Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
German — Chinese
Architecture Islamic architecture

先知清真寺
Die Prophetenmoschee (arabisch المسجد النبوي al-Masdschid an-Nabawi, DMG al-masǧid an-nabawī) in Medina ist nach der al-Harām-Moschee in Mekka die zweitheiligste Moschee im Islam. Hier befindet sich die Grabstätte Mohammeds, errichtet über seinem Wohnhaus.

http://www.net4info.eu/albums/albums/userpics/10003/Prophetenmoschee.jpg

先知清真寺一般简称先知寺(阿拉伯语:المسجد النبوي‎),又名麦地那清真寺مسجد المدينة‎),是一座位于伊斯兰教第二大圣地麦地那清真寺,是仅次于麦加禁寺的伊斯兰教第二大圣寺,也是伊斯兰教史上继库巴清真寺之后第二座清真寺。先知寺始建于公元622年,是伊斯兰教复兴者、伊斯兰教先知穆罕默德亲自参与建造,故名。倭马亚王朝哈里发瓦利德一世时期重建,将穆罕默德与伊斯兰教前两任哈里发阿布·伯克尔欧麦尔陵墓合并于先知寺,大体形成了今天的建筑格局[1]。后经多次扩建,目前先知寺已成为一座庞大的建筑群,占地面积为1.6326万平方米,可容纳100万人做礼拜,成为全世界最大的清真寺之一。先知寺处于传统的麦地那市中心,周围有许多饭店和旧集市。每年都有许多穆斯林朝觐期间到此祈祷礼拜和瞻仰先圣遗迹。

穆罕默德从麦加迁往麦地那[註 1]后,在自己居所的旁边建造了先知寺,以便随时可以进入寺内处理教俗事务。最早的先知寺是露天建筑,是全世界清真寺建筑的雏形。

先知寺也起到交流中心、宗教法庭宗教学校的作用。1909年,这里成为阿拉伯半岛第一个通的地方[2]。先知寺历代的管理权都归两圣地监护人(现为沙特阿拉伯国王沙爾曼·賓·阿卜杜勒-阿齊兹·阿紹德)所有。

先知寺中最神圣的地方之一是绿色穹顶,或先知穹顶,它所在的地点原是穆罕默德之妻阿伊莎的房间,穆罕默德即在此归真并安葬。后来,哈里发阿布·伯克尔欧麦尔先后安葬在穆罕默德陵墓的两旁,而穹顶是后世加建的。

Die Prophetenmoschee (arabisch المسجد النبوي al-Masdschid an-Nabawi, DMG al-masǧid an-nabawī) in Medina ist nach der al-Haram-Moschee in Mekka die zweitheiligste Moschee im Islam. Hier befindet sich die Grabstätte Mohammeds. Zunächst stand hier das Haus des Propheten Mohammed, das er nach der Hidschra 622 erbauen ließ, sowie eine zu seiner Zeit errichtete Moschee.  Die Prophetenmoschee wurde ab 1517 vom Osmanischen Reich kontrolliert. 1806 besetzte der Anführer des Wahhabitenreichs, Saud I. ibn Abd al-Aziz, bei seinem Versuch der Einigung Arabiens Medina und dessen heilige Stätten. Mit der Demolierung des al-Baqi'-Friedhofs neben der Prophetenmoschee im Jahre 1806, im Zuge des Einmarsches der Wahhabiten in Mekka und Medina, begann die bis heute andauernde Zerstörung des islamischen Kulturerbes in Saudi-Arabien,[1] die mit dem Kampf gegen die Heiligenverehrung begründet wurde. 1812 eroberten ägyptische Truppen im Auftrag des osmanischen Sultans Mahmud II. Medina zurück.

Die Moschee wurde in späterer Zeit beträchtlich erweitert und heute liegt der bedeutendste Teil, das Grab Mohammeds, unter der grünen Kuppel. Dort sind auch die ersten beiden „rechtgeleitetenKalifen Abu Bakr und Umar ibn al-Chattab begraben. 

