Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科
Das Albrecht-Dürer-Haus in der Nürnberger Altstadt (auf der Sebalder Seite, nahe dem Tiergärtnertor) ist ein mittelalterliches Wohnhaus, das gegen 1420 errichtet wurde und sein heutiges Aussehen durch die Modernisierung, die Bernhard Walther nach 1500 vornehmen ließ, erhielt. Ab 1509 diente es Albrecht Dürer als Wohn- und Arbeitsstätte bis zu seinem Tod im Jahr 1528. Der Künstler wohnte dort mit seiner Frau Agnes, seiner Mutter Barbara und einer unbestimmten Zahl von Lehrlingen, Gesellen und Hausangestellten. Nach Behebung der Kriegsschäden steht das Haus seit 1949 als Museum Besuchern offen und gehört gemeinsam mit der Graphischen Sammlung, die im Albrecht-Dürer-Haus die Sonderausstellungen mit Werken aus ihrem Bestand bestreitet, zum Verbund der Museen der Stadt Nürnberg.
Alsfeld ( Aussprache?/i) ist eine Stadt im mittelhessischen Vogelsbergkreis im Zentrum des Bundeslandes Hessen.
Vor genau 800 Jahren erhielt Alsfeld Stadtrechte. Aufgrund seiner zentralen Lage an einer Handelsstraße (Frankfurt/Leipzig) war Alsfeld vom Mittelalter bis in die Frühe Neuzeit ein bedeutender Handelsplatz. Der durch die Verheerungen des Dreißigjährigen Krieges und Verlagerung der Handelsrouten verursachte wirtschaftliche Bedeutungsverlust und Stillstand trugen zur weitgehenden Erhaltung des Stadtbildes mit seinen über 400 Baudenkmälern bei und machten Alsfeld letztlich zu einem Ziel des Kulturtourismus.
Bad Münstereifel (bis 1967 Münstereifel) ist eine Stadt im Kreis Euskirchen im Süden des Landes Nordrhein-Westfalen. Sie gilt als mittelalterliches Kleinod mit nahezu vollständig erhaltener restaurierter Stadtmauer und ist ein Erholungsort, insbesondere für die Bewohner der Ballungsräume Köln, Bonn, Düsseldorf und Ruhrgebiet.
巴德明斯特雷菲尔(Bad Münstereifel,1967 年以前为明斯特雷菲尔)是北莱茵-威斯特法伦州南部欧斯基兴区的一个小镇。它被认为是中世纪的瑰宝,几乎完全保留了修复后的城墙,是科隆、波恩、杜塞尔多夫和鲁尔区居民的度假胜地。
切斯特(英语:Chester /ˈtʃɛstər/ CHESS-tər,香港旧译志士达[2])是英国英格兰西北部柴郡的郡治,人口约有8万人。罗马帝国时期修建的军事要塞,以防卫城市南面威尔士人的袭击。城市现仍然保留有完整的城墙,是英国保存状况最好的城墙。旅游业是其支柱产业。切斯特在1541年获得城市地位。
Chester [ˈtʃɛstə] (walisisch Caer) ist eine Stadt im Nordwesten Englands nahe der Grenze zu Wales. Die historische Hauptstadt der Grafschaft Cheshire und der Verwaltungssitz der Unitary Authority Cheshire West and Chester liegt nördlich des Flusses Dee und zählt zu den am besten erhaltenen ummauerten Städten des Landes.
