Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
German — Chinese
Catalog Art

陶塑表演艺术家的歌舞
/assets/contentimages/Keramische_Figur_eines_Tanz_und_Gesang_darbietenden_Kuenstlers.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
松林图/Pine Forest

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
金贝尔艺术博物馆
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Kimbell_Art_Museum.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
喜多川歌麿
Kitagawa Utamaro (jap. 喜多川 歌麿; * 1753; † 1806) war ein japanischer Künstler, der vor allem für seine Farbholzschnitte berühmt wurde.
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
清水燒 清水烧
清水烧(日语:清水焼/きよみずやき Kiyomizu-yaki)是京都府烧制的陶瓷器。京都文化的代表之一。源自清水六兵卫、高桥道八等许多烧窑场在清水寺参道的五条坂界隈(沿大和大路以东的五条通)烧制陶磁器,之后陶器商人聚集,发展至今。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
藍色扶手椅上的小女孩 蓝色扶手椅上的小女孩/Little Girl in a Blue Armchair
Datum 1878 Medium Öl auf Leinwand Abmessungen Höhe: 89,5 cm (35,2 in); Breite: 129,8 cm (51,1 in)

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
阿特湖畔翁特拉赫的克林姆纪念碑

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
科比·布莱恩特塑像
Kobe Bean Bryant [ˈkoʊbi ˈbiːn ˈbɹaɪənt] (* 23. August 1978 in Philadelphia, Pennsylvania; † 26. Januar 2020 in Calabasas, Kalifornien) war ein US-amerikanischer Basketballspieler.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
科柯施卡
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Kokoschka.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
哥倫佈在薩拉曼卡會議上 哥伦布在萨拉曼卡会议上
Kolumbus vor dem Rat in Salamanca, englisch Christopher Columbus Before the Council of Salamanca, französisch Christophe Colomb devant le conseil de Salamanque, ist der Titel eines Historiengemäldes von Emanuel Leutze aus dem Jahr 1841. Es ist das erste in seinem Werkzyklus über Christoph Kolumbus und zeigt den Seefahrer, wie er 1486 einem Gremium aus Geistlichen und Gelehrten seinen Plan zur Entdeckung eines Seewegs nach Indien vorstellt.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
哥倫布塑像 哥伦布塑像
An der Kornhausbrücke, an der Zufahrt zur historischen Speicherstadt, wurden 1903 die Statuen von vier internationalen Seefahrern und Entdeckern aufgestellt, um den Überseehandel der Stadt zu thematisieren: Christoph Kolumbus, Vacso da Gama, James Cook und Fernando Magellan. Die beiden Letztgenannten wurden im Zweiten Weltkrieg zerstört, die beiden Ersteren stehen noch heute zu beiden Seiten an der Nordseite der Brücke.

An der Kornhausbrücke, an der Zufahrt zur historischen Speicherstadt, wurden 1903 die Statuen von vier internationalen Seefahrern und Entdeckern aufgestellt, um den Überseehandel der Stadt zu thematisieren: Christoph Kolumbus, Vacso da Gama, James Cook und Fernando Magellan. Die beiden Letztgenannten wurden im Zweiten Weltkrieg zerstört, die beiden Ersteren stehen noch heute zu beiden Seiten an der Nordseite der Brücke. Die Statue des italinischen Seefahrers Christoph Kolumbus (*ca. 1451, † 1506) wurde von Carl Börner erstellt. Um einen kurzen Seeweg nach Asien zu finden, segelte Kolumbus nach Westen. Dort traf er 1492 auf bisher unbekanntes Land, das sich als ein riesiger Kontinent herausstellte: Amerika. Insgesamt viermal bis 1504 unternahm er Seereisen nach Westen, bevor er 1506 in Spanien verstarb.

