
漢德百科全書 | 汉德百科全书


Die Tianshan-Gebirgskette (das „Himmelsgebirge“), einer der längsten Gebirgszüge in Zentralasien, zieht sich mitten durch das Uigurische Autonome Gebiet Xinjiang in Nordwestchina. Sie besteht aus einzelnen Gebirgsschollen, die fächerartig im Westen auseinander- und im Osten wieder zusammenlaufen, und bedeckt etwa ein Fünftel der gesamten Fläche Xinjiangs. Die Gebiete südlichen beziehungsweise nördlich der Tianshan-Gebirgskette werden jeweils Süd- und Nordxinjiang genannt.(Quelle:http://www.chinatoday.com.cn)
Der Tian Shan, eingedeutscht Tienschan[1], ist ein etwa 2450 km[2] langes, etwa 400 km breites und bis 7439 m[2] hohes Hochgebirge in der Großlandschaft Turkestan im Inneren von Asien. Er trennt den Nord- und Südteil Turkestans voneinander und erstreckt sich über die zentralasiatischen Staaten Kasachstan, Kirgisistan, Tadschikistan und Usbekistan sowie das Uigurischen Autonome Gebiet Xinjiang im Nordwesten der Volksrepublik China.
2013 wurde das Tian-Shan-Gebirge in Xinjiang in der Volksrepublik China von der UNESCO zum Weltnaturerbe erklärt, 2016 folgte das Westliche Tian-Shan-Gebirge in den Staaten Kasachstan, Kirgisistan und Usbekistan.
天山山脉(维吾尔语:تەڭرىتاغ Tengri Tagh/Тәңри тағ;哈萨克语:Тәңіртау/تأڭئرتاۋ;柯尔克孜语:Ала-Тоо/تەڭىر-توو;东干文:Тянсан,小儿经:تِيًا صًا)是亚洲中部最大的一条山脉,横亘中国新疆的中部、吉尔吉斯斯坦和乌兹别克斯坦,西端伸入哈萨克斯坦等四国。古名白山,又名雪山,冬夏有雪。故名,匈奴谓之天山,唐时又名折罗漫山,高达二万一千九百尺,长约2500km,宽约250~300km,平均海拔约5km。最高峰是托木尔峰,海拔为7435.3m,在中国和吉尔吉斯斯坦边界[1];第二高峰是汗腾格里峰海拔6995m,在中国、哈萨克斯坦和吉尔吉斯斯坦交界处[2];博格达峰的海拔5445m,在中国境内。前两者是前苏联雪豹登山奖必要五峰之二[3]。新疆的三条大河——锡尔河、楚河和伊犁河都发源于此山。天山山脉把新疆分成两部分:南边是塔里木盆地;北边是准噶尔盆地。天山由东西走向的褶皱断块山组成,山间有陷落盆地,如哈密盆地、吐鲁番盆地,西部有伊犁谷地。
位于乌鲁木齐市以东的博格达峰海拔5445米,峰上的积雪终年不化,人们称它“雪海”。位于博格达峰山腰的天池,清澈透明,是新疆著名的旅游胜地。目前,博格达峰自然保护区已纳入联合国“人与生物圈”自然保护区网。托木尔峰,海拔7435米,是天山的最高峰,登山界一般承认1956年阿巴拉科夫首次登顶成功[4],但也有说1938年已有苏联登山队登顶[5];1975年7月25日首个中国登山队登顶成功。
天山山脈(てんざんさんみゃく、テンシャンさんみゃく、中国語簡体字:天山山脉、拼音: ティエンシャン・シャンマイ)は中央アジア、タクラマカン砂漠の北および西のカザフスタン、キルギス、中国の国境地帯にある山脈。
ウイグル語名は天の山を意味するテンリ・タグ(تەڭرىتاغ Tengri tagh)といい、漢名はこれに由来する。
南はパミール高原に繋がる。最高峰はポベーダ山(7,439 m)で、中国とキルギスの国境にあり、キルギスの最高峰でもある。2番目に高いのはハン・テングリ(7,010 m)でカザフスタンとキルギスの国境にある。トルガルト峠(3,752 m)がキルギスと新疆ウイグル自治区の境界に位置している。天山山脈を源流とする主な河川はシルダリヤ川とタリム川。
2013年の第37回世界遺産委員会(プノンペン)にて、中国の新疆ウイグル自治区内の4つの保護区が「新疆天山」の名でUNESCOの世界遺産リストに登録された。これにはキルギスとの国境の山、ポベーダ山も含まれる。
また、2016年の第40回世界遺産委員会の審議では、カザフスタン、キルギス、ウズベキスタンの3か国による「西天山」(Western Tien-Shan) が世界遺産リストに登録された。