科尔马(法语:Colmar,法语发音:[kɔlmaʁ] 聆听),法国东北部城市,大东部大区上莱茵省的一个市镇,也是该省的省会和人口第二多的城市,下辖科尔马区[3],其市镇面积为66.57平方公里,2015时人口数量为70,284人,在法国城市中排名第73位。
科尔马位于上莱茵省中北部,孚日山脉东侧[4],是这一地区的政治文化中心,同时也是法国重要的旅游城市之一,因当地的木制建筑和水城景观而闻名,被称为“小威尼斯”[5],其所在的阿尔萨斯地区也是法国重要的红酒产区之一[6]。法国雕塑家、自由女神像的作者弗雷德里克·奥古斯特·巴托尔迪出生于科尔马[7]
Colmar (elsässisch Colmer [kolmər], deutsch auch Kolmar) ist nach Straßburg und Mülhausen die drittgrößte Stadt im Elsass und Hauptstadt des Départements Haut-Rhin in der Region Grand Est. Zum 1. Januar 2017 hatte Colmar 69.105 Einwohner[1] in der Stadt sowie 120.367 im Großraum.[2]
Colmar liegt an der Elsässer Weinstraße und bezeichnet sich gern als Hauptstadt der elsässischen Weine. Die Stadt ist berühmt für ihr gut erhaltenes architektonisches Erbe aus sechs Jahrhunderten und für ihre Museen, darunter das Unterlinden-Museum mit dem Isenheimer Altar. Colmar ist die Geburtsstadt berühmter Künstler wie Martin Schongauer, Frédéric-Auguste Bartholdi, Ernst Stadler und Jean-Jacques Waltz.
Die Stadt wurde erstmals 823 urkundlich bezeugt. 1226 wurde sie von Kaiser Friedrich II. zur Reichsstadt erhoben. 1575 konnte die Reformation einen teilweisen Einzug halten. Im Frieden von Nimwegen 1679 gelangte Colmar an Frankreich und teilt seither die Geschichte des Elsass.
コルマール(フランス語: Colmar, ドイツ語: Kolmar[1])は、フランス東部、グラン・テスト地域圏のコミューンである。オー=ラン県の県庁所在地。主な産業は電気機器 電機部品製造 製薬業。
Colmar (French: Colmar, pronounced [kɔlmaʁ]; Alsatian: Colmer [ˈkolməʁ]; German during 1871–1918 and 1940–1945: Kolmar) is a city and commune in the Haut-Rhin department and Grand Est region of north-eastern France. The third-largest commune in Alsace (after Strasbourg and Mulhouse), it is the seat of the prefecture of the Haut-Rhin department and of the subprefecture of the Colmar-Ribeauvillé arrondissement.
The city is renowned for its well-preserved old town, its numerous architectural landmarks, and its museums, among which is the Unterlinden Museum, which houses the Isenheim Altarpiece.
Colmar is situated on the Alsatian Wine Route and considers itself to be the "capital of Alsatian wine" (capitale des vins d'Alsace).
Colmar est une commune française du département du Haut-Rhin. Préfecture du département, elle fait partie, depuis le 1er janvier 2016, de la région Grand Est.
Colmar se trouve dans la région historique et culturelle d'Alsace.
Elle comptait près de 70 000 habitants au dernier recensement en 2016, ce qui en fait la deuxième commune haut-rhinoise et la troisième commune alsacienne en nombre d'habitants après Strasbourg et Mulhouse. Colmar a choisi de se lier à ces dernières au sein du pôle métropolitain d'Alsace qui fédère les grandes agglomérations alsaciennes dans le but de peser au sein de la nouvelle région Grand Est. Ses habitants sont appelés les Colmariens.
Colmar est mentionnée pour la première fois au IXe siècle. Ville libre du Saint-Empire, elle est membre de la Décapole. Elle connaît un développement rapide à la fin du Moyen Âge et au cours de la Renaissance. Dotée d'une ceinture de remparts, elle souffre néanmoins des troubles liés à la Réforme, de la guerre des Paysans puis de la guerre de Trente Ans, à la suite de laquelle elle est annexée par la France. Colmar est cédée à l'Empire allemand en 1871 puis réannexée à la France à la suite de l'armistice de 1918. Bien que n'étant pas chef-lieu de région, Colmar abrite une cour d'appel. Cette particularité est due à l'élévation de la ville au rang de capitale judiciaire par l'ancien Conseil souverain d'Alsace en 1698.