在通往历史悠久的仓库城的入口处——谷仓桥上,1903 年竖立了四座国际航海家和探险家的雕像,以彰显该城市的海外贸易:克里斯托弗·哥伦布、瓦斯科·达·伽马、詹姆斯·库克和费尔南多·麦哲伦。后两者在第二次世界大战期间被摧毁,前两者至今仍矗立在桥北侧的两侧。意大利航海家克里斯托弗·哥伦布(约 1451 年生,1506 年卒)的雕像是由卡尔·博尔纳创作的。为了寻找通往亚洲的短途海路,哥伦布向西航行。1492 年,他遇到了一个未知的土地,后来发现这是一个巨大的大陆:美洲。在 1504 年之前,他总共进行了四次向西的航海之旅,然后于 1506 年在西班牙去世。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
抽屜櫃 抽屉柜/五斗橱
André Charles Boulle French ca. 1710–20

In 1708, the prototypes for this commode, then called a pair of bureaux, were delivered to the Grand Trianon by André-Charles Boulle. The duc d'Antin, director of the king's buildings, wrote to Louis XIV: "I was at the Trianon inspecting the second writing desk by Boulle; it is as beautiful as the other and suits the room perfectly."[1] Not until the Trianon inventory of 1729 were the pieces described as "commodes." (They are often called commodes Mazarines because they stood during the nineteenth century and the first third of the twentieth in the Bibliothèque Mazarine in Paris.)[2] From the beginning, the design proved to be immensely popular, although it has also been criticized for an "awkward treatment of forms," meaning, in particular, the four extra spiral legs that were required to support the weight of the bronze mounts and marble top.[3] Nevertheless, the Boulle workshop made at least five other examples of this expensive model, including the Metropolitan's. Traditionally, they have been dated between 1710 and 1732, the year of Boulle's death; by 1730, however, the decorative style of the Sun King's long reign had been supplanted by the lighter forms of the Régence and early Rococo, and a date of 1710–20 is probably more accurate.

It seems strange that the duc d'Antin and probably Boulle himself should have called this new type of chest a bureau, yet they may have seen it in connection with the bureau plat, a flat-topped desk with a large writing surface that was currently being developed. A very fine example of the celebrated Boulle bureau plat is the one made for Louis-Henri de Bourbon (1692–1740), prince de Condé, for the Château de Chantilly.[4]

The design of the commode reflects the view of the late Louis Quatorze period that court art should be characterized by opulence and swagger. John Morley has pointed out that "the extraordinary way in which its body is, as it were, slung between the eccentric legs is somewhat reminiscent of carriage construction."[5] Indeed, if the tapering spiral supports behind the paw feet could be removed, the resemblance would be even more striking. Like one of the splendid carriages that rolled down the road to Versailles––a moving "billboard" for the glorification of its owner[6]––this commode was intended to impress.

A look at some details reveals the unsurpassed skill and artistic imagination of the Boulle workshop. The three-dimensional acanthus-leaf scroll mount on the upper drawer was a signature ornament of Boulle's, one that he employed on many pieces.[7] Its design is echoed in the light-catching two-dimensional brass-and-tortoiseshell marquetry on both drawer fronts. This refinement extends the movement along the surface of the piece and heightens the bulging appearance of the body, as if some power within was pressing the surface outward. This effect of surface tension is one of the reasons why Boulle's pieces dominate the space around them, becoming the focal point of any interior. Extraordinary are the female figures with paw-and-acanthus feet that support the sarcophagus-shaped body.[8] The sensitive finishing of the bronze surface of these sculptures is especially noticeable in the matted, feathery look of the wings, which is achieved by chiseling, and in the sheen of the burnished areas.

