Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
Deutsch — Chinesisch
Catalog Chūbu

靜岡縣 静冈县
Die Präfektur Shizuoka (jap. 静岡県, Shizuoka-ken) ist eine japanische Präfektur. Sie liegt in der Region Chūbu auf der Insel Honshū. Ihre Verwaltung hat ihren Sitz in der gleichnamigen Stadt Shizuoka.

静冈县(日语:静岡県しずおかけん〔しづをかけん〕 Shizuoka ken */?)是日本的一个县份,位于本州中部太平洋沿岸的东海地方,县厅位于静冈市,县内有滨松市静冈市两个政令指定都市。静冈县是日本人口第十多的县,人口大多居住在东海道新干线沿线的带状地区[1]:214。静冈县的辖区范围包括历史令制国中的骏河国远江国全境和伊豆国的大部分地区(不含伊豆群岛地区)。现在静冈县也可以大致以富士川大井川为界分为三个地区。不同的地形环境和历史背景使得静冈县三大地区在文化、经济上有较大不同,县内一体性较低。但另一方面多样的地理、文化特征和地处东西日本分界线的位置使得静冈县有“日本的缩图”之称。温暖多日照的气候和靠近大消费市场的地理位置使得静冈县农业发达[1]:239茶叶柑橘等农产品的产量位居日本前列。同时静冈县在日本工业中也有重要位置,是本田技研工业铃木雅马哈等日本代表性大企业的诞生地。日本东西交通的大动脉,东京大阪之间的东海道有相当部分途径静冈县,使得静冈县是日本的交通要地。

Die Präfektur Shizuoka (jap. 静岡県, Shizuoka-ken) ist eine japanische Präfektur. Sie liegt in der Region Chūbu auf der Insel Honshū. Ihre Verwaltung hat ihren Sitz in der gleichnamigen Stadt Shizuoka.

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
富山縣 富山县
Die Präfektur Toyama (jap. 富山県, Toyama-ken) ist eine der Präfekturen Japans. Sie liegt in der Region Chūbu auf der Insel Honshū. Sitz der Präfekturverwaltung ist Toyama.

富山县(日语:富山県とやまけん Toyama ken */?)是日本的一个县,位于本州中部日本海沿岸的北陆地区,辖区范围相当于令制国时的越中国。县厅所在地为富山市。富山县地形一面环海三面环山,县内高低差极大。富山县拥有世界文化遗产五箇山,兼具信仰圣地和丰富自然生态景观的立山等著名景点。富山县之鱼津市滑川市的海岸地区以海市蜃楼现象而著称。富山县还是北陆工业地域的中心地区,是日本海沿岸县中工业较发达的县,医药产业的历史尤为悠久。

岐阜县北部的飞驒地区距离太平洋沿岸地区较远,富山县反而是距该地最近的出海口,使得两地在经济、文化上关系密切,有时合称为“飞越地区”[1]

Die Präfektur Toyama (jap. 富山県, Toyama-ken) ist eine der Präfekturen Japans. Sie liegt in der Region Chūbu auf der Insel Honshū. Sitz der Präfekturverwaltung ist Toyama.

Seen, Schluchten und hohe Berge bestimmen das Bild der Präfektur Toyama. Hauptsächliche Attraktionen sind der Kurobeschlucht-Tateyama-Distrikt, Teil des Chūbu-Sangaku-Nationalparks, und die Küste bei Himi, Teil des Noto-Hantō-Quasi-Nationalparks. Die Südwestecke der Präfektur ist Teil des Hakusan-Nationalparks.

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
山梨縣 山梨县
Die Präfektur Yamanashi (jap. 山梨県, Yamanashi-ken) ist eine der Präfekturen Japans. Die Präfektur liegt in der Region Chūbu auf der Insel Honshū. Der Sitz der Präfekturverwaltung ist Kōfu. Der Name bedeutet wörtlich Bergbirne und bezeichnet die Pyrus pyrifolia var. pyrifolia.

