: [vlədʲɪvɐˈstok] (listen), literally 'Ruler of the East', 'Rule the East', 'Lord of the East', or 'Conqueror of the East'[11]) is a city and the administrative centre of the Far Eastern Federal District and Primorsky Krai, Russia, located around the Golden Horn Bay, not far from Russia's borders with China and North Korea. The population of the city as of 2019 was 605,049[12] up from 592,034 recorded in the 2010 Russian census.[13] Harbin in China is about 515 kilometres (320 mi) away, while Sapporo in Japan is about 775 kilometres (482 mi) east across the Sea of Japan.
The city is the home port of the Russian Pacific Fleet and is the largest Russian port on the Pacific coast.
Vladivostok (en russe : Владивосток [vlədʲɪvɐˈstok] Écouter, littéralement Qui domine l'Est/l'Orient) est une ville portuaire du Sud-Est de la Russie et la capitale administrative du kraï du Primorie et du district fédéral extrême-oriental. Située à proximité des frontières avec la Chine et la Corée du Nord, sa population s'élève à 606 653 habitants en 2016. Baignée par la mer du Japon, la cité constitue le port le plus important de la côte pacifique et de l'Extrême-Orient russe. Il abrite notamment la majeure partie des troupes de la Flotte du Pacifique. En outre, la ville est plus proche de Séoul (744 km), Tokyo (1 067 km) ou Pékin (1 339 km) que de la capitale Moscou, dont elle est distante de 6 434 km et séparée par sept fuseaux horaires (UTC+11:00).
Vladivostok s'étend le long d'une baie abritée, le Zolotoï Rog. Avant l'acquisition de la province par l'Empire russe en 1858, le site était occupé par des Mandchous. La ville est fondée en 1859 comme base militaire navale et est fortifiée entre les années 1870 et 1890. En 1888, elle devient la capitale de l’oblast de Primorié. Elle connaît un rapide essor économique à partir de 1903, lorsqu'elle est reliée à Moscou et à l'Europe par le chemin de fer Transsibérien, dont elle est l'un des terminus. En avril 1918, Vladivostok est occupée par le Japon puis libérée en août. Principale base navale de la flotte du Pacifique, la ville reste fermée aux étrangers durant la période soviétique, de 1958 à 1990.
En septembre 2012, la ville accueille le sommet de la zone économique du Pacifique, où un important programme de modernisation et de développement des infrastructures de la ville est annoncé. Les réalisations les plus notables sont le pont de l'île Rousski et le pont du Zolotoï Rog, deux ponts à haubans mis en service au cours de l'été 2012. Son économie repose essentiellement sur le commerce maritime, la pêche en haute mer et l'industrie militaire, bien qu'une usine de production automobile de la société Sollers JSC ait été construite en 2009, à la demande de Vladimir Poutine, pour redynamiser l'agglomération.
Vladivostok (in russo: Владивосто́к? ascolta[?·info]) è una città della Russia (604.901 abitanti), situata nell'estremo oriente russo, capoluogo del Territorio del Litorale, in prossimità del confine con Cina e Corea del Nord. È un importante nodo per i trasporti: possiede il più grande porto russo sull'oceano Pacifico, sede della Flotta del Pacifico, e vi termina la Transiberiana. Dal 2019 è capoluogo del circondario federale dell'Estremo Oriente in sostituzione di Chabarovsk.
Vladivostok ( /vlədʲɪvɐˈstok/ (?·i), en ruso, Владивосток, Pinyin: [海参崴]) es una ciudad portuaria de Rusia ubicada en el Lejano Oriente Ruso, capital del Distrito federal del Lejano Oriente y centro administrativo del Krai de Primorie. La ciudad se encuentra muy próxima a la frontera rusa con China y Corea del Norte, a 9302 km de Moscú y es el puerto ruso más importante del océano Pacífico. La población de la ciudad era de 592 069 habitantes según el censo de 2010.
Entre 1958 y 1991, las autoridades de la Unión Soviética convirtieron a Vladivostok en una ciudad cerrada a los extranjeros por ser la sede de la Flota del Pacífico de la Armada Soviética. Es un importante centro de transporte y envíos marítimos, uno de los principales sectores de su economía. Además, la ciudad es la última parada del mundialmente famoso Ferrocarril Transiberiano y cuenta con el Aeropuerto Internacional de Vladivostok.
Владивосто́к — город и порт на Дальнем Востоке России; политический, культурный, научно-образовательный и экономический центр региона; административный центр Приморского края и Владивостокского городского округа[5]. Расположен на полуострове Муравьёва-Амурского и островах в заливе Петра Великого Японского моря.
武汉市(普通话拼音:Wǔhàn Shì;武汉话拼音:Wǔhán Sì),简称“汉”,别称“江城、东方芝加哥”,中国超大城市[5]和国家中心城市[6][7]之一,湖北省省会、副省级城市[8],中国中部暨长江中游地区第一大城市,也是中部地区的政治、经济、金融、商业、物流、科技、文化、教育中心及交通、通信枢纽[9],国家历史文化名城[10],有“九省通衢”的美誉。 武汉是中国经济地理中心,中国三大“内河航运中心”之一,也是中国客运量最大的铁路枢纽和航空、公路枢纽之一。“黄金水道”长江及其最大支流汉水横贯市区,将武汉一分为三,形成了武昌、汉口、汉阳三块区域隔江鼎立的格局,史上统称之为“武汉三镇”。
清中后期,武汉经济发达,是仅次于上海的中国第二大国际大都市,繁荣程度位居亚洲前列[11],被称为“东方芝加哥”[12][13]。1911年,辛亥革命武昌起义发生在这里,中华民国诞生于此[14]。1927年,国民政府决定将武汉三镇合并为京兆区(首都),并将其设为中国的第一个“直辖市”[15]。同年,中华民国国民政府及中国国民党中央委员会迁到武汉,中国共产党中央机关也搬到武汉,使其一度成为全国政治、经济、文化中心[16]。抗日战争初期,国民政府在内迁伊始将武汉定为临时陪都[17],成为第二次世界大战焦点城市。1949年以后,武汉转型成为全国重要的工业基地、科教基地和综合交通枢纽。
武汉是中国重要的科教研发和新兴产业发展基地。截至2011年,武汉大学生人数已超过100万,在世界所有城市中名列第一。[18]截至2015年,武汉高等院校高达82所,仅次于北京[19]。近年来,武汉经济大幅增长,被认为是国内“唯一能够实现制造产业升级换代的城市”[20]和中国发展速度最快的极少数城市之一[21],目前全市高新技术制造业占规模以上工业增加值的比重仅次于深圳等极少数城市,城市创新能力在全国排名第二[22]。武汉近年来对外来人口的吸附作用日渐增强,年轻人口净增率现仅次于深圳排名全国第二,是全国吸引外来人口最多的城市之一[23],城市活力排名全球第七[24]。
2014年起至2028年的每年9月,武汉都要举行武汉网球公开赛[25],是中国国内级别最高的网球赛事之一。2019年,武汉将举办第7届世界军人运动会[26],参与举办国际篮联世界杯篮球赛[27]。
2017年10月,联合国教科文组织批准武汉市全球创意城市网络项目,授予武汉“设计之都”称号,成为继深圳、上海、北京之后的中国第四个“设计之都”[28]。同年12月,武汉荣膺“2017年度城市创新”奖[29]。
2016年3月,《长江经济带发展规划纲要》将武汉列为超大城市;12月,国家发改委明确要求武汉加快建成以全国经济中心、高水平科技创新中心、商贸物流中心和国际交往中心四大功能为支撑的国家中心城市。
Wuhan, die Hauptstadt der Provinz Hubei, ist eine der größten Städte dem Yangtse-Fluss entlang in China. Die Stadt liegt an der Mündung des Han-Flusses in den Yangtse und bedeckt eine Fläche von 8.467qkm. Die meisten der Bevölkerung sind Han Chinesen, außerdem leben hier auch Hui, Manchu, Miao, Tujia, Mongolen und viele andere Nationalitäten in Wuhan. Als ein wichtiger Binnenhafen war Wuhan ein Zentrum von Kommerz, Finanzen, Wissenschaft, Erziehung und Information in der Mitte Chinas für hunderte von Jahren. Die Stadt hat auch eine glorreiche revolutionelle Tradition: die Revolution des Jahres 1911 hatte in der Stadt stattgefunden.
