
Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

Der Fluss Nanpan Jiang (chinesisch 南盘江) entspringt im Osten der südwestchinesischen Provinz Yunnan im Grenzgebiet zu den Provinzen Guizhou und Guangxi.
Seine Quelle liegt auf dem Gebiet des Kreises Zhanyi von Qujing am östlichen Fuß des Maxiong Shan 马雄山, von dort fließt er südwärts bis Kaiyuan, dann nordostwärts. Im Kreis Wangmo in der Provinz Guizhou vereinigt er sich mit dem Beipan Jiang 北盘江 zum Hongshui He 红水河, dem linken Nebenfluss des Westflusses (Xi Jiang 西江). Der Nanpan Jiang hat eine Länge von 856 km, sein Einzugsgebiet beträgt 56.200 Quadratkilometer[1]. Er fließt durch ein Kalksteingebiet. An größeren Wasserkraftwerken gibt es das Tianshengqiao-Kraftwerk und das Lubuge-Kraftwerk.
珠江,旧称粤江,是中国南方的一条河流,原指广州到入海口约96公里长的一段河道,因流经广州市区的海珠石而得名,后成为西江、北江、东江和珠江三角洲诸河等复合水系的总称,地跨中国云南、贵州、广西、广东、湖南、江西六省区及越南部分地区,干流长度2214公里,为中国境内第四长河流,按径流量为中国第二大河流。
Der Perlfluss (auch Perlstrom, chinesisch 珠江, Pinyin Zhū Jiāng, Jyutping Zyu1 Gong1) ist ein 177 Kilometer langes Ästuar in Südchina in der Provinz Guangdong; der Name stammt von der früher im Flussbett gelegenen Insel „Seeperle“ (海珠, Hǎizhū, Jyutping Hoi2zyu1). Historisch ist der Fluss auch als „Yue Jiang“ oder „Yuejiang“ bekannt (粵江 / 粤江, Yuè Jiāng, Jyutping Jyut6 Gong1 – „Guangdong-Fluss, Kanton-Fluss oder Strom der Yue“).
In seinem oberen Teil, der auch die Metropole Guangzhou durchzieht, begegnen sich die Mündungsdeltas von Nordfluss und Ostfluss. Der untere Teil, die Perlflussmündung (珠江口, Zhūjiāng Kǒu, Jyutping Zyu1gong1 Hau2) ist eine bis zu 30 Kilometer breite Bucht des Südchinesischen Meeres, deren Westseite vom großen Delta des Westflusses flankiert wird. Die drei Flussdeltas bilden ein gemeinsames, vielarmiges Geflecht von Wasserläufen und Schären, das Perlflussdelta.

在中国境内有干流红河(元江)及其最大支流李仙江(把边江),二江在越南境内越池市汇合,之后经越南首都河内及北部湾入南海。
Die Gesamtlänge des Flusses beträgt 1149 km; davon entfallen 639 km auf das Gebiet der Volksrepublik China und 510 km auf das Territorium der Sozialistischen Republik Vietnam. Diese Länge schwankte erdgeschichtlich stark, beispielsweise war der Meeresspiegel vor ca. 4000 Jahren um 5 bis 6 Meter höher, so dass die Mündung sich westlich von Hanoi befand (Higham 1989[1]).
Die schon immer erhebliche Menge mitgeschwemmter Sedimente hat in den letzten Jahren durch Entwaldung, intensiven Anbau und hohe Bodenerosion im Einzugsgebiet stark zugenommen und beträgt zurzeit ca. 10.000.000 t jährlich, d. h. 1,5 kg pro m³ Wasser. Das hat einen starken Bodenauftrag zur Folge, sowie ein Wachstum des Deltas um ca. 100 m pro Jahr. Der Rote Fluss ist außerdem berüchtigt für die starken saisonalen Schwankungen der Wassermenge und seine heftigen Überschwemmungen.