The Tian Shan, (Chinese: 天山; pinyin: Tiānshān, Dungan: Тянсан; Tjansan; Old Turkic: ?? ????, Tenğri tağ; Turkish: Tanrı Dağı; Mongolian: Тэнгэр уул, Tenger uul; Uyghur: تەڭرىتاغ, Тәңри тағ, Tengri tagh; Kyrgyz: Теңир-Тоо/Ала-Тоо, Teñir-Too/Ala-Too, تەڭىر-توو/الا-توو; Kazakh: Тәңіртауы/Алатау, Táńirtaýy/Alataý, تأڭئرتاۋ; Uzbek: Tyan-Shan, Tangritog', Тян-Шан, Тангритоғ, تيەن-شەن) also known as the Tengri Tagh, meaning the Mountains of Heaven or the Heavenly Mountain, is a large system of mountain ranges located in Central Asia. The highest peak in the Tian Shan is Jengish Chokusu, at 7,439 metres (24,406 ft) high. Its lowest point is the Turpan Depression, which sits at 154 m (505 ft) below sea level.[1]
The Chinese name for Tian Shan may have been derived from the Xiongnu word Qilian (simplified Chinese: 祁连; traditional Chinese: 祁連; pinyin: Qí lián) – according to Tang commentator Yan Shigu, Qilian is the Xiongnu word for sky or heaven.[2] Sima Qian in the Records of the Grand Historian mentioned Qilian in relation to the homeland of the Yuezhi, and the term is believed to refer to the Tian Shan rather than the Qilian Mountains 1,500 kilometres (930 mi) further east now known by this name.[3][4] The Tannu-Ola mountains in Tuva has the same meaning in its name ("heaven/celestial mountains" or "god/spirit mountains"). Tian Shan is sacred in Tengrism, and its second-highest peak is known as Khan Tengri which may be translated as "Lord of the Spirits".[5]
Le Tian Shan (caractères chinois : 天山 ; pinyin : tiān shān ; littéralement : « montagnes célestes » ; parfois orthographié Tien Shan), aussi appelé Tangri Tagh (en langues turques tangri, « Dieu (ciel) » et tagh, « montagne »), est une chaîne de hautes montagnes d'Asie centrale située au nord-ouest du bassin du Tarim (occupé en grande partie par le désert du Taklamakan). C'est le cinquième relief du monde après l'Himalaya, les Andes, les Rocheuses et le Pamir1.
Il Tien Shan (in cinese: 天山S, TiānshānP, T’ien ShanW, in russo: Тянь-Шань?, traslitterato: Tjan'-Šan') è un grande sistema montuoso dell'Asia centrale. Il suo nome in cinese significa «Montagne Celesti». Esteso per circa 2500 km da ovest/sud-ovest a est/nord-est, costituisce prevalentemente il confine tra Cina e Kirghizistan e taglia in due l'antico territorio del Turkestan. È largo circa 500 km in alcuni punti delle sue estremità orientale e occidentale, ma solo circa 350 km nella sua parte centrale.