Wuhan verfügt über eine zahlreiche natürliche Anziehungspunkte für eine Reise. Berge, Flüsse und Seen in und rund um um die Stadt. Der Ost-See und der Yangtze-Fluss sind ein Muss für die Besucher. Wuhan hat auch umfangreiche kulturelle Sehenswürdigkeiten: Den Guiyuan-Buddhist-Tempel, den Gelber-Kranich-Turm und das Hubei-Provinzmuseum.(Quelle:http://www.topchinatours.com/Sehenswurdigkeiten/Wuhan-Sehenswert.htm)
Wuhan (chinesisch 武漢市 / 武汉市, Pinyin Wǔhànⓘ/? Shì, kurz 漢 / 汉, Hàn) ist eine Unterprovinzstadt und die Hauptstadt der Provinz Hubei in der Volksrepublik China. In der Innenstadt – dem geografischen Stadtgebiet – leben 7.541.527 Menschen (Ende 2010) mit Hauptwohnsitz. Das gesamte Verwaltungsgebiet Wuhans hat 10.766.200 Einwohner (Stand 2016).[2] Das knapp 8.500 km² große Verwaltungsgebiet stellt kein zusammenhängendes urbanes Siedlungsgebiet dar, sondern wäre – mit seiner außerhalb der Innenstadt dominierenden ländlichen Siedlungsstruktur – eher mit einer kleinen Provinz vergleichbar. Das innere Wuhan ist eine Zusammenlegung der drei ehemaligen Städte Wuchang (chin. 武昌 Pinyin Wǔchāng), Hankou (chin. 漢口 / 汉口 Pinyin Hànkǒu, früher oft nach der veraltet Transkrip d. chin. Post Hankow oder Hankau transliteriert) und Hanyang (chin. 漢陽 / 汉阳 Pinyin Hànyáng).
武漢市(ぶかんし/ウーハンし、中国語:武汉市、武漢語:/u˦˨xan˧˥si˧˥/、拼音: 、英語:Wuhan City)は、中華人民共和国の中部、湖北省の東部、長江とその最大の支流漢江[1]の合流点に位置する都市である。中国中部地方及び長江中流域唯一のメガシティ[2]で、湖北省の省都および華中地方唯一の副省級市でもある[3]。また、中国有数の工業都市、文教都市及び交通要衝でもある。市の総面積は8569.15㎞2であり[4]、人口は1089.29万人である[5]。市政府の所在地は江岸区沿江大道188号。
武漢市は華中地域ないし長江中流域の中心都市[6]であり、華中地方唯一の「副省級市」[3]であり中国の「国家中心都市」[2]の一つでもある。長江とその支流である漢江の合流点にある武昌、漢陽、漢口の三鎮からなり、「江城」という異称もある。武漢は「百湖の市」とも呼ばれ、市内で数多くの湖があり、水域面積は全市面積の約4分の1を占める[7]。
武漢は3800年の歴史をもつ国家歴史文化名城[6]で、楚文化の発祥地の一つである。経済的重要性から大幅な自主権をもつ副省級市に指定されている[3]。2016年12月1日に国際連合開発計画(UNDP)が発表した「中国持続可能な都市レポート2016、英題:China Sustainable Cities Report 2016[8]」のより、武漢市の2015年度の人間開発指数(HDI)は0.839で、中国の中・西部において1位で、全国9位となる[9]。2017年5月30日に中国社会科学院都市と競争力研究センターより発表した「中国都市競争力ランキング2017[10]」により、武漢は中国の中・西部において1位で、香港、マカオなどを含めて全国10位である[11][12]。2016年10月に中国共産党中央委員会及び国家発展改革委員会により「超大都市」かつ長江流域3大コア都市(重慶・武漢・上海)の1つに指定される[13]。同年12月14日に国家発展改革委員会により「国家中心都市」に指定される[2]。2017年10月31日に国際連合教育科学文化機関(UNISCO)に「デザイン都市(Creative-city)」として認定される[14]。2017年10月31日に国際連合人間居住計画(UN-Habitat)と中国社会科学院財経戦略研究院とが共同発表した「グローバル都市競争力レポート2017-2018(ショートバージョン)、英題:The Global Urban Competitiveness Report 2017-2018(Short version)」により、武漢は経済的競争力において世界40位で、香港や台北を含め中国8位となる[15]。
武漢市を中心とする武漢都市圏の人口が3144.81万人(2016年末現在)であり、武漢市及びその周辺の黄石市、鄂州市、黄岡市、咸寧市、孝感市、天門市、仙桃市、潜江市から構成される[16]。2007年12月14日に同都市圏が国家発改委により「全国資源節約型と環境友好型社会(「両型社会」とも略称)建設総合整備改革試験区」に指定された[17]。また、武漢都市圏の9都市と同湖北省の荊門市、荊州市、江西省の九江市、湖南省の岳陽市など近接都市が「長江中流域都市群」という大都市圏を形成している[18]。
Wuhan ([ù.xân] ( listen); simplified Chinese: 武汉; traditional Chinese: 武漢) is the capital of Hubei province, People's Republic of China.[14] It's the most populous city in Central China,[15] and one of the nine National Central Cities of China.[16] It lies in the eastern Jianghan Plain on the middle reaches of the Yangtze River's intersection with the Han river. Arising out of the conglomeration of three cities, Wuchang, Hankou, and Hanyang, Wuhan is known as 'China's Thoroughfare' ;[1] it is a major transportation hub, with dozens of railways, roads and expressways passing through the city and connecting to other major cities. Because of its key role in domestic transportation, Wuhan is sometimes referred to as "the Chicago of China" by foreign sources.[2][3][4]
Holding sub-provincial status,[17] Wuhan is recognized as the political, economic, financial, cultural, educational and transportation center of central China.[15] In 1927, Wuhan was briefly the capital of China under the left wing of the Kuomintang (KMT) government led by Wang Jingwei.[18] The city later served as the wartime capital of China in 1937 for three days.[19][20]
The Wuhan Gymnasium held the 2011 FIBA Asia Championship and will be one of the venues for the 2019 FIBA Basketball World Cup.[21]
The 7th Military World Games will be hosted from Oct. 18 to 27, 2019 in Wuhan.[22][23]