 

預言者のモスクアラビア語: المسجد النبوي‎ al-Masjid an-Nabawī, مسجد النبي Masjid al-Nabī)は、サウジアラビアマディーナにあるイスラム教の礼拝堂・モスクで、イスラム教の第2の聖地。預言者ムハンマド霊廟でもある。 

そもそも預言者のモスクは622年のムハンマドらイスラム共同体のヒジュラにより建てられた最初のモスクであり、ムハンマドの住居であり、イスラム共同体の本部たる所であった。その後、イスラム共同体の首長であるカリフアリーイラククーファに移るまではイスラム共同体の首都、その後はイスラム教の第2聖地として機能した。

現在の10本のミナレット(尖塔)のある白亜の巨大な建物は1995年にできた。マッカにあるマスジド・ハラーム同様、100万人の収容が可能。ハッジ(巡礼)でついでに訪れるムスリムも多い。

Al-Masjid an-Nabawī (Arabic: ٱلْـمَـسْـجِـدُ ٱلـنَّـبَـوِيّ‎, "The Prophet's Mosque") is a mosque established and originally built by the Islamic prophet Muhammad, situated in the city of Medina in the Hejaz region of Saudi Arabia. It was the third mosque built in the history of Islam,[a] and is now one of the largest mosques in the world. It is the second-holiest site in Islam, after the Great Mosque in Mecca.[8] It is always open, regardless of date or time.

The site was originally adjacent to Muhammad's house; he settled there after his migration from Mecca to Medina in 622. He shared in the heavy work of construction. The original mosque was an open-air building. The mosque served as a community center, a court, and a religious school. There was a raised platform for the people who taught the Quran. Subsequent Islamic rulers greatly expanded and decorated it. In 1909, it became the first place in the Arabian Peninsula to be provided with electrical lights.[9] The mosque is under the control of the Custodian of the Two Holy Mosques. The mosque is located in what was traditionally the center of Medina, with many hotels and old markets nearby. It is a major pilgrimage site. Many pilgrims who perform the Hajj go on to Medina to visit the mosque, due to its connection to Muhammad.

After an expansion during the reign of the Umayyad caliph al-Walid I, it now incorporates the final resting place of Muhammad and the first two Rashidun caliphs Abu Bakr and Umar.[10] One of the most notable features of the site is the Green Dome in the south-east corner of the mosque,[11] originally Aisha's house,[10] where the tomb of Muhammad is located. In 1279, a wooden cupola was built over the tomb which was later rebuilt and renovated multiple times in late 15th century and once in 1817. The current dome was added in 1818 by the Ottoman sultan Mahmud II,[11] and it was first painted green in 1837, hence becoming known as the "Green Dome".[10]

La mosquée du Prophète (arabe : المسجد النبوي Al-Masjid Al-Nabawi) à Médine en Arabie saoudite, est la deuxième mosquée la plus sainte de l'islam après Masjid al-Haram à La Mecque et avant la mosquée d'Al-Aqsa (à côté du Dôme du Rocher), à Jérusalem.
La mosquée originale a été construite par Mahomet. Les califes suivants l'ont agrandie et amélioré sa décoration. Le premier édifice n'était pas grand et ne représentait qu'une petite partie de superficie du bâtiment actuel. La taille de la mosquée a été considérablement augmenté depuis la formation du royaume saoudien. La dernière rénovation a eu lieu sous le roi Fahd

Come oggi si mostra, la moschea del Profeta ha una pianta rettangolare su due piani, con la muṣalla ottomana che si allunga verso sud. La sala principale di preghiera occupa l'intero primo piano. Il perimetro della moschea è 100 volte maggiore della prima moschea fatta costruire da Maometto e può accogliere oltre mezzo milione di devoti.

La moschea del Profeta ha un piano sovrastato da 24 cupolette dalla base quadrata. Aperture sono praticate alla base di ogni cupola, illuminata al suo interno. Il piano è usato per la preghiera durante i periodi di maggiore affluenza (il mese di Dhu l-Hijja), allorché le 24 cupolette scivolano sui loro binari per ombreggiare le sottostanti aree, fornendo fonti di luce per la sala per la preghiera. In queste occasioni, il cortile della moschea ottomana è anche ombreggiato con appositi tendaggi che sono collegati alle colonne, lasciando del tutto sgombero il sottostante pavimento. Al piano si accede tramite scale e ascensori. L'area pavimentata attorno alla moschea è parimenti usata per la preghiera ed è equipaggiata anch'essa da tendaggi che forniscono all'occorrenza l'ombra.