Il Tien Shan confina a nord con il bacino di Junggar (o Zungaria) della Cina nord-occidentale e con le pianure del Kazakistan meridionale e a sud-est con il bacino del Tarim (o Talimu). A sud-ovest i monti Hisor (o Gissar) e Alay del Tagikistan si ricollegano ad alcuni punti del Tien Shan, facendo delle valli dell'Alay, del Surkhandarya e dello Hisor i confini del sistema, assieme al Pamir a sud. Il Tien Shan comprende anche i monti Shū-Ile e i monti Qarataū, che si spingono verso nord-ovest nelle pianure del Kazakistan orientale. Entro questi confini l'area totale occupata dal Tien Shan è di circa 1.000.000 di km².
Le vette più alte del Tien Shan sono un gruppo centrale di montagne formanti un nodo, dal quale varie creste montuose si estendono lungo i confini tra Cina, Kirghizistan e Kazakistan; queste vette sono il Picco della Vittoria (in kirghiso Jengish Chokusu; in russo Pik Pobedy), che con i suoi 7439 m è la cima più alta della catena, e il Picco Khan Tängiri (in kirghiso Kan-Too Chokusu), che raggiunge i 6995 m ed è la vetta più alta del Kazakistan.
Las montañas Tian o por tautopónimo Tian Shan (en chino: 天山, pinyin: Tiān Shān, literalmente «montañas celestiales»; en mongol, Тэнгэр уул; en uigur, تەڭرى تاغ, Tengri Tagh, también transcrito como Tien) es un gran sistema montañoso del Asia Central, localizado en la región fronteriza entre Kazajistán, Kirguistán y la República Popular China, en concreto con Sinkiang situada en la parte occidental del país. Es el quinto relieve del mundo después del Himalaya, los Andes, las Montañas Rocosas y la cordillera del Pamir.1
Tiene su altura máxima en el Pico Jengish Chokusu (Victoria, antes pico Pobeda), de 7.439 m, el punto más alto de Kirguistán, situado en la frontera con China. El segundo pico más elevado es el Khan Tengri (en tártaro y mongol: "Señor de los espíritus"), de 7.010 m, situado en la frontera entre Kazajistán y Kirguistán.
El nombre chino de las Tian puede derivar del nombre en xiongnu de las Montañas Qilian (祁连), que fueron descritas en el Shiji (Memorias históricas) como la patria de los yuezhi, y se ha dicho2 que se referían a las Tian Shan en lugar de a la cordillera localizada 1.500 km más al este, que ahora se conoce por ese nombre. Las cercanas montañas Tannu-Ola (en tuvano, Таңды-Уула Tangdy-Uula) llevan el mismo nombre ("montañas del cielo/celestiales" o "montañas de Dios/Espíritu").
Тянь-Ша́нь (кирг. Ала-Тоо, Теңир-Тоо, тадж. Тиён Шон, кит. упр. 天山山脉, пиньинь: Tiānshān shānmài, уйг. تەڭرىتاغ, Тәңри тағ, каз. Алатау, Тәңіртау, узб. Tyan Shan, монг. Тэнгэр уул) — горная система, расположенная в Центральной Азии на территории пяти стран: Киргизии, Казахстана, Китая (Синьцзян-Уйгурский автономный район), Таджикистана и Узбекистана.