Wuhan (武汉 ; pinyin : Wǔhàn) sur les rives du fleuve Bleu est la capitale de la province du Hubei, en Chine. C'est la huitième ville la plus peuplée du pays, et la deuxième plus grande ville de l'intérieur, après Chongqing. Découlant de l'agglomération de trois villes : Wuchang, Hankou et Hanyang, Wuhan est connu comme étant une plaque tournante du transport, avec des dizaines de chemins de fer, de routes et d'autoroutes traversant la ville. En raison de son rôle clé dans le transport intérieur, Wuhan a parfois été appelé le "Chicago de la Chine". Plus grand port fluvial de Chine, elle a le statut administratif de ville sous-provinciale. La ville de Wuhan, dont le nom date de 1927, regroupe 9,8 millions habitants intra-muros, au sein d'une aire urbaine de plus de 19 millions d'habitants en 20152. Dans les années 1920, Wuhan est la capitale de l'aile gauche du Kuomintang dirigée par Wang Jingwei en opposition à Chiang Kai-shek, ainsi qu'une capitale de guerre pendant la Seconde Guerre sino-japonaise.
Wuhan (武汉 ; pinyin : Wǔhàn) sur les rives du fleuve Bleu est la capitale de la province du Hubei, en Chine. C'est la huitième ville la plus peuplée du pays, et la deuxième plus grande ville de l'intérieur, après Chongqing. Découlant de l'agglomération de trois villes : Wuchang, Hankou et Hanyang, Wuhan est connu comme étant une plaque tournante du transport, avec des dizaines de chemins de fer, de routes et d'autoroutes traversant la ville. En raison de son rôle clé dans le transport intérieur, Wuhan a parfois été appelé le "Chicago de la Chine". Plus grand port fluvial de Chine, elle a le statut administratif de ville sous-provinciale. La ville de Wuhan, dont le nom date de 1927, regroupe 9,8 millions habitants intra-muros, au sein d'une aire urbaine de plus de 19 millions d'habitants en 20152. Dans les années 1920, Wuhan est la capitale de l'aile gauche du Kuomintang dirigée par Wang Jingwei en opposition à Chiang Kai-shek, ainsi qu'une capitale de guerre pendant la Seconde Guerre sino-japonaise.
Wuhan (武漢T, 武汉S, WǔhànP) è il capoluogo della provincia dello Hubei, e la più popolosa città della Cina centrale. Si trova alla confluenza del Fiume Azzurro e del Fiume Han. Ha una popolazione di approssimativamente di 6.600.000 di abitanti e allargata alla prefettura raggiunge i 9.100.000 abitanti secondo le stime del 2006. Negli anni venti, Wuhan era la capitale di un governo nazionalista cinese di sinistra di Wang Jingwei in opposizione a Chiang Kai-shek. È considerata, in termini americani, come la "Chicago della Cina". L'area metropolitana consiste di tre parti - Wuchang, Hankou e Hanyang - comunemente chiamate la "Tre città di Wuhan" (perciò il nome Wuhan, si ottiene combinando il "Wu" dalle prime lettere del nome della prima città e l'"Han" dalle lettere iniziali delle altre due). Queste tre parti ricoprono ciascuna delle parti divise dai due fiumi e sono collegate da ponti, tra i quali il più moderno dell'intera Cina, conosciuto come il Primo Ponte. È poco complessa nella sua struttura geografica - basse pianure al centro della città e colline a sud, con il Fiume Azzurro e il Fiume Han che scorrono attraverso la città.
Wuhan (武漢T, 武汉S, WǔhànP) è il capoluogo della provincia dello Hubei, e la più popolosa città della Cina centrale. Si trova alla confluenza del Fiume Azzurro e del Fiume Han. Ha una popolazione di approssimativamente di 6.600.000 di abitanti e allargata alla prefettura raggiunge i 9.100.000 abitanti secondo le stime del 2006. Negli anni venti, Wuhan era la capitale di un governo nazionalista cinese di sinistra di Wang Jingwei in opposizione a Chiang Kai-shek. È considerata, in termini americani, come la "Chicago della Cina". L'area metropolitana consiste di tre parti - Wuchang, Hankou e Hanyang - comunemente chiamate la "Tre città di Wuhan" (perciò il nome Wuhan, si ottiene combinando il "Wu" dalle prime lettere del nome della prima città e l'"Han" dalle lettere iniziali delle altre due). Queste tre parti ricoprono ciascuna delle parti divise dai due fiumi e sono collegate da ponti, tra i quali il più moderno dell'intera Cina, conosciuto come il Primo Ponte. È poco complessa nella sua struttura geografica - basse pianure al centro della città e colline a sud, con il Fiume Azzurro e il Fiume Han che scorrono attraverso la città.