La ville possède un riche patrimoine architectural, notamment une ancienne collégiale, plusieurs couvents, un théâtre remarquable, des canaux (petite Venise) et des maisons du Moyen Âge. Sa situation, au centre du vignoble alsacien et proche du piémont vosgien, et son climat particulier propice à la culture de la vigne, lui valent le surnom de « capitale des vins d'Alsace ». C'est également une ville de culture, siège du musée Unterlinden abritant le retable d'Issenheim. Colmar est par ailleurs la ville natale du créateur de la statue de la Liberté à New York, Auguste Bartholdi et de Jean-Jacques Waltz, plus connu sous le nom de Hansi.
Colmar (Colmer in alsaziano, Kolmer in tedesco) è una città della Francia di 68.843 abitanti capoluogo del dipartimento dell'Alto Reno nella regione Grand Est. I suoi abitanti vengono chiamati in francese Colmariens (uomini) e Colmariennes (donne).
Colmar (en francés: Colmar; en alsaciano: Colmer; en alemán: Colmar, entre 1871-1918 y Kolmar, entre 1940-45) es una ciudad y comuna, capital del departamento del Alto Rin, en la región de Alsacia, Francia.
Кольма́р (фр. Colmar [kɔlmaʁ], эльз. Colmer [ˈkolmər]) — третий по размеру и численности населения город в Эльзасе, коммуна на северо-востоке Франции в регионе Гранд-Эст[1] (бывший Эльзас — Шампань — Арденны — Лотарингия), департамент Верхний Рейн, округ Кольмар — Рибовилле, кантоны Кольмар-1 и Кольмар-2[2]. Административный центр (префектура) департамента Верхний Рейн. До марта 2015 года коммуна являлась административным центром одноимённого округа и упразднённых кантонов Кольмар-Нор и Кольмар-Сюд.
公 元 730 年左右已有农民在文尼兹河岸耕种,法兰克王国将此地派人管理成为国王的田庄,管理人的氏族名为 Dingolt ,本城之名字由此氏族名演变而来。以前有人以名推测,有位农夫在此小高地种 Dinkel ,聚集成村镇,所以叫 Dinkelsbühl 。这种说法并不可靠,但本城市政府后墙上仍画了一个手持麦束的农夫,公园里还保留一个 Dinkelbauer (丁稞农)的小塑像。
由 于文尼兹河在此处有一个浅滩,在造桥技术尚未发达前,人马可以经此涉水渡河,成为东西要道,沟通巴黎 与现捷克首都布拉格的货物交流。沿河的道路则北通波罗的海,南往 Augsburg 接上通往意大利的罗马大道 Via Claudia ,这儿聚集了工匠与商贾。为保护这个浅滩,十世纪前河东岸就建了木栅防御工事。
丁克斯埔正 式有文献记载是 1188 年。红胡子皇帝 Barbarossa ,即 Friedrich 二世为他的儿子 Rothenburg 公爵与西班牙半岛上的 Castile 国的公主结婚,赠送邻近 Rothenburg 的土地作为婚礼,其中有 burgus dinkelspuhel ,就是说我们这个地方至少已有个防御碉堡( burgus )。
由 于本城是东西、南北两条交通要道的交叉点,居民增至一千多人,成为集市。公元 1274 年皇帝封丁克斯埔为皇帝直辖市( Freie Reichsstadt ),行政直接向皇帝负责。邻近的公爵侯爵地大人多,但不能管丁克斯埔的政事。这个时候丁克斯埔已在河西筑了一个围城的墙,有防御自己的力量。商人工匠愿意 在比较安全的城内居住,渐渐人口增多了,后来搬来这里定居的人只有住城外,没有安全感,所以在封为皇帝直辖市后约一百年,又将城墙扩张。现在我们看到的城 墙是 1372 年开始建的,那时居民已有四千人左右。
公元 1323 年,德国皇帝授本城制布业特权,本城产的布料量定了尺寸,输出各地都不用再量。这种羊毛做的粗呢,不但暖和耐用,而且羊毛有拒水作用,不怕雨,皇帝属下的欧洲中北部人人爱用。到公元 1580 年,制布人家已增到七十家左右,布商成了出口商。