Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
German — Chinese
Sport (K)Wushu

(*)Football songs(*)Olympic Anthems(*)World Games(F)AFC Champions League(F)CAF Champions League(F)Campeonato Brasileiro Série A(F)Chinese Super League(F)CONCACAF Champions League(F)CONCACAF Gold Cup(F)Copa América(F)Copa Libertadores(F)Copa Sudamericana(F)FIFA U-20 World Cup(F)FIFA Confederations Cup(F)Soccer at the Olympic Games(F)African Cup of Nations(F)Soccer Asia Cup(F)Bundesliga(F)European football championship(F)Football World Cup(F)Football Women's World Cup(F)International soccer leagues(F)J1 League(F)K League 1(F)La Serie A(F)Ligue 1(F)OFC Nations Cup(F)Premier League(F)Primera División(F)UEFA Champions League (F)UEFA Europa League(F)UEFA Futsal Cup(F)UEFA Nations League(F)UEFA European Under-21 Football Championship(F)UEFA Women's Champions League(F)UEFA Youth League(K)Aikidō(K)Brazilian Jiu-Jitsu(K)Ju-Jutsu(K)Judo(K)K-1 Fight(K)Karate(K)Kickboxing(K)Mixed Martial Arts,MMA (K)Muay Thai(K)Sanda(K)Taekwondo(K)World Combat Games(K)Wushu(W)Biathlete(W)Ice Hockey(W)Figure skating(W)National Hockey League NHL(W)Winter Olympics(W)Alpine skiing(W)Ski jumping(W)Snowboarding*Famous sports brands*Hot Air BalloonAmerica´s Cup American FootballAsian GamesBadmintonBaseballBasketball BodybuildingArcheryBoules gameBowling BoxingBull ridingChinese chessConseil International du Sport MilitaireContract BridgeCricketDartsDavis Cup Dragon boatExtreme sportsSkydivingFencingFinswimmingAviationFrisbeeWeightliftingGlideGo gamesGolfHandballHockeyInternational ChessKite surfingClimbKorfballPowerliftingAthletics InternationalMarathonModern pentathlonNetballOlympic Summer GamesOrienteeringPan American GamesPan Arab GamesEquestrianProfessional Bull RidersCyclingRegattaRhythmic sports gymnasticsWrestlingRowingRugbyShooting sportsSwimming InternationalSevens RugbySkateboardSnookerSoutheast Asian GamesSquash SumōSurf lifesavingSurfing Dance sportTug of warTennisThe Commonwealth GamesThe Ocean RaceTable tennisTrampoliningTriathlonGymnasticsUniversiade VolleyballWater skiing
拉脫維亞武術聯合會 拉脱维亚武术联合会
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
船拳
南湖船拳,是一种在船上打的拳术,是流行于江、浙、沪地区的传统武术形式。南湖许家村、七星镇等地,久有出船拳的风俗。南湖船拳吸收了江浙地区南拳和北方查拳及心意六合拳的武术表现形式,注重腿部、臀部和腰部的运动,以手为主,似开似闭,以身为轴,原地转动。南湖船拳习武人既要桩牢身稳、发挥技艺,又不能受船动的约束,既要稳,又要轻,手法似出非出、似打非打,出招敏捷、收招迅速。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
俄罗斯武术协会

 

/assets/contentimages/National_Wushu_Federation_Russia.gif

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
剑术
/assets/contentimages/Bao20Jian20%7E0.jpg
 
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
少林寺
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/shaolin-temple.jpg
嵩山少林寺创建于北魏太和十九年(公元495年),地处中原腹地,交通发达,与都城洛 阳隔山相望。孝文帝为了安置他所敬仰的印度高僧跋陀,在嵩山少室山北麓敕建少林寺。跋陀收有两位高徒,其一为慧光,律学巨匠;另一为僧稠,被誉为“葱岭以 东,禅学之最。”永平元年(公元506年),印度高僧勒拿摩提和菩提流支,先后来到少林寺,开辟译场,少林寺西台舍利塔后建翻经堂,由慧光助译,共同翻译 印度世亲菩萨《十地经论》,历经三年完成。《十地经论》翻出后,慧光在少林寺弘扬师说,内容包括《四分律》。慧光弟子主要有法上、道凭、灵衍、道云、道 晖、灵隐等。《四分》一宗之确立,实始于慧光。《四分》在少林寺内传承有序。少林早期律学,以《四分》为先,先导之以戒行、律学,然后学之以经论。少林弟 子沿此双轨并进,成果累累。至初唐,根基已固,律宗开山,水到渠成。唐长安四年(公元704年),义净自印度取经回国,至少林寺结戒坛,尽源于少林寺悠久 的律学传统。
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
少林武术
/assets/contentimages/Shao20Lin20%7E0.jpg   http://tbn1.google.com/images?q=tbn:fAfF85mSGD05SM:http://www.panoramio.com/photos/original/7259049.jpg

Das Shaolin Kloster wurde 495 n.Chr. von einem indischen Mönch namens Ba Tuo im Songshan Gebirge in der Provinz Henan erbaut.