Wuhan (chino simplificado: 武汉市, chino tradicional: 武漢市, pinyin: Wǔhàn, pronunciado [wùxân]( escuchar)) es la capital de la provincia de Hubei y la ciudad más poblada en la zona central de la República Popular China. Está localizada en la confluencia del río Yangtsé y del río Han. Tiene una población aproximada de 7 millones de habitantes en un área de 8467 km², con un total de 10 millones de habitantes si se incluye el área metropolitana.
En realidad, Wuhan es la unión de tres ciudades, separadas por dos ríos. Al sur del Yangtsé se encuentra Wǔchāng (武昌) y al norte, separadas por el río Han, Hànyáng (汉阳/漢陽) y Hànkǒu (汉口/漢口). El nombre Wuhan está compuesto por el carácter wǔ de Wuchang unido al carácter hàn, del río, común a Hankou y Hanyang. Anteriormente a la fusión de las tres ciudades, Wuchang era la capital de la provincia de Hubei. Allí tuvo lugar el 10 de octubre de 1911 el levantamiento de Wuchang, insurrección militar contra la dinastía Qing que desencadenó el final de la China imperial y la proclamación de la República.
El primer puente de la ciudad se construyó en el año 1957 sobre el río Yangtsé. Se trataba de un puente que servía para el paso del ferrocarril. Antes de su construcción, se tardaba más de un día en atravesar el río. Tenía 1680 metros de longitud.
La Torre de la Grulla Amarilla, construida en el año 223, es uno de los símbolos de la ciudad. Sufrió un incendio en el año 1884 y una reconstrucción completa en 1981. Aunque se utilizaron materiales modernos en la reconstrucción se intentó conservar el estilo original de la obra.
La ciudad ha sufrido numerosas inundaciones a lo largo de los años. Gracias a la construcción de la Presa de las Tres Gargantas han logrado solucionar este problema. Es el lugar de nacimiento de la tenista Na Li, campeona del Roland Garros en 2011.
Ухань (кит. упр. 武汉, пиньинь: Wǔhàn) — город субпровинциального значения в провинции Хубэй КНР, административный центр провинции Хубэй, самый густонаселенный город центрального Китая. Стоит на месте слияния рек Янцзы и Ханьшуй.
Территория метрополии состоит из 3 частей — Учан[en] (武昌), Ханько́у[en] (汉口) и Ханьян[en] (汉阳), которые вместе именуются «трёхградье Ухань». Эти три части стоят напротив друг друга по разным берегам рек, они связаны мостами, один из которых считается первым мостом современного типа в Китае и называется просто «Первый мост». Центр города находится на равнине, в то время как его южная часть холмиста.
Город окружён озёрами и болотами, образованными частично из остатков старого русла реки Янцзы, выезд через зону озёр осуществляется по дамбам. Снаружи за озёрной зоной город окружён автомобильным кольцом.
Besuchern Wuxis empfiehlt sich der Aufstieg zum nahe gelegenen 329 m hohen "Huishan-Berg" mit dem "Xihui-Park". Die "Drachenlicht-Pagode" (longguang ta) auf dem Gipfel gestattet einen schönen Ausblick auf die ovale, vom Kanal vollständig umschlossene Altstadt. An den Ufern des nahen "Taihu See" (Großer See) erstreckt sich der prächtige Pflaumengarten. Dieser und der "Turtle Head Park" sind nur zwei der zahlreichen Garten- und Parkanlagen, die um den 30.000 Hektar großen See angelegt wurden oder natürlich entstanden. Auch die Insel "Sanshan" (Drei Berge) ist mehr als nur einen Blick wert. Der weitläufige See, der auch eines der Wahrzeichen Wuxis ist, ist ständig aufgrund seiner Reichhaltigkeit an Fisch von Fischerbooten und Schleppern, die den exotischen Reiz der Gewässerlandschaft erhöhen befahren. Aber auch für die jenigen, die sich nicht für Fisch interessieren ist der Taihu-See unbedingt ein Reiseziel, das mit seinen prachtvollen Anlagen besonders zur Frühlingszeit die Landschaft verzaubert.
西安市,古称长安、京兆、镐京,位于中华人民共和国中部,紧邻中华人民共和国几何中心,现为国家中心城市、陕西省省会,是陕西省的政治、经济、文化、交通、医疗、教育中心[3][4][5][6]。西安拥有3000余年的文明史、建城史和1077年的建都史,历史上曾有包括周、秦、汉、隋、唐等在内的共13个中原朝代在此建都,也是汉唐时期丝绸之路的起点。西安是中国历史上强盛的统一王朝建都最多的古都[7],在西安定都的周、秦、汉、唐,代表了中国帝王时期开放、外向、尚武、繁荣的顶峰。从文明曙光的半坡到西周礼乐;从大秦一统到汉唐盛世;西安曾经在两千年的时间跨度中作为中国首都和政治、经济、文化中心,被誉为“天然历史博物馆”,是联合国教科文组织确立的世界历史名城之一,以及国际著名的旅游目的地城市,西安目前有两项六处世界文化遗产,数量居于全国前列。2011年,国务院发布《全国主体功能规划》,西安规划为中国唯一的“历史文化基地”。
西安位于关中平原的中部,渭水东南岸,地处中国中心,是长三角、珠三角和京津冀通往西北和西南的门户城市与重要交通枢纽,位于陇海铁路上,区位显著,交通畅达。在地理环境上,西安北濒渭河,南依秦岭,并有八水环绕。
西安是中国国家中心城市之一,丝绸之路经济带、新亚欧大陆桥及黄河流域重要城市,关中城市群的经济、科技、教育、能源、金融、文化、商贸中心,中国大飞机的制造基地之一,是陕西省政治、经济、文化中心,现辖11区2县,总面积10108平方公里,城市建成区面积505平方公里(2013年),常住人口1200万人,户籍人口905.68万人。2009年经国务院批准《关中—天水经济区发展规划》,提出将西安建设成为国家重要的科技研发中心、区域性商贸、物流、会展中心、区域性金融中心、国际一流旅游目的地以及全国重要的高新技术产业和先进制造业基地,着力打造西安国际化大都市,2013年国务院批复成立西咸新区,成为中国第七个国家级新区。2017年成立的中国(陕西)自由贸易试验区管辖的大部分片区位于西安市境内。2018年2月,国家发展和改革委员会、住房和城乡建设部发布《关中平原城市群发展规划》支持西安建设国家中心城市、国际性综合交通枢纽、建成具有历史文化特色的国际化大都市。
西安市,古称镐京、长安、京兆、西京、雍州,是中华人民共和国陕西省的省会城市,其位于中华人民共和国正中部,在陕西省内位于中南部及渭河平原正中,是特大城市、国家中心城市及关中城市群核心城市。西安市的行政级别为副省级市,也是陕西省乃至西北地区的政治、经济、文化、交通、医疗、教育中心[3][4][5][6]。
In der Chinesische Geschichte und heutzutage ist Xian eine der wichtigsten Städten Chinas. Sie war die erste Chinesische Stadt, die nach außen öffnete.Während der Tang-Dynastie war sie die wichtige Station in der Seidenstraße. Über 1000 Jahre lang war Xian Hauptstadt für zwölf Dynastien. Als Ausgangspunkt der Seidenstraße war sie Rom und Konstantinopel gleichgestellt. Aufgrund dieser langen Geschichte sind in Xi'an heute noch eine große Anzahl von Kunstdenkmälern, alten Tempeln und Ruinen, kaiserlichen Mausoleen und Gartenanlagen, Pavillions, Lauben und Türmen, Gedenkbogen und Steingravuren zu besichtigen. Heute ist Xian die Hauptstadt der Provinz Shanxi und eines der wichtigsten Industrie- und Wissenschaftszentren Chinas.(Quelle:http://www.tourchina.de/city_guide_xian.html)
Xi’an (chinesisch 西安, Pinyin Xī’ān, W.-G. Hsi-An ‚Westlicher Frieden‘, IPA [-ɕi-an], veraltet nach Post Sian), historisch auch: Xi’an Fu (西安府, Xī’ān Fǔ ‚Amtssitz der Präfektur Xī’ān‘, veraltet nach Post Sianfu), ist die Hauptstadt der chinesischen Provinz Shaanxi und eine der 15 Unterprovinzstädte Chinas. Xi’an besitzt eine nahezu vollständig erhaltene Stadtmauer und war der Ausgangspunkt der Seidenstraße. Die Stadt ist Sitz der Universität Nordwestchinas und Ausgangspunkt für Besichtigungen der Terrakotta-Armee.