吐尔尕特口岸位于克孜勒苏柯尔克孜自治州乌恰县境内,具有“百年历史”,作为丝绸之路经济带重要节点和中国向西开放的桥头堡,吐尔尕特口岸不仅是中国—吉尔吉斯斯坦进出口贸易、购物旅游、国际自由贸易和中转货物的重要口岸,更是新疆西南部进出中亚、欧洲、南亚和西亚各国的重要门户。
据介绍,今年1至10月,吐尔尕特口岸累计完成进出口货物77.55万吨,同比增长105.43%,货值376.56亿元人民币,同比增长49.78%;货运通关车辆7.43万辆,同比增长126.62%,出口商品车2.5万余辆。(天山网-新疆日报记者 约提克尔·尼加提摄影报道)
吐尔尕gǎ特山口[1] (吉爾吉斯語:Торугарт ашуусу,羅馬化:Torughart ashuusu;[2] 俄語:Перевал Торугарт) 是天山山脉的一个山口, 位于吉尔吉斯斯坦纳伦州和中国新疆克孜勒苏柯尔克孜自治州边界。它是吉尔吉斯斯坦和中国之间的两个口岸之一,另一个是伊尔克什坦口岸,它位于吐尔尕特山口西南约165 km(103 mi)。风景秀丽的Chatyr-Köl ( 柯尔克孜语: 天湖) ,位于山口附近在吉尔吉斯斯坦一侧。
山口通往纳伦、巴雷克奇和比什凯克的道路—绵延约400 km(250 mi) —狭窄且在冬季经常由于大雪和频繁的雪崩而无法通行。中国一侧,旅客必须在距离山口约6 km(3.7 mi)的吐尔尕特口岸海关清关。从山口到中国主要城市的距离乌恰县 、喀什市、阿图什市和乌鲁木齐市,分别为,110 km(68 mi) 、165 km(103 mi) 、170 km(110 mi) 和1,630 km(1,010 mi) 。
山口也是欧洲 E125 公路和规划中的中国315国道的终点站。山口对所有国籍开放,但通关需要自行安排交通。
Der Torugart-Pass (kirgisisch Торугарт / Torugart; chinesisch 圖嚕噶爾特山口 / 图噜噶尔特山口, Pinyin túlūgáĕrtè shānkŏu; auch Turugart) ist ein 3752 m hoher Gebirgspass im zentralasiatischen Gebirge Tianshan. Die über den Pass führende Straße verbindet das kirgisische Oblus Naryn im Norden mit dem Uigurischen Autonomen Gebiet Xinjiang im Süden, das zur Volksrepublik China gehört.
Die Passhöhe ist etwa 400 km von der kirgisischen Hauptstadt Bischkek entfernt. Über Balyktschy und Naryn, 190 km vom Pass entfernt, erreicht man die enge Torugart-Passstraße, die im Winter wegen Schnee und Lawinengefahr häufig nicht passierbar ist. In Passnähe auf kirgisischer Seite liegt im Aksaital der See Tschatyrköl.
Auf chinesischer Seite ist die Passhöhe 1630 km von Ürümqi, der Hauptstadt Xinjiangs, und 165 km von Kaschgar entfernt. Auf 2000 m Höhe, über 100 km von der Passhöhe entfernt, befindet sich die chinesische Grenzstation (吐尔尕特口岸).

吐蕃[注 2](藏语:བོད་ཆེན་པོ།,威利转写:bod chen po,THL:Bö Chenpo,拉萨话:/pʰøʔ˩˧˨ ʨʰẽ˥ po˥˧/,意为“大蕃”[注 3]),又称吐蕃王国、吐蕃帝国,是7世纪初到9世纪中叶存在于青藏高原的藏人帝国,由松赞干布到朗达玛延续两百多年,鼎盛时期疆域囊括今中国西藏、青海、甘肃、四川康巴地区,天山以南新疆和云南西北部、不丹全境,以及中亚、尼泊尔和印度北部部分地区。
Die tibetische Monarchie, auch Yarlung-Dynastie genannt bzw. in zeitgenössischen chinesischsprachigen Quellen Tǔbō[1] bzw. Tǔfān[2] 吐蕃 war ein Abschnitt der Geschichte Tibets. Sie entstand im 7. Jahrhundert in einem Seitental des Tsangpo (Oberlauf des Brahmaputra), dem Tal des Yarlung-Flusses, und ging im Jahr 842 unter.