La facciata settentrionale ha tre ampi portici di dimensioni identiche, mentre la facciata orientale, occidentale e meridionale ne hanno due. I muri ospitano una serie di finestrature sovrastate da archi a sesto acuto, con conci rastremati bianchi e neri. Vi sono sei minareti perimetrali annessi alla nuova estensione della moschea, e quattro altri che fanno parte della struttura di età ottomana. Tutti hanno un'altezza superiore ai 100 metri, con un massimo di 105 metri. La moschea è decorata generosamente con marmi e pietre policromi. Le colonne sono di marmo bianco con capitelli d'ottone che sostengono sottili archi a sesto acuto, per i quali sono stati utilizzati marmi e pietre di color nero e bianco. La base delle colonne ha una griglia di ventilazione che consente di regolare la temperatura all'interno della sala di preghiera.

Questa rilucente moschea del Profeta ingloba l'antica al suo interno. Le due sezioni possono essere agevolmente distinte: la più antica ha molte decorazioni colorate e numerosi piccoli pilastri; la nuova sezione è invece in marmo bianco scintillante ed è completamente climatizzata.

La Mezquita del Profeta (en árabe, المسجد النبوي Al-Masjid an-Nabawī) es una mezquita establecida y construida originalmente por el profeta islámico Muhammad, ubicada en Medina, en la región de Hejaz en Arabia Saudita. Fue la tercera mezquita construida en la historia del Islam y ahora es una de las más grandes del mundo. Es la segunda mezquita más sagrada del islam —entre la Gran Mezquita en La Meca y la mezquita de Al-Aqsa (al lado de la Cúpula de la Roca, en Jerusalén)—. La mezquita original fue construida por el profeta Mahoma.2345​ Los siguientes califas aumentaron el tamaño y la decoración de la mezquita. La mezquita original no era muy grande y solo representaba una pequeña parte de la actual mezquita. El tamaño de la mezquita se aumentó de modo considerable tras la formación de Arabia Saudita. La última renovación tuvo lugar bajo el rey Fahd. Siempre está abierta, independientemente de la fecha o la hora. 

Se construyó en 622 con ocasión de la Hégira de Mahoma y sus compañeros de La Meca a Medina.6​ Algunos días después de haber empezado la construcción de la mezquita de Quba, Mahoma empezó la construcción de una segunda mezquita en Medina, hoy conocida por el nombre de Masjid al-Nabawi, o mezquita del profeta. El emplazamiento de la mezquita se escogió por el lugar en el que se llevó a cabo la primera oración del viernes en Medina.7​ En efecto, al retomar su camino hacia Medina, dejó a cargo de su camello, Qoçoua, la tarea de determinar el lugar de llegada para lo que le dejó la brida suelta. Así, tras numerosos desvíos, se detuvo en un amplio terreno vacío y se arrodilló. En ese terreno se edificó la mezquita de Medina.8

La primera ampliación de la mezquita se llevó a cabo bajo el reinado del califa Omar Ibn Al Khattab, quien añadió parte de terreno a la Mezquita por la parte norte y la reconstruyó. A la muerte del califa Omar, se le enterró junto a las tumbas del profeta Mahoma y del califa Abu Bakr Al Siddiq. Bajo el reinado del califa Osman Ibn Affan, la ampliación de la mezquita parecía necesaria y urgente. Procedió en 649-650 a ampliar y reconstruir la mezquita.

Аль-Масджид ан-Набави (араб. المسجد النبوي‎ — Мечеть Пророка‎) — мечеть в Медине, являющаяся второй святыней в исламе после Заповедной мечети в Мекке (мечеть Аль-Акса в Иерусалиме — третья). Место погребения Мухаммада

Первая мечеть на этом месте была построена ещё при жизни Мухаммада, последующие исламские правители расширили и украсили святыню. Под Зелёным куполом (Купол Пророка[1]) расположена могила Мухаммада. Точная дата возведения купола неизвестна, но его описание можно найти в манускриптах начала XII века. Первые два мусульманских халифа Абу Бакр и Умар также похоронены в доме Аиши.

После хиджры Мухаммад поселился в Ясрибе (названном позже Мединой) в доме, на месте которого позже начал возведение мечети, сам принимал участие в работах. Принцип планировки этого здания был принят для других мечетей во всем мире[2][3]. В сооружении были заложены основные элементы композиции колонной мечети: открытый прямоугольный двор и прототип будущего колонного зала, ориентированного первоначально к Иерусалиму, а позднее — к Мекке, признанной главным священным городом мусульман. Мечеть также служила помещением для проведения культурных и общественных мероприятий, судом и религиозной школой.

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
布特拉清真寺
Die Putra-Moschee (malaiisch Masjid Putra, auch Rote Moschee) ist die Hauptmoschee von Putrajaya, Malaysia. Sie ist nach Almarhum Tunku Abdul Rahman Putra Al Haj benannt, dem ersten Premierminister Malaysias. Die Moschee befindet sich am Putraplatz und grenzt an den künstlich angelegten Putrajayasee, unweit der Residenz des Premierministers von Malaysia.