西安市(せいあんし/シーアンし、簡体字: 西安市、拼音: Xī'ān、英語: Xi'an)は中華人民共和国陝西省の省都であり、古くは中国古代の諸王朝の都となった長安である。国家歴史文化名城に指定され、世界各国からの観光客も多い。経済的重要性から大幅な自主権をもつ副省級市にも指定されている。
西安の古称は長安であり、かつては西都、西京、大興、京兆、奉元等とも称された。古代より政治の中心地として西周から秦、漢から隋、唐の都城と十数の王朝の都として千年の歴史を有す古都である。
1369年(洪武2年)、明朝は元朝の奉元路を廃止し西安府を設置、これが西安の名称の初見である・明末の李自成の反乱に際しては、西安に入城した李自成は一時長安と改称したが、清朝により再び西安と改称され中華民国まで沿襲された。1928年、西安に初めて市制が施行され省轄市としての西安市が成立した。1948年には国民政府行政院轄市に改編、中華人民共和国成立後は延安に代わって陝甘寧辺区の首府となり、西北行政区轄市、中央直轄市、計画単列市と改編が続き、1954年に陝西省の省都、副省級市となって現在に至っている。
1900年の義和団の乱では西太后ら皇族が戦火の北京を逃れ西安に避難している。また1936年には国共合作による日本政府への対抗を目指す張学良が蒋介石を軟禁した西安事件の舞台となった都市でもある。
2004年、西北大学が日本人遣唐留学生井真成の墓誌を市内から発見して話題となったこともある。
Xi'an is the capital of Shaanxi Province, China. A sub-provincial city on the Guanzhong Plain in northwestern China,[4] it is one of the oldest cities in China, and the oldest of the Four Great Ancient Capitals, having held the position under several of the most important dynasties in Chinese history,[5] including Western Zhou, Qin, Western Han, Sui, and Tang.[5] Xi'an is the starting point of the Silk Road and home to the Terracotta Army of Emperor Qin Shi Huang.[6]
Since the 1990s, as part of the economic revival of inland China especially for the central and northwest regions, the city of Xi'an has re-emerged as an important cultural, industrial and educational centre of the central-northwest region, with facilities for research and development, national security and space exploration. Xi'an currently holds sub-provincial status, administering 9 districts and 4 counties.[7] As of 2018 Xi'an has a population of 12,005,600, and the Xi'an-Xianyang metropolitan area a population of 12.9 million.[3] It is the most populous city in Northwest China, as well as one of the three most populous cities in Western China.[8] In 2012, it was named as one of the 13 emerging megacities, or megalopolises, in China.[9]
Xi'an (chinois : 西安 ; pinyin : Xī'ān ; littéralement : « paix de l'Ouest » ; EFEO Si-ngan-fou) est la capitale de la province du Shaanxi en Chine. Elle a le statut de ville sous-provinciale. Cette ville, qui a une histoire de plus de 3 100 ans, a été la capitale de la Chine et se nommait alors Chang'an. L'actuelle Xi'an se classe dans les dix plus grandes villes chinoises. Elle compte plus de huit millions d'habitants enregistrés.
Xi'an (西安S, Xī'ānP - ascolta[?·info]), nota in italiano anche come Sian, è il capoluogo della provincia dello Shaanxi nella Cina e città sub-provinciale.
Conosciuta come una delle più importanti città nella storia cinese, Xi'an è nella lista della quattro grandi capitali antiche della Cina perché fu capitale di ben 13 dinastie, incluse la Zhou, la Qin, la Han e la Tang. Xi'an è la fine più orientale della Via della seta. La città ha più di 3.100 anni di storia. Era chiamata Chang'an (長安T, 长安S, Cháng'ānP, letteralmente "Pace Perpetua"), nei tempi antichi, oppure Hao (鎬T, HàoP) ancor prima.
Xi'an è la più grande e più sviluppata città nel centro della Cina nord-occidentale e si posiziona fra le prime città cinesi per popolazione. È anche sede universitaria di rilievo.
Xi'an (en chino: 西安, pinyin: Xī'ān, transcripción antigua: Hsian, literalmente: "Paz Occidental") es la capital de la provincia de Shaanxi en China. Xi'an cuenta con 3.225.812 habitantes y su municipalidad con alrededor de más de 8 millones de habitantes.2 Es mundialmente famosa porque en sus proximidades se encontraron los guerreros de terracota del emperador Qin Shi Huang. Xi'an está considerada el extremo oriental de la Ruta de la Seda.
Сиа́нь (кит. трад. 西安, пиньинь: Xī'ān, палл.: Сиань) — город субпровинциального значения в провинции Шэньси (КНР), место пребывания правительства провинции.