吐鲁番市(تۇرپان شەھىرى) ,新疆维吾尔自治区辖地级市,位于新疆维吾尔自治区中部,是天山东部的一个东西横置的形如橄榄状的山间盆地,四面环山,属于典型的大陆性暖温带荒漠气候,热量丰富但又极端干燥,降雨稀少且大风频繁,总面积69713平方千米。吐鲁番市地理位置优越,地处亚欧大陆腹地,是乌鲁木齐的门户,是新丝绸之路和亚欧大陆桥的重要交通枢纽。兰新铁路、南疆铁路在这里交汇,与吐鲁番机场、G30线形成了“公路、铁路、航空”为一体的立体交通运输体系,具有“连接南北、东联西出、西来东去”的区位和便捷交通优势。吐鲁番是驰名中外的旅游名城,著名文物景点高昌古城、交河故城成功入选世界文化遗产名录。
Turpan (auch Turfan) ist eine bezirksfreie Stadt im Zentrum der Autonomen Region Xinjiang in der Volksrepublik China und liegt in der Turpan-Senke. Das Verwaltungsgebiet hat eine Fläche von 69.620 km² und 693.988 Einwohner (Stand: Zensus 2020). Der Regierungssitz liegt im Stadtbezirk Gaochang. Die Stadt Turpan liegt strategisch günstig im Hinterland des asiatisch-europäischen Kontinents, ist das Tor zu Urumqi und ein wichtiger Verkehrsknotenpunkt an der Neuen Seidenstraße und der Kontinentalbrücke Asien-Europa. Hier kreuzen sich die Lanxin-Bahn und die Süd-Xinjiang-Bahn. Turpan ist eine berühmte Touristenstadt in China und im Ausland, und die berühmten Kulturdenkmäler der alten Stadt Gaochang und der alten Stadt Jiahe wurden erfolgreich in die Liste des Weltkulturerbes aufgenommen.
吐鲁番盆地(维吾尔语名:تۇرپان ئويمانلىغى),位于中国新疆天山山脉东南面的博格达山与觉罗塔山之间,面积有50,000平方公里。吐鲁番盆地是全世界最低的盆地,盆地中心是海拔为(-154米)的艾丁湖面,是中国大陆的最低点,也是仅次于死海、阿薩勒湖的世界第三低窪地。由于吐鲁番盆地四周的山岭高耸,盆地内部受热快而散热慢,形成了那里夏天高温干燥的气候,其蒸发量是降雨量的百倍甚至是数百倍,夏天酷热,最高气温曾达到过50℃。盆地北部有丰富的地下水源,当地人为减少水的蒸发,修建了著名的“坎儿井”,把地下水引出地面,浇灌庄稼。吐鲁番盆地的日照时间长,昼夜温差大,故那里生产出来的瓜果十分香甜,深受人们的喜爱,最著名的有哈密瓜和葡萄。此外,盆地内还蕴藏着储量可观的油气资源。
Die Turpan-Senke (oder Turfan-Senke, chinesisch 吐魯番盆地, Pinyin Tulufan Pendi; uigurisch تۇرپان ئويمانليغى, Turpan Oymanliƣi) ist eine Depression im östlichen Xinjiang, einem autonomen Gebiet im nordwestlichen China (Asien).

Urumqi ist die Hauptstadt der autonomen Region von Xinjiang Uygur und die am weitesten im Inland liegende Stadt auf der Welt. Mit einer Bevölkerung von über zwei Millionen ethnischen Einwohnern, ist die Stadt wie ein smaragdgrüner Fleck, in den Fuß des Tianshan Mountain eingebettet.. Die Stadt liegt auf dem luftigen und eisbedeckten Bogda Gipfel und dem großen Salzwasser im Osten. Im Süden ist ein mit Kiefern bedeckter Berg, ein sehr beganntes Gebiet. Ebenfalls sehr bekannt sind die Felder und Sanddünen in der Region Zunggar im Nordwesten.