In der chinesischen Geschichte wird der indische Mönch Bodhidharma (auch Ta-Mo genannt) als Begründer des chinesischen Boxens (Kung Fu oder Wushu) genannt. Bodhidharma ist der 28. Nachfolger Buddhas und der Sohn König Suganchas aus Kanshipuarm. 527 n.Chr. kam Bodhidharma als Schüler des Patriarchen Prajnatara nach China, wo er sich im legendären Shaolin Kloster niederließ. Er versammelte einen Großteil der Mönche um sich und verbreitete die von ihm begründete buddhistische Lehre des Chan, die der chinesischen Mentalität sehr entgegen kam. Bodhidharma entwickelte die 18 Boxtechniken der Shaolin, die die Mönche bereitwillig trainierten, da ihr Körperzustand durch lange Meditation ziemlich schlecht war. Die Übungen sollten die Gesundheit der Mönche fördern, die Muskeln stählern und die inneren Organe anregen, damit sie länger leben.(Quelle: www.shaolin-wushu.de/main_fr.htm?home_fr0.htm)

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
新加坡国家武术协会

 

/assets/contentimages/Singapore_Wushu_Dragon_and_Lion_Dance_Federation_Logo.jpg

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
枪,刀,戟,釵,矛
兵器发明开始到火药发明使用于战争的时期, 冷兵器时代,指由远古时兵器由生产工具分化出来,也就是兵器发明开始,到火药发明并广泛使用于战争的这段时期。 为何从兵器分化之后才开始计算,不再往前追溯呢其实是可以再追溯的。在那一段漫长而且久远的岁月里,原始人类的社群之间,如果发生过战争,他们的战争可能是单挑式或群体式的,使用的工具是棍棒、兽骨或是石头。以上事情难以考证,所以并不适合用来作为冷兵器年代的开始时间。用兵器分化发明的时间则不然,兵器的发明本身即代表了战争的发生,故以此时间点来作切分,合理可行。 兵器由生活或生产工具中分化出来的时间,距今至少已有四千六百多年:考古证据显示,弓箭的出现距今至少有二万年前,但是直到距今约四千六百年的新石器时代,才出现人被箭杀伤的证据──被骨镞射中的人骨。由此,我们可以对冷兵器时代的开始,有一个大略的时间概念。
/assets/contentimages/Qiang20Jie20.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
棍术
/assets/contentimages/Stangenkunst.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
南少林
/assets/contentimages/Nan20Shao20Lin20.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
瑞士武术协会
/assets/contentimages/Swiss_Wushu_Federation.jpeg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
太极拳
太极拳,是以中国传统儒、道哲学中的太极、阴阳辩证理念为核心思想,集颐养性情、强身健体、技击对抗等多种功能为一体,结合易学的阴阳五行之变化,中医经络学,古代的导引术和吐纳术形成的一种内外兼修、柔和、缓慢、轻灵、刚柔相济的中国传统拳术。传统太极拳门派众多,常见的太极拳流派有陈氏、杨氏、武氏、吴氏、孙氏、和氏等派别,各派既有传承关系,相互借鉴,也各有自己的特点,呈百花齐放之态。由于太极拳是近代形成的拳种,流派众多,群众基础广泛,因此是中国武术拳种中非常具有生命力的一支。

Die Anfänge des Taijiquan liegen - wie die Mythen um König Artus und die Gralslegende in unserem Kulturkreis - im Verborgenen und sind nur ansatzweise verifizierbar. Dies verwundert umso weniger wenn man bedenkt, daß beide Ansätze rund 1000 Jahre zurückliegen. Im Westen, bezogen auf Artus, findet man hier und da alte Textstellen und Aufzeichnungen, die seinerzeit von Chronisten und Mönchen angelegt wurden - nicht zuletzt dank der Christianisierung.

Problematisch für den Westen aber wurde, daß diese Texte zum einen auf lateinisch geschrieben wurden, somit nur einem kleinen Leserkreis verständlich waren, zum anderen größtenteils wieder in der Versenkung verschwanden, weil sie nicht konform mit der zu verbreitenden Glaubenshaltung waren - nicht zuletzt auch "dank" der Christianisierung. In China und auf das Taijiquan bezogen ist dies anders, denn die Sprache hat sich dort im Laufe von rund 2000 Jahren nur unwesentlich verändert, und es gab nur diese eine Sprache.

Schwierig macht hier u.a. die Verifizierung, daß alle großen Taijiquan-Meister sicherlich Wissende und Eingeweihte der Künste waren, jedoch fast ausnahmslos Analphabeten. So gab es über die Jahrhunderte zwar Meister, die "von Mund zu Ohr" unterrichteten, aber nur selten mal einen Gelehrten, der mit der Materie vertraut war und eine Abhandlung darüber schrieb. Die wenigen Texte, die den Chinesen überliefert sind, stammen denn auch größtenteils von den seltenen schriftkundigen Schülern, die die eine oder andere Lehre schriftlich festhielten. Neuerdings macht sogar das Gerücht die Runde, dass manche Taijiquan-Klassiker der Chen-Linie von Xingyi-Texten abstammen.(Quelle: www.wushan.net/taijiquan/taijiquan_geschichte.htm)

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.