Город существует более 3100 лет, некоторое время являлся самым крупным (как по площади, так и по числу жителей) городом мира. Сиань — один из самых знаменательных исторических и культурных центров Китая, был столицей 13 династий Китая, в частности в периоды Чжоу, Цинь, Хань, Суй и Тан. Столицы этих государств располагались обычно в разных местах на небольшом удалении от центра современного Сианя.
Старое название города — Чанъань (кит. трад. 長安, упр. 长安, пиньинь: Cháng'ān, палл.: Чанъань), в переводе «долгий мир». Город Сиань (Чанъань) был местом назначения торговых караванов, которые шли по Великому шёлковому пути в Китай. В окрестностях города расположены курганные гробницы Древнего Китая, включая мавзолей Цинь Шихуанди c терракотовой армией.
С 1990 года, в соответствии с планом экономического развития Китая для центральных и северных регионов страны, Сиань преобразовался в важный центр культуры, образования и промышленности.
Xiamen liegt an der Südostküste Chinas in der Provinz Fujian und ist bekannt wegen seiner attraktiven Lage an der Küste; als einer der bereits im Altertum wichtigsten Seehafen profitiert die Stadt vom breiten und tiefen, vor allem aber auch schlammfreien Golf, der zudem im Winter frostfrei bleibt. Entsprechend bedeutet auch der Name Xiamen „ein Tor Chinas“.
Die Stadt war auch ein Vorläufer der Besonderen Wirtschaftszonen; sie besteht hauptsächlich aus den Inseln Xiamen und Gulangyu, ist durch den 5 km langen Gaoji-Deich und die Xiamen-Brücke mit dem Festland am Nordufer des Jiulong-Flusses und dem Tong’an-Land verbunden. Wegen der vielen hier angesiedelten Egrets wird Xiamen auch die „Egret-Insel“ genannt; aufgrund der schönen Landschaft, der frischen Luft und der sauberen Umwelt zählt die Stadt zu den angenehmsten Orten in China
(Quelle:http://www.chinarundreisen.com/xiamen/)
Xiamen (chinesisch 廈門市 / 厦门市, Pinyin Xiàmén Shì; veraltet Post Amoy) ist eine Küstenstadt im Südosten der Volksrepublik China und im Süden der Provinz Fujian. Sie ist eine der 15 Unterprovinzstädte des Landes. Ihr Zentrum liegt auf einer dem Festland vorgelagerten Insel gleichen Namens und verfügt über einen eigenen Flughafen.
厦门市(闽南语:廈門市,白话字:Ē-mn̂g-chhī,闽拼:Ê-bbńg-cî,国际音标:/e˨˩ bŋ̍˨˨ ʨʰi˨˨/(厦门话读音),邮政式拼音:Amoy(来自漳州话读音[ɛ˨˩ mui˩˧])),别称鹭岛,简称鹭或厦,是中华人民共和国15个副省级城市之一,五个计划单列市之一;是中国大陆最早实行对外开放政策的四个经济特区之一,五个开发开放类国家综合配套改革试验区之一(即“新特区”);厦门片区纳入中国大陆最早的四个自由贸易试验区之一“中国(福建)自由贸易试验区”,为两岸新兴产业和现代服务业合作示范区、东南国际航运中心、两岸区域性金融服务中心和两岸贸易中心。2017年,厦门市市区建成区334.64平方公里,常住人口401万人。
厦门市是中华人民共和国东南沿海重要的中心城市,现代化国际性港口风景旅游城市,位于台湾海峡西岸中部、福建省东南沿海、闽南金三角的中心,地处北纬24°23'~24°54'、东经117°53'~118°26',隔海与龙海市及中华民国的金门县相望,陆地与南安市、安溪县、长泰县、龙海市接壤[2]。全市通行闽南语厦门话。厦门岛是厦门的主要岛屿,也是厦门经济特区的发祥地,岛上有厦门的商业和政治中心。厦门岛和金门县隔海对望,在两岸敌对期间曾经炮火连绵。广义上的厦门地区,厦门市境域由沿厦门湾的大陆地区(翔安、同安、集美、海沧)和厦门岛(思明、湖里)、鼓浪屿(思明)、大嶝岛(翔安)等岛屿以及厦门湾组成。全市土地面积656.14平方英里,其中厦门本岛土地面积54.48平方英里(含鼓浪屿),海域面积约1,308.89平方英里。港区外岛屿星罗棋布,港区内群山四周环抱,港阔水深,终年不冻,是一个条件优越的海峡性天然良港。当年新加坡总理李光耀到厦门时称厦门为“花园城市”。
厦门市2016年地区生产总值3784.25亿元人民币,增长7.9%,居福建省第3位,高居中国大陆第49位。人均地区生产总值97,282元人民币,城镇居民人均可支配收入46254元人民币,均居福建省第1位。厦门的主要产业包括:交通运输和仓储邮政业,信息传输和信息技术,商贸服务业,会展旅游业,金融业,机械制造,航空维修和电子产品制造。厦门为全世界最大的LED芯片生产封装基地之一,并且拥有全世界最大的大型客车生产基地与全亚洲最大的航空维修基地之一。
廈門市(アモイし、中国語: 厦门市、英語: Xiamen)は、中華人民共和国福建省南部に位置する地級市。中華人民共和国の5大経済特区の1つであり、副省級市に指定されている。
中国語の発音は「Xiàmén (シァメン)」だが、日本はじめ一部の国では、閩南語読みのアモイ (Amoy) の名称で広く知られている。
Xiamen, formerly known from its Hokkien pronunciation as Amoy, is a sub-provincial city in southeastern Fujian province, People's Republic of China, beside the Taiwan Strait. It is divided into six districts: Huli, Siming, Jimei, Tong'an, Haicang, and Xiang'an. Altogether, these cover an area of 1,699.39 square kilometers (656.14 sq mi) with a population of 3,531,347 as of 2010. The urbanized area of the city has spread from its original island to include parts of all six of its districts, with a total population of 1,861,289. This area connects to Quanzhou in the north and Zhangzhou in the west, making up a metropolis of more than five million people. The Jinmen or Kinmen Islands administered by the Republic of China lie less than 6 kilometers (4 mi) away.