Touristen, die nach Urumqi kommen, nutzen die für sie sehr vorteilhaften Umgebungen, die strategisch wichtige Silkstraße im Süden, die die Kulturen des Westens mit dem Osten verbindet. Das bekannteste Ziel für Touristen unter den vielen kulturellen Relikten und der Landschaften sind der „Schwere See“, die südlichen Weiden, der „Rote Berg“, die südliche Moschee, die Tartar Moschee und das regionale Museum von Xinijiang.(Quelle:http://www.chinarundreisen.com)
Ürümqi, zu deutsch Urumtschi (chinesisch 乌鲁木齐市, Pinyin Wūlǔmùqí Shì, uigurisch ئۈرۈمچى شەھىرى, auch Urumchi, bis 1954 迪化 Díhuà), ist die Hauptstadt des Uigurischen Autonomen Gebietes Xinjiang in der Volksrepublik China. Die Stadt ist auch die wichtigste Stadt der Landschaft Dsungarei. Als bezirksfreie Stadt hat Ürümqi ein Verwaltungsgebiet von 14.875,5 km² und rund 3,52 Mio. Einwohner (2014).
Ürümqi ist mit über 2000 km die am weitesten vom Meer entfernte Großstadt der Welt und ist nur knapp 300 km vom eurasischen Unzugänglichkeitspol entfernt. Sie liegt am Nordfuß des Tian-Shan-Gebirges. Wichtigste Industrien sind die Petrochemie, Textil- sowie Eisen- und Stahlindustrie. Ebenso hat sich mit dem größten Windpark in China die Windenergie in der Region Ürümqi etabliert. Die Eisenbahnlinie Peking – Almaty (Kasachstan) führt durch Ürümqi.
Wie in ganz China gilt auch in Ürümqi die chinesische Standardzeit (auch als „Pekinger Zeit“ bezeichnet, UTC +8 Stunden; siehe Zeitzonen von China). In Bezug auf den Sonnenstand besteht zu Peking eine Differenz von zwei Stunden.
乌鲁木齐是中国国家园林城市、全国双拥模范城市、中国优秀旅游城市、全国民族团结进步模范城市、全国文明城市.
乌鲁木齐市(维吾尔语:ئۈرۈمچى شەھىرى,拉丁维文:Ürümchi shehiri[注 1])是中华人民共和国新疆维吾尔自治区的首府,位于新疆中部,天山北麓。乌鲁木齐的旧称迪化,是清乾隆皇帝征服回疆的准噶尔汗国叛乱后于乾隆28年定的,“迪化”意思是“开导教化”。“乌鲁木齐”这一城市的名字来源于蒙古语,意思是“优美的牧场”。最初乌鲁木齐是因清朝政府在新疆驻军而发展起来的一座城市,至今乌鲁木齐还有“老满城”的地名,位置大致在今新疆农业大学一带;而现在南门、北门和大小西门内的区域是原来的“汉城”。满城主要为清朝八旗驻军,汉城则是工商业区。现今的乌鲁木齐是由原“汉城”向周边扩张形成的。
乌鲁木齐的历史可以追溯至新石器时代,远在新石器时代就有人类在这里繁衍生息。西汉时期,乌鲁木齐及周边地区分布着十余个游牧部落,史称“十三国之地”,西域都护府曾派兵屯田。而古代丝绸之路的重要枢纽就是现在的乌鲁木齐。三国时期,车师后国在今乌鲁木齐南郊(现乌拉泊水库一带)建淤赖城,为乌鲁木齐第一城。后经晋、隋两朝开辟丝绸之路新北道,乌鲁木齐处于新北道要冲之地。
唐朝时期,公元648年(贞观22年),在天山北麓设置轮台城,隶属庭州(治所在今吉木萨尔),辖4县,今乌鲁木齐为轮台县。现乌鲁木齐市东南郊乌拉泊水库南侧的古城遗址,即为当时轮台县。而在702年则在庭州设北庭大都护府,轮台驻军增加。唐代著名边塞诗人岑参曾在此留下“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”等脍炙人口的诗句。
乌鲁木齐大规模开发始于清朝乾隆年间。1755年乌鲁木齐筑土驻军,清政府鼓励屯垦。1758年清军在今南门外修筑一座土城,1763年又将旧土城向北扩展,乾隆帝命名曰迪化,意为对边民的“启迪教化”。1772年在迪化城西另筑新城巩宁城,于是巩宁城就成为当时乌鲁木齐的军政统治中心。1773年乌鲁木齐同知改为迪化州知州,改乌鲁木齐参赞大臣为乌鲁木齐都统,陕甘总督奏准将马里坤道移驻迪化州巩宁城。
1875年收复新疆后,[2][3][4][5][6]1884年清廷决定设立新疆省,定迪化为省会,从此迪化成为新疆的政治中心。1885年升迪化直隶州为迪化府。