Diese Gegebenheiten zwangen die Vietnamesen schon seit dem elften Jahrhundert, das Flusssystem mit Deichen einzudämmen, die heute auf eine Wasserführung zwischen 49.000 und 57.000 m³/s ausgelegt sind. Der bislang höchste Wert von 37.000 m³/s wurde 1945 gemessen. Mittlerweile liegt das eingedeichte Flussbett teils höher als das umliegende Land. Der maximale Tidenhub an der Küste des Deltas beträgt ca. 4 m. Falls Prognosen des Weltklimarates IPCC bezüglich des Ansteigens der Meeresspiegel zutreffen, ist das gesamte Delta, das nur zwischen knapp 1 m und 3 m über Meereshöhe liegt, gefährdet.
紅河(こうが、ベトナム語: Sông Hồng / Hồng Hà / 瀧紅 / 紅河)は、インドシナ半島北東部を流れる川。全長 1,200 キロメートル。かつてはソンコイ川(ベトナム語: Sông Cái / 瀧????、「母なる川」)と呼ばれた。
水中に含まれる酸化鉄のため水の色が赤い。中国雲南省から発し南東流とハノイ北西で並行するソンボー川とともに紅河デルタを形成し、トンキン湾に注ぐ。世界的な米の産地で多期作が広く行われ、運河も発達している。金沙江がもともと紅河の上流部であったが、のちに長江に奪われたという説もある[1]。
The Red River (simplified Chinese: 红河; traditional Chinese: 紅河; pinyin: Hóng Hé; Vietnamese: Sông Hồng), also known as the Hồng Hà and Sông Cái (lit. "Mother River") in Vietnamese[citation needed] and the Yuan River (元江, Yuán Jiāng Nguyên Giang) in Chinese, is a river that flows from Yunnan in Southwest China through northern Vietnam to the Gulf of Tonkin. According to C. Michael Hogan, the associated Red River Fault was instrumental in forming the entire South China Sea at least as early as 37 million years before present.
Originaire de Chine et traversant le Viêt Nam pour aboutir dans la mer de Chine méridionale, le fleuve Rouge (en vietnamien Sông Hồng ou Hồng Hà ; en mandarin 红河, hóng hé ; en hani Lalsa) est aussi appelé Yuan Jiang (元江, pinyin yuán jiāng), ce qui signifie « rivière originelle ». Prenant sa source au Yunnan (Chine), il vient former le delta du fleuve Rouge au Viêt Nam.
Il Fiume Rosso (in vietnamita Sông Hồng o Hồng Hà; in cinese: 紅河T, 红河S, HónghéP; hani: Lalsa baqma) è anche conosciuto come Fiume Yuan (in cinese 元江S, YuánjiāngP, letteralmente "Fiume primario") attraversa il Vietnam per poi sfociare nel mar Cinese meridionale. È considerato, nella cultura popolare cinese e vietnamita, fiume gemello del Fiume Nero.
El río Rojo (chino tradicional: 红河, pinyin: Hónghé, literalmente «río rojo»; en vietnamita, Sông Hồng o Hồng Hà, «río de la Madre») o río Yuan (chino tradicional: 元江, pinyin: Yuánjiāng, literalmente «río primario»), es un largo río que fluye desde el suroeste de la República Popular de China a través del norte de Vietnam hasta desembocar en el golfo de Tonkín, en el mar de la China Meridional.
Tiene una longitud de 1 149 km1 (de ellos 510 km en Vietnam2) y drena una cuenca de 143.700 km², similar a países como Tayikistán o Bangladesh.
Хонгха́[1] (Кра́сная) (вьетн. Sông Hồng; кит. упр. 元江, пиньинь: Yuánjiāng, Юаньцзян) — река на юге Китая и севере Вьетнама.[2]В Китае называется Юаньцзя́н (кит. упр. 元江, пиньинь: Yuánjiāng) или Хунхэ́ (кит. трад. 紅河, упр. 红河, пиньинь: Hónghé), во Вьетнаме — Шонгхонг (вьетн. Sông Hồng), ранее называлась Хонгха (вьетн. Hồng Hà, тьы-ном 紅河). Официальное русское написание осталось прежним — Хонгха.