Die Putra-Moschee (malaiisch Masjid Putra, auch Rote Moschee) ist die Hauptmoschee von PutrajayaMalaysia. Sie ist nach Almarhum Tunku Abdul Rahman Putra Al Haj benannt, dem ersten Premierminister Malaysias.[1]

Die Moschee befindet sich am Putraplatz und grenzt an den künstlich angelegten Putrajayasee, unweit der Residenz des Premierministers von Malaysia.

Die Putra-Moschee mit ihrer pinkfarbenen Kuppel ist aus rosafarbenem Granit gebaut und besteht aus drei Hauptfunktionsbereichen: der Gebetshalle, dem Sahn und verschiedenen Lern- und Funktionsräumen. Die Moschee bietet Platz für 15.000 Gläubige. Der Bau der Moschee begann 1997 und wurde im September 1999 abgeschlossen. Die Baukosten beliefen sich auf 250.000.000 Malaysische Ringgit; das entspricht etwa 50.000.000 Euro. Das 116 m hohe Minarett besteht aus fünf Stockwerken, die die fünf Säulen des Islam verkörpern. Die größte der neun Kuppeln ist 50 m hoch und hat einen Durchmesser von 36 m. Sie wird von zwölf Säulen getragen.

Die Putra-Moschee erfüllt nicht nur spirituelle Bedürfnisse, sondern bietet auch Dienstleistungen für die Community an. Öffentliche Räume stehen für Konferenzen, Seminare, Symposien, Tagungen und Ausstellungen zur Verfügung.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
總統宮 总统宫/Qasr Al Watan/Presidential Palace

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
蓝李穆苏华清真寺/Ramlie Musofa Mosque
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
阿格拉堡
/assets/contentimages/Rotes_Fort_von_Agra.JPG
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
薩班哲中央清真寺 萨班哲中央清真寺
Die Sabancı-Zentralmoschee (türkisch Sabancı Merkez Camii) in Adana ist die zweitgrößte Moschee in der Türkei und eine der größten der Welt. Sie wurde im Jahr 1998 eröffnet, Architekt war Necip Dinç. Die Moschee besitzt sechs Minarette, von denen die vorderen vier (um die Zentralkuppel herum platziert) eine Höhe von 99 Metern aufweisen, die zwei hinteren sind 75 Meter hoch. Die größte der fünf Kuppeln hat einen Durchmesser von 32 Metern und eine Höhe von 54 Meter.

萨班哲中央清真寺土耳其語:Sabancı Merkez Camii)位于土耳其阿达纳,是土耳其第二大清真寺[2]。这座清真寺的外观和内部装饰类似于埃迪尔内塞利米耶清真寺,但是拥有6个叫拜楼,又类似于伊斯坦布尔苏丹艾哈迈德清真寺(蓝色清真寺)。

这座清真寺于1998年投入使用,是在没收的亚美尼亚公墓原址上建造的。[3][4][5]占地总面积52600平方米。[6]

萨班哲中央清真寺是由土耳其宗教基金会和萨班哲基金会共同建造。清真寺的所有权属于阿达纳宗教事务基金会,其使用权已移交给阿达纳省穆夫提办事处。

Die Sabancı-Zentralmoschee (türkisch Sabancı Merkez Camii) in Adana ist die zweitgrößte Moschee in der Türkei und eine der größten der Welt. Sie wurde im Jahr 1998 eröffnet, Architekt war Necip Dinç.

Die Moschee besitzt sechs Minarette, von denen die vorderen vier (um die Zentralkuppel herum platziert) eine Höhe von 99 Metern aufweisen, die zwei hinteren sind 75 Meter hoch. Die größte der fünf Kuppeln hat einen Durchmesser von 32 Metern und eine Höhe von 54 Meter.

Von außen erinnert diese Moschee an die Sultan-Ahmed-Moschee („Blaue Moschee“) und an die Hagia Sophia in Istanbul. Die Innenarchitektur erinnert an die Selimiye-Moschee in Edirne.