ウルムチ市(-し、中国語:烏魯木齊市、ウイグル語:ئۈرۈمچى、英語:Ürümqi)は、新疆ウイグル自治区に位置する地級市、自治区首府。自治区人民政府が設置される中国西部最大の都市である。市区人口は135万人、都市圏人口は183万人。
言語・文化・経済の面などにおいて、中国の東部よりもタシュケントのようなはるか西方の各地とより強く結びついている。
Ürümqi (UK: /ʊˈrʊmtʃi/,[3] US: /ˌʊrʊmˈtʃiː/;[4] Uyghur pronunciation: [ʏrʏmˈtʃi]; Uyghur: ئۈرۈمچى; Chinese: 乌鲁木齐; pinyin: Wūlǔmùqí), abbreviated Wushi (Chinese: 乌市; pinyin: Wūshì), formerly known as Tihwa (Chinese: 迪化; pinyin: Díhuà), is the capital of the Xinjiang Uygur Autonomous Region in the far northwest of the People's Republic of China.[5] Ürümqi was a major hub on the Silk Road during China's Tang dynasty, and developed its reputation as a leading cultural and commercial center during the Qing dynasty in the 19th century.
With an estimated population of 3.5 million in 2015, Ürümqi is the second largest city in China's northwestern interior as well as the largest in Central Asia in terms of population.[1] According to the Guinness Book of Records, Ürümqi has earned a place as the most remote city from any sea in the world.[6][7] Ürümqi has seen a huge economical development since the 1990s and currently serves as a regional transport node, a cultural, political and commercial center.
Ürümqi ou Ourumtsi (ʏrʏmˈtʃi) (chinois : 乌鲁木齐 ; pinyin : Wūlǔmùqí ; ouïghour : ئۈرۈمچى / Ürümçi) est la capitale de la région autonome ouïghoure du Xinjiang, au nord-ouest de la République populaire de Chine. Elle se trouve au centre du Xinjiang et au pied du versant nord de la montagne Tian Shan.
Avec une population de plus de 3 millions d'habitants, Ürümqi, dont le nom signifie « belle prairie » en mongol2, est de loin la ville la plus importante des vastes territoires intérieurs de l'Ouest.
Depuis les années 1990, Ürümqi s'est progressivement développée économiquement et sert aujourd'hui de plateforme économiques et de centre des transports entre la Chine et l'Asie centrale.
Sous les Qing et pendant la période la république de Chine, elle se nommait Dihua (迪化), puis, en 1954, elle reprit son ancien nom Zhunge'er (准噶尔), qui provient du mandchou et signifie « le temple rouge » ; le nom actuel a évolué et signifie à présent « la belle prairie » en mongol ; cependant, il peut également être rapproché du turc örümcü : « tisserand ».
Ürümqi o Urumqi o anche Urumchi (pronunciato [uːˈruːmtʃi]; Uiguro: ئۈرۈمچی, traslitterato: Ürümqi; Cinese semplificato: 乌鲁木齐; Cinese tradizionale: 烏魯木齊; pinyin: Wūlǔmùqí), con una popolazione di circa 2.100.000 (5.100.000 contando l'area metropolitana) è la capitale della Regione autonoma dello Xinjiang della Repubblica Popolare Cinese, nel nord-ovest del Paese.