André-Charles Boulle, who was named King's Cabinetmaker, Chaser, Gilder, and Engraver in 1672,[9] headed an important workshop at the Louvre. He did not invent the metal-and-tortoiseshell marquetry technique named for him, but he perfected it, and it bestows upon his creations a unique look, raising them to a level of artistry where furniture becomes sculpture. Through his etchings Boulle publicized his exquisitely fashionable line of products, both stimulating and reflecting a new taste for luxurious furnishings.[10] Every collector of grand French furniture has acquired a "Boulle," either an original workshop example or one of the countless copies that were made during the late-eighteenth, nineteenth, and twentieth centuries.[11]

[Wolfram Koeppe 2006]

Footnotes:
1. "J'ai été à Trianon pour voir le second bureau de Boulle; il est aussi beau que l'autre et sied à merveille à cette chambre"; quoted in The Metropolitan Museum of Art. The Jack and Belle Linsky Collection in The Metropolitan Museum of Art. New York, 1984, p. 206, no. 126 (entry by William Rieder).
2. They were installed at the Château de Versailles in 1932.
3. James Parker in Olga Raggio, James Parker, Clare Le Corbeiller, Jessie McNab, Clare Vincent, and Alice M. Zrebiac. "French Decorative Arts during the Reign of Louis XIV, 1654–1715." The Metropolitan Museum of Art Bulletin 46, no. 4 (Spring 1989), pp. 20–21. See also Louis XIV: Faste et décors. Exh. cat., Museée des Arts Décoratifs. Paris, 1960, p. 19, nos. 84, 85, pl. XXXV; Jean-Pierre Samoyault. André-Charles Boulle et sa famille: Nouvelles recherches, nouveaux documents. Hautes études médiévales et modernes 40. Geneva, 1979, pp. 68, 84–85; and Daniel Meyer. Versailles: Furniture of the Royal Palace, Seventeenth and Eighteenth Centuries. Vol. I, Prestigious Royal Furniture. Trans. Ann Sautier-Greening. Dijon, 2002, pp. 54–57, no. 9.
4. Pierre Arizzoli-Clémentel. Versailles: Furniture of the Royal Palace, Seventeenth and Eighteenth Centuries. Vol. 2. Dijon, 2002, pp. 42–45, no. 6.
5. John Morley. The History of Furniture: Twenty-five Centuries of Style and Design in the Western Tradition. Boston, 1999, p. 154, fig. 275.
6. Rudolf H. Wackernagel. Der französische Krönungswagen von 1696–1825: Ein Beitrag zur Geschichte des repräsentativen Zeremonienwagens. Neue Münchener Beiträge zur Kunstgeschichte 7. Berlin, 1966.
7. Peter Hughes, The Wallace Collection: Catalogue of Furniture. 3 vols. London, 1996, vol. 2, p. 644, no. 138. I am most grateful to Yannick Chastang, London, for bringing this detail to my attention when we examined the commode, in the company of Mechthild Baumeister, Conservator, Department of Objects Conservation, Metropolitan Museum, in March 2004.
8. The screws with which they are attached to the body are unusually large. They can be seen as a particular workshop feature, as they repeatedly recur on pieces by Boulle. For a similar sarcophagus-shaped commode, see ibid., vol. 2, pp. 632–38, no. 136.
9. "ébéniste, ciseleur, doreur et sculpteur du roi"; Alexandre Pradère. Les ébénistes français de Louis XIV à la Révolution. Paris, 1989. English ed.: French Furniture Makers: The Art of the Ébéniste from Louis XIV to the Revolution. Trans. Perran Wood. London, 1989, p. 67.
10. Ibid., pp. 66–108.
11. For copies, see Claudio Paolini, Alessandra Ponte, and Ornella Selvafolta. Il bello "ritrovato": Gusto, ambienti, mobili dell'Ottocento. Novara, 1990, pp. 382, 393; and Theodore Dell. "French Furniture: Eighteenth and Nineteenth Centuries (Part I)." In Frick Collection, The Frick Collection: An Illustrated Catalogue, vol. 6, Furniture and Gilt Bronzes: French, ed. Joseph Focarino, pp. 3-240. New York, 1992, pp. 233–46.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.