Xiamen Island possessed a natural harbor in Yundang Bay, but Fujian's international trade was long restricted to Quanzhou or to Guangzhou in Guangdong. Due to the siltification of Quanzhou's harbor, the British insisted that Xiamen be opened to foreign trade in the treaty that ended the First Opium War in 1842. Under the Qing, both before and after the war, there was a large-scale emigration of Chinese from southern Fujian who spread Hokkien-speaking communities to Singapore, Malaysia (especially in Penang), Indonesia (Medan and Riau Province) and the Philippines. The overseas Chinese continue to support Xiamen's educational and cultural institutions. As part of the Opening Up Policy under Deng Xiaoping, Xiamen became one of China's original four special economic zones opened to foreign investment and trade in the early 1980s. Its former harbor was enclosed using land excavated during the city's expansion, however the city continues to remain an island connected by bridges to the rest of mainland China.[5]
The city is known for its mild climate, Hokkien culture and Gulangyu Island, as well as its relatively low pollution. In 2006, Xiamen was ranked as China's 2nd-"most suitable city for living", as well as China's "most romantic leisure city" in 2011.
Xiamen (chinois simplifié : 厦门市 ; pinyin : ; littéralement : « porte du manoir ») est une ville de la province du Fujian en Chine. Elle possède, pour les deux districts principaux, le statut de zone économique spéciale (ZES). Sa population était de 3 531 347 habitants en 2010 (la ville seule compte environ 1,8 million d'habitants sur 136 km2). Elle était anciennement connue sous le nom d'Amoy, dénomination locale de la langue minnan, que lui avaient donné les premiers voyageurs européens.
Xiamen (conosciuta anche come Amoy) è una città della Cina nella provincia del Fujian. È posta di fronte all'isola di Taiwan e confina a nord con la città di Quanzhou e a sud con la città di Zhangzhou. Nata nel 1394 come fortezza contro le incursioni dei pirati, divenne in seguito porto marittimo. Nel 1842, in seguito alla sconfitta nella guerra dell'oppio, Amoy, come era conosciuta dagli inglesi, divenne uno dei cinque porti franchi aperti ai commerci internazionali. Più tardi divenne un importante centro industriale. A partire dal 1980 fu una delle prime quattro zone economiche speciali autorizzate dal governo centrale a sviluppare una economia diversificata.
Xiamen (chino simplificado: 厦门, chino tradicional: 廈門, pinyin: Xiàmén, transcripción antigua: Amoy) es una Ciudad-subprovincia de la provincia de Fujian en la República Popular China. Está ubicada en la costa oeste del mar de China Oriental. Su área total es de 1575 km² y su población total es de 3,5 millones (2010).
El área de Xiamen comprende las islas de Gulangyu y Xiamen. Estas están situadas muy cerca (menos de 10 km) de la isla de Kinmen que está bajo la administración de Taiwán.
En 2006, Xiamen se clasificó como la segunda ciudad más adecuada para vivir a nivel nacional y2 en 2011 como la más romántica.3
Сямы́нь (Сямэнь, Амо́й; кит. трад. 廈門市, упр. 厦门市, пиньинь: Xiàmén shì) — город субпровинциального значения в провинции Фуцзянь (КНР), крупнейший порт провинции на побережье Тайваньского пролива. Расположен на островах и прилегающем побережье материка между Цюаньчжоу (к северу) и Чжанчжоу (к югу).
В море примерно в десяти километрах от города находится группа островов Цзиньмэнь, управляемая Тайванем.
西宁市(藏文:ཟི་ལིང་,威利:Zi-ling)是中华人民共和国青海省省会,位于青海省东部。人口222.80万。市花丁香,郁金香。市树柳树。西宁古为金城郡、西平郡、鄯州,又称青唐城。辖区内居住汉、藏、回、蒙古、撒拉、满及土等众多民族。主要宗教为伊斯兰教,藏传佛教,汉传佛教,道教,天主教等。
Xining (chinesisch 西寧 / 西宁, Pinyin Xīníng ‚Westliche Ruhe (Frieden)‘, tib.: zi ling) ist die Hauptstadt der chinesischen Provinz Qinghai.
Die Hauptstadt der Provinz Qinghai liegt im Westen des Binnenlandes Chinas
Xining, im Osten der gesamten Provinz. Sie befindet sich in einem fruchtbaren Becken des Tales des Huang Flusses, einem Flussarm des Gelben Fluss. Diese Stadt liegt etwa 95 km östlich von Koko Nor, dem See Qinghai und dem blauen See und 200 km westlich von Lanzhou, der Hauptstadt der Provinz Gansu. Früher war dieser Weg traditionell der Hauptweg des Handels vom Norden Chinas bis in die autonome Region Tibet und ins Qaidamer Becken im Westen der Provinz Qinghai. Heute sind diese Stellen durch die modernen Autobahnen verbunden. Seit 1959 kann man mit dem Zug in Lanzhou umsteigen und dann die meisten Orte Chinas erreichen. Die Eisenbahn dehnt sich westwärts ins Qaidamer Gebiet durchs Nordufer von Koko Nor bis nach Golmud aus und seit 2006 auch südwärts nach Lhasa in Tibet.
西寧市(せいねいし、中国語:西宁市、英語:Xining)は中華人民共和国青海省の省都。五区からなる市区と三つの県から構成される地級市のひとつ。チベット名はཟི་ལིང་(シリン)[1]。省人民政府は本市の城中区にある。人口205万人、青海省全人口518万人の40%に当り、漢族、回族、チベット族、モンゴル族などの民族が住む。
現在西寧市に住んでいる人は近年他省から移住した人が多いため、普通話(中国語)を話す者が多い。また、チベット語話者も住んでいる。
Xining (simplified Chinese: 西宁; traditional Chinese: 西寧 Xīníng [ɕí.nǐŋ]; Standard Tibetan: ཟི་ལིང་། Ziling) is the capital of Qinghai province in western China,[3] and the largest city on the Tibetan Plateau. It has 2,208,708 inhabitants at the 2010 census whom 1,198,304 live in the built up area made of 4 urban districts.[4]
The city was a commercial hub along the Northern Silk Road's Hexi Corridor for over 2000 years, and was a stronghold of the Han, Sui, Tang, and Song dynasties' resistance against nomadic attacks from the west. Although long a part of Gansu province, Xining was added to Qinghai in 1928. Xining holds sites of religious significance to Muslims and Buddhists, including the Dongguan Mosque and Ta'er Monastery. The city lies in the Huangshui River valley, and owing to its high altitude, has a cold semi-arid climate. It is connected by rail to Lhasa, Tibet and connected by high-speed rail to Lanzhou, Gansu and Ürümqi, Xinjiang.