Urumchi o Ürümqi (uigur: ئۈرۈمچى, chino simplificado: 乌鲁木齐, chino tradicional: 烏魯木齊, pinyin: Wūlǔmùqí) es la capital de la región autónoma de Sinkiang en la República Popular China. Está situada en el noroeste del país, en la región de Zungaria y su nombre en mongol significa «pastizal hermoso». Ürümqi fue un centro importante en la Ruta de la Seda durante la dinastía Tang de China, y desarrolló su reputación como un importante centro cultural y comercial durante la dinastía Qing en el siglo XIX.
Con una población estimada de 3,5 millones en 2015, Ürümqi es la ciudad más grande en el interior occidental de China, así como en Asia Central en términos de población. Según el Libro Guinness de los Récords, Ürümqi se ha ganado un lugar como la ciudad más remota de cualquier mar en el mundo. Ürümqi ha visto un gran desarrollo económico desde la década de 1990 y actualmente sirve como un nodo de transporte regional, un centro cultural, político y comercial.
Урумчи́ (уйг. ئۈرۈمچی, Үрүмчи; старое китайское название — 迪化 Дихуа, кит. трад. 烏魯木齊, упр. 乌鲁木齐, пиньинь: Wūlǔmùqí, палл.: улумуци) — городской округ в Синьцзян-Уйгурском автономном районе КНР, место пребывания правительства автономного района. Часто встречающееся в некитайских источниках наименование «город Урумчи» относится к четырём центральным районам городского округа.
Урумчи является наиболее отдалённым от моря крупным городом в мире. Расположен на северных склонах Тяньшанских гор. В промышленности преобладают нефтяная, текстильная и металлургическая отрасли. Также в Урумчи расположен самый крупный в Китае центр ветряной энергии. Урумчи расположен на железной дороге Алма-Ата — Пекин.
乌鲁木齐市(维吾尔语:ئۈرۈمچى شەھىرى,拉丁维文:Ürümchi shehiri)[注 1],简称乌市,旧称迪化,是中华人民共和国新疆维吾尔自治区首府, 西部地区重要的中心城市,国际性综合交通枢纽城市[2]。西北地区第二大城市[3][4],丝绸之路经济带、新亚欧大陆桥及天山北坡城市群核心城市[5],亦是新疆的政治、经济、文化、金融、交通、医疗、教育中心,以及面向中亚西亚交往中心和国际商贸物流中心,拥有联合国教科文组织世界遗产名录新疆天山一处[6]。市人民政府驻水磨沟区南湖路72号。
乌鲁木齐位于新疆中部,东西两面与昌吉州接壤,东南邻吐鲁番市,西南界巴音郭楞州,西北接五家渠市,北抵阿勒泰地区。地处天山山脉中段北麓,准噶尔盆地南缘,东、南、西三面环山,地势南高北低,东部有博格达山,南部有天格尔山,西部有喀拉扎山,北部则是古尔班通古特沙漠。境内有乌鲁木齐河、头屯河、白杨河等河流。截至2019年,全市辖7个区、1个县,总面积14216.3平方公里,其中全市建成区面积达到521.60平方公里[7],成为中亚地区第一大都市。该市还是吉尼斯纪录认证的世界上距离海洋最远的大型城市(2500公里)[8][9]。据第七次人口普查数据,至2020年11月1日,乌鲁木齐市常住人口405.4369万人。汉族约占76%,维吾尔族约占11%,回族约占9%。全年地方财政收入693.54亿元。[10]
乌鲁木齐是全国文明城市、国家园林城市、全国双拥模范城市、中国优秀旅游城市、全国民族团结进步模范城市[11]。中国大陆最佳商业城市100强。自2016年开始已连续6年荣获“中国十佳冰雪旅游城市”称号[12]。