Finanziert wurde der Bau zu 50 % durch Spenden der Bevölkerung und zu 50 % durch die Industriellenfamilie Sabancı.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
谢赫扎耶德大清真寺
Die Scheich-Zayid-Moschee (arabisch مسجد الشيخ زايد Masdschid asch-Schaich Zayid, DMG Masǧid aš-Šaiḫ Zāyid) ist eine Moschee in Abu Dhabi, der Hauptstadt der Vereinigten Arabischen Emirate. Sie ist die größte Moschee in den Vereinigten Arabischen Emiraten und eine der größten der Welt.

http://www.net4info.eu/albums/albums/userpics/10003/Scheich-Zayid-Moschee.jpg

谢赫扎耶德大清真寺(阿拉伯语:جامع الشيخ زايد الكبير‎)是阿拉伯联合酋长国首都阿布扎比的一座清真寺,以该国首任总统扎耶德·本·苏尔坦·阿勒纳哈扬命名(他死后也葬在寺旁)。

清真寺有八十二个圆顶、四座高107米的宣礼塔。可容纳四万人聚礼,其中大厅可容纳七千人,两个小厅(其中一座是女寺)可以容纳一千五百人。

Die Scheich-Zayid-Moschee (arabisch مسجد الشيخ زايد Masdschid asch-Schaich ZayidDMG Masǧid aš-Šaiḫ Zāyid) ist eine Moschee in Abu Dhabi, der Hauptstadt der Vereinigten Arabischen Emirate. Sie ist die größte Moschee in den Vereinigten Arabischen Emiraten und eine der größten der Welt. Daher ist auch unter den Einheimischen die Bezeichnung „Große Moschee“ üblich. Das Sakralbauwerk befindet sich auf einem rund 56 Hektar großen Grundstück am Südostende der Hauptinsel und ist benannt nach Emir Zayid bin Sultan Al Nahyan, einem Mitgründer und erstem Präsidenten der Vereinigten Arabischen Emirate, dessen Grab sich auf dem Gelände befindet. Das Bauwerk wurde im Monat Ramadan (September/Oktober) 2007 offiziell eröffnet.

In ihren Außenmaßen von 224 mal 174 Metern bietet die Moschee Platz für 40.000 Gläubige. Ihre vier Minarette messen eine Höhe von jeweils 107 Meter, die der Hauptkuppel über dem Gebetssaal 75 Meter. Mit einem Durchmesser von 32,2 Metern gilt sie nach der Camlica-Moschee in Istanbul als die zweitgrößte Moscheekuppel der Welt. Dem kompakten Zentralbau wurden am Rand über 40 kleinere Kuppeln aufgesetzt. Die Baukosten der Anlage beliefen sich auf 545 Millionen US-Dollar. Ihre umgebenden Parkplätze sind vergleichbar mit dem Parkraum eines Großstadions. Für den Bau wurde hochwertiges Material verwendet, unter anderem 15 verschiedene Marmorsorten (darunter Laaser Marmor) und auffällig viel Blattgold. Das Innere der Moschee ist mit einem 5627 Quadratmeter großen, handgeknüpften Teppich aus dem Iran ausgelegt. Er gilt als der weltweit größte seiner Art und ist 47 Tonnen schwer (35 Tonnen Wolle und 12 Tonnen Baumwolle).[1][2][3]

Die Moschee schmücken zudem sieben Kronleuchter, die aus Deutschland importiert wurden. Sie bestehen aus vergoldetem Messing und Edelstahl und sind blumenförmig mit tausenden verschiedenenfarbigen Swarovski-Kristallen besetzt. Als Lichtquelle dienen LEDs. Der größte der Kronleuchter wurde von der Firma Faustig aus München gebaut. Mit einem Durchmesser von zehn Metern und 15 Metern Höhe gilt er als größter Kronleuchter der Welt.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
六十圆顶清真寺/Sixty Dome Mosque/ষাট গম্বুজ মসজিদ

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Sehitlik 清真寺

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
塞夫宫
Der Seif-Palast (arabisch, قصر السيف) ist ein Palast in Kuwait-Stadt, Kuwait. Eines der bekanntesten Merkmale des gegenüber der Großen Moschee gelegenen Seif-Palastes ist der mit blauen Kacheln bedeckte Wachturm, dessen Dach mit reinem Gold überzogen ist. Für den Bau des Palastes wurden lokale Materialien wie Lehm, Felsen, Kalkstein, Holz und Metalle verwendet.

塞夫宫(阿拉伯语:قصر السيف)是科威特科威特城的一座宫殿。塞夫宫位于大清真寺对面,其最著名的特征之一是瞭望塔。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
塞利米耶清真寺/Selimiye Camii/Selimiye Mosque

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
沙迦清真寺
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.