Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科
罗布林卡位于西藏拉萨西郊。始建于十八世纪40年代(达赖七世),是历代达赖喇嘛消夏理政的地方,是一座典型的藏式风格园林。经过二百多年的扩建,全园占地36万平方米,园内有植物100余种,不仅有拉萨地区常见花木,而且有取自喜马拉雅山南北麓的奇花异草,还有从内地移植或从国外引进的名贵花卉,堪称高原植物园。建筑以格桑颇章、金色颇章、达登明久颇章为主体,有房374间,是西藏人造园林中规模最大、风景最佳的、古迹最多的园林。罗布林卡意为宝贝园林。
Der Norbulingka ist ein Palast und auch der größte und höchstgelegene Park der Welt, er diente als Sommerresidenz des Dalai Lama. Der Norbulingka war als Sommerresidenz des achten Dalai Lama geplant, aber die meisten Gebäude entstanden erst während der Herrschaft des 13. und 14. Dalai Lama. Im Frühling, wenn sich die Luft zu erwärmen begann und die Weiden blühten, verließ der Dalai Lama den Potala und zog in einer großen Prozession zum Norbulingka. Hier lebte der 14. Dalai Lama. Heute ist der Norbulingka ein öffentlich zugängliches Museum. Der Park hat eine Fläche von 36 Hektar. Seit 1988 steht der Norbulingka auf der Liste der Denkmäler der Volksrepublik China und seit 2001 ist er als Teil des „Historischen Komplexes des Potala-Palastes“ Weltkulturerbe der UNESCO.
(Quelle:http://www.chinarundreisen.com/tibet-reisen/lhasa-sehenswuerdigkeit.asp)
怒山,位于中国西南地区云南北部及西藏东部,属横断山脉。北段在西藏境内称他念他翁山脉(标准藏语:ཐ་ཉི་ཐ་ཝུང་རི,罗马化:Tha nyi tha wung ri),呈西北-东南走向;南段在云南境内,称怒山或碧罗雪山(常讹为碧落雪山),近南北走向。西麓有怒江,东麓为澜沧江,为两江的分水岭。北段多5000米以上的高峰,南段山峰多为4000米[1]。最高峰为梅里雪山,海拔6740米,为云南省第一高峰。怒山属于抬升而成的断块山,山高谷深。冰川地貌发育[2]。
Nu Shan (chinesisch 怒山, Pinyin Nù Shān), auch Nushan oder Nushan-Gebirge usw., ist ein Gebirgszug im Westen der südwestchinesischen Provinz Yunnan und im Osten des Autonomen Gebiets Tibet.
Es ist ein Teil des Hengduan-Gebirgszuges. Das Nushan-Gebirge verläuft von Süd nach Nord und bildet die Wasserscheide zwischen den Flüssen Nu Jiang (Saluen) und Lancang Jiang (Mekong).
Penchen Lama (tib.: pan chen bla ma; auch: Penchen Rinpoche, tib.: pan chen rin po che) ist der Titel einer bedeutenden Reinkarnationslinie (Trülku) des Gelug-Ordens im tibetischen Buddhismus. Der Penchen Lama gilt als zweithöchster Trülku der Gelugpa und traditionell als Emanation des „Buddha des Unermesslichen Lichts“ Amitabha.
班禅喇嘛(藏语:པན་ཆེན་བླ་མ་,藏语拼音:Bänqên Lama,威利:pan-chen bla-ma,THL:Panchen Lama),又称班禅额尔德尼,是藏传佛教格鲁派中转世传承的领袖,与达赖喇嘛并称。班是梵文“班智达”(意为博学)禅是藏文“钦波”(藏语:ཆེན་པོ་,藏语拼音:qênpo,威利:chen po;意为大)的简称。班禅喇嘛与同属西藏的达赖喇嘛、外蒙古的哲布尊丹巴呼图克图和内蒙古的章嘉呼图克图并称为藏传佛教格鲁派的四大活佛。
1645年,蒙古固始汗入藏,封四世班禅为“班禅博克多”,“博克多”是蒙古语(蒙古语:ᠪᠣᠭᠳᠠ,西里尔字母:Богд;意即睿智英武),即为第一位生前称班禅者。格鲁派确认他为第四世的班禅,追认宗喀巴的门徒克主杰为第一世班禅,索南却朗为二世班禅,罗桑丹珠为三世班禅。
1713年清朝康熙帝封五世班禅为“班禅额尔德尼”,“额尔德尼”(满语:ᡝᡵᡩᡝᠨᡳ,穆麟德:erdeni,太清:erdeni)是满语的蒙古语借词,意为“珍宝”[1],并加封以前各世班禅,从此这一活佛系统得此封号。其驻跸地为日喀则的扎什伦布寺。班禅的影响主要在后藏,以日喀则为中心。班禅作为活佛,其影响力略逊于达赖[2][3]。
羌塘(藏语:བྱང་ཐང,威利转写:byang thang,藏语拼音:Qangtang),或称藏北高原、世界屋脊、湖泊高原,青藏高原大部分,是指由(逆时针方向)冈底斯山脉、念青唐古拉山、唐古拉山、可可西里山以及昆仑山等众多山脉所环绕的高原。范围大致包括那曲市大部分地区(色尼、安多、班戈、申扎、尼玛等区县)、阿里地区大部(改则、措勤、革吉、日土等县)、日喀则市部分县(仲巴县全境和萨嘎、昂仁、南木林等县)、拉萨市当雄县和青海省西南小部(格尔木市西部和治多县西部)。羌塘,英文一般译为Changtang,意思是北方平原。面积超过70万平方公里,是青藏高原的主体部分。
Changthang (tibetisch: བྱང་ཐང, Umschrift nach Wylie: byang thang; auch Qangtang) heißt der Westteil des tibetischen Hochlandes in Nordwest-Tibet (China).
Auf den ausgedehnten Hochlandsteppen herrschen im Sommer grüne Grasländer vor, die im trockenen Winterhalbjahr einen wüstenhaften Charakter annehmen. Wüsten-Landschaften stellen vor allen Dingen die von Gesteinsschutt beherrschten Hochlagen in den die Region überragenden Hochgebirgen dar sowie die sehr viel trockeneren kontinentalen Gebiete im Westen des Changthang. Als Nord- und Westgrenze sind die Gebirgsketten des Kunlun Shan anzusehen, während der Changthang im Osten in die Steppengebiete des Yarmothang sowie in die von den großen ost- und südostasiatischen Schluchten geprägten Landschaften Amdos und Khams bzw. Sichuans und Yunnans übergeht. Dieser Landschaftsraum erstreckt sich auf durchschnittlich über 4500 Meter über dem Meeresspiegel und umfasst überwiegend alpine Weiden, die ausschließlich von Nomaden – den Drogpas (tib. brog pa) – genutzt werden. Von Lhasa und dem kulturhistorischen Zentraltibet aus betrachtet liegen sie im Norden, weshalb sie „nördliche (byangs) Ebenen (thang)“ genannt werden. Mit einer maximalen West-Ost-Ausdehnung von ca. 1500 km – vom ladakhischen Changthang im Westen bis zu den Grasländern in Yushu (Nord-Kham) und Golog (Amdo, beides Qinghai) – nimmt diese oftmals menschenleere alpine Steppenregion letztlich mehr als die Hälfte des Hochlandes von Tibet ein.
Zum Schutz der Ökologie und zur Sicherung der kulturellen Besonderheiten gehört der Changthang zur länderübergreifenden Entwicklungsregion Hindukusch-Himalaya-Region.