Xining (chinois : 西宁 ; pinyin : ; tibétain : ཟི་ལིང་, Wylie : Zi ling, pinyin tibétain : Zilling) est une ville-préfecture et la capitale de la province du Qinghai, située au cœur de la Chine.
Xining (Cinese semplificato: 西宁, Cinese tradizionale: 西寧, tibetano: ཟི་ནིང་; Pinyin: Xīníng) è la capitale della provincia cinese di Qinghai.
Xining (en chino: 西宁市, pinyin: Xīníng, antes:Silung) es una ciudad-prefectura de la provincia de Qinghai, República Popular China. Situada en la parte occidental del país, es la ciudad más poblada de la Meseta Tibetana.2 Su área es de 7.372 km² y tiene una población de 2 208 708 habitantes según el censo de 2010, con 1 198 304 que viven en un área hecha de cuatro distritos urbanos.3 Xiníng limita al norte con Haibei, al sur con Huangnan, al oeste con Hainan y al este con Haidong.
La ciudad fue un centro comercial a lo largo del Corredor del Hexi de la Ruta de la Seda del Norte durante más de dos mil años,4 y fue un bastión de la resistencia de las dinastías Han, Sui, Tang y Song contra los ataques nómadas desde el oeste. Aunque era una parte larga de la provincia de Gansu, Xining fue agregado a Qinghai en 1928. Xining sostiene sitios de importante significación religiosa para los musulmanes y los budistas, incluyendo la mezquita de Dongguan y el monasterio de Ta'er. La ciudad se encuentra en el valle del río Huangshui y debido a su altitud, tiene un clima frío semiárido. Está conectada por ferrocarril a Lhasa, Tíbet y conectada por el ferrocarril de alta velocidad a Lanzhou, Gansu y Urumqi, Xinjiang.
Сини́н (кит. трад. 西寧, упр. 西宁, пиньинь: Xīníng, тиб. ཟི་ལིང་།, Вайли Zi-ning) — городской округ в провинции Цинхай КНР, место пребывания правительства провинции. Название означает «Западное успокоение» и происходит от названия существовавшей в средние века административной единицы, органы власти которой размещались в этих местах.
Die Stadt Xuzhou befindet sich mit seinen 9,16 Millionen Einwohnern im Nordwesten der Provinz Jiangsu. Wegen der aufstrebenden Wirtschaft zählt Xuzhou zu den fünf großen Städten in der Lung Lan Wirtschaftszone und bildet das Verbindungsglied zwischen dem asiatischen und europäischen Raum. Die Stadt Xuzhou ist ein wichtiger Verkehrsknotenpunkt in China, ein Energieversorger in der Provinz Jiangsu und die Kernstadt des Huaihai-Wirtschaftsgebietes. Die Region rund um die Stadt ist ein Zentrum der Kohlengewinnung, der Hütten- und Textilindustrie sowie der Baumaschinen- und Stromerzeugung. Als Stadt der Bildung und Forschung beherbergt Xuzhou über 100 wissenschaftliche Forschungsinstitute, Dutzende von Fachschulen und Colleges, eine ausgezeichnete Bergbauuniversität sowie Institute für Maschinenbau, Motorenentwicklung und Recycling. Tausende von Jahren haben zahlreiche Sehenswürdigkeiten hinterlassen, wie z. B. das Steinmonument der Han-Dynastien, die Steinskulpturen der sechs Nanjing-Dynastien und die Xuzhou-Gärten, welche die "Drei Schätze von Jiangsu" genannt werden. 1984 wurde ein sensationeller Fund in einem Grab aus der Han-Dynastie gemacht, wobei eine Terrakotta-Armee von mehr als 3 000 bis zu 40 cm großen Figuren entdeckt wurde.
Die chinesische Metropole ist seit dem 26. November 2005 Erfurts jüngste und somit 10. Partnerstadt. Die erste Kontaktaufnahme zwischen beiden Oberbürgermeistern erfolgte während des Aufenthaltes einer Erfurter Delegation aus Politik, Wirtschaft und Verwaltung unter Leitung des Erfurter Oberbürgermeisters, Herrn Manfred Ruge, im September 2003 in China. Die Einladung des Oberbürgermeisters der Stadt Xuzhou in der Provinz Jiangzhou an Erfurt geht auf Initiative von Herrn Erich Albrecht, Leiter einer Erfurter Kampfsportschule, der intensive Kontakte nach China pflegt, zurück. Die Unterzeichnung einer Absichtserklärung der Oberbürgermeister der Städte Xuzhou und Erfurt über die Herstellung freundschaftlicher Beziehungen zwischen beiden Städten erfolgte während des Besuches im September 2003 in China. Anlässlich des Erfurter Wirtschaftskongresses "erwicon" weilte im Oktober 2003 eine Delegation aus Xuzhou in Erfurt. Schwerpunkt dieser Reise war es, neue Wirtschaftskontakte zu knüpfen, um die Zusammenarbeit in Wirtschaft und Handel weiter voranzutreiben. Besondere Höhepunkte der jungen Partnerschaft waren die Eröffnung eines Kontaktbüros Erfurt - Xuzhou 2003, die Eröffnung eines Verbindungsbüros für Wirtschaftsangelegenheiten 2004 in der "JUNCAI Kampfkunstschule Erich Albrecht" sowie die Kontakbüroeröffnung Xuzhou - Erfurt 2004 in Xuzhou. Eine Abordnung der Stadt Xuzhou nahm an den Feierlichkeiten der Bundesregierung zum Tag der Deutschen Einheit 2004 in Erfurt teil. Der erste Investor - der Thüringer Unternehmer Klaus Neumann - wird ein Werk zur Herstellung von Fenstern errichten, welches im Herbst 2006 die volle Produktion starten wird. Dieses Projekt wurde durch die offizielle Vertragsunterzeichnung mit der Neumann Bauelemente GmbH im Oktober 2004 in Erfurt besiegelt. Bei dem Besuch einer Pressedelegation im Jahr 2005 in Erfurt wurden Kontakte zwischen den Medien beider Städte geknüpft. Weiterhin wurde eine Delegation aus der Stadt Xuzhou bestehend aus Vertretern der verschiedensten Bereiche, wie Wirtschaft, Hochschulbildung, Gesundheitswesen, Verwaltung und Politik. Führung und Gespräch im Helios Klinikum und Besichtigung der Universität Erfurt waren Hauptschwerpunkte des Aufenthaltsprogammes. Für Juni 2006 plant der Oberbürgermeister von Xuzhou seiner Partnerstadt einen Besuch abzustatten. (Quelle:http://www.erfurt.de)