山梨县(日语:山梨県やまなしけん Yamanashi ken */?)是日本本州中部地方的一个[1]山梨县的估计人口数为 810,427(2020年12月31日),地理面积约为 4,465.37 平方公里。山梨县东北侧与埼玉县接壤,西北与长野县接壤,西南与静冈县接壤,东南与神奈川县接壤,东与东京都接壤。甲斐国是山梨县的前身。

甲府市是山梨县的首府和最大城市,其他主要城市包括甲斐市南阿尔卑斯市笛吹市[2]山梨县是日本的八个内陆县之一,大部分人口居住在被赤石山脉环绕的甲府盆地中部,其总土地面积的 27% 被指定为国立公园。山梨县拥有多个日本境内高度排名居前的高山,日本最高的山峰和文化标志富士山的一部分位于山梨县与静冈县边界上。

山梨县是日本重要的水果生产地区。

超导磁浮列车最主要的测试及实验路线位于山梨县;该段路线为中央新干线的一部分。

Die Präfektur Yamanashi (jap. 山梨県, Yamanashi-ken) ist eine der Präfekturen Japans. Die Präfektur liegt in der Region Chūbu auf der Insel Honshū. Der Sitz der Präfekturverwaltung ist Kōfu.

Der Name bedeutet wörtlich Bergbirne und bezeichnet die Pyrus pyrifolia var. pyrifolia.

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
林內株式會社 林內株式会社
1920, Die Rinnai Corporation ist ein japanisches multinationales Unternehmen mit Sitz in Nagoya, Japan, das Gasgeräte herstellt, darunter energieeffiziente Durchlauferhitzer, Heizgeräte für den Hausgebrauch, Küchengeräte, Gaswäschetrockner und Geräte für den gewerblichen Gebrauch wie Reiskocher, Grills, Fritteusen und Salamander. Rinnai ist Japans größter Hersteller von Gas-Küchengeräten.

林内股份有限公司(日语:リンナイ株式会社,英语:Rinnai Corporation,简称林内东证1部5947)是一家于1920年(大正9年)由林兼吉内藤秀次郎名古屋创立的日本瓦斯炉暖炉等加热设备制造商。创立当时原名为“林内商会[1],公司名称源于二代社长兼吉与初代社长藤秀次郎两人的姓氏开头之“林”“内”二字[2]。该公司的股票于1979年于名古屋证券交易所第2部上市,后于1982年于东京证券交易所第2部上市,并在1983年时,同时在2家证券交易所提升为1部上市。公司总部位于爱知県名古屋市中川区福住町2-26。

今日林内仍然是以热水器、暖气系统、厨房烹饪设备、暖炉与干衣机之类的燃气设备作为主要的业务内容,在全球多国设有销售网络。除了日本本土外,也在澳洲巴西中国印尼韩国新西兰台湾越南等地设有海外生产据点[3]。在其中1970年时创立的“台湾林内工业”是该公司第一个设立的海外关系公司,至于香港与中国的关系企业则分别是在1988年与1993年设立,其中设于香港是先在1988年时设置代表事务所,并授权香港中华煤气有限公司为代理商、在1998年时才正式成立分公司,而中国境内则是以上海林内作为主要的生产据点[2][3]

Die Rinnai Corporation ist ein japanisches multinationales Unternehmen mit Sitz in Nagoya, Japan, das Gasgeräte herstellt, darunter energieeffiziente Durchlauferhitzer, Heizgeräte für den Hausgebrauch, Küchengeräte, Gaswäschetrockner und Geräte für den gewerblichen Gebrauch wie Reiskocher, Grills, Fritteusen und Salamander.

Rinnai ist Japans größter Hersteller von Gas-Küchengeräten.

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
禄刚埼灯塔/禄剛埼灯台/Rokko Saki/Rokkosaki Lighthouse
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
羅蘭 罗兰

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
安祥城堡公園 安祥城堡公园
相关人物 德川家康、松平信光、松平千忠、松平长忠(长千家)、松平信忠、松平清康、松平信康、松平安忠、水野忠政、织田信秀、织田信广

安城城址是安城的遗址,安城松平家族是家康公的四代居所。
在松平广忠(家康公的父亲)统治时期,与尾张的织田信秀(信长的父亲)为争夺城池发生了三次战斗,其中作为城下代表的织田信广(信长的弟弟)被活捉,织田的人质竹千代(后来的家康)在 1549 年的一次战斗中被俘。 双方在城西的 “西野 ”进行了交换,结束了长达 10 年的战斗。
后来的文献中出现了 “安所 ”这个名字,但据说家康在世时是 “安城”。
如今,主城遗址上矗立着大乘寺,第二城遗址上矗立着八幡神社,这里还有安城市历史博物馆、安城市民画廊、安城市考古中心、安城社区中心和安庄城址公园。

Anjo Castle Site ist die Stätte der Burg Anjo, auf der die Familie Anjo Matsudaira, aus der Fürst Ieyasu hervorging, vier Generationen lang residierte.

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
精工愛普生
/assets/contentimages/Epson.jpg
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
濑户烧/せとやき
/assets/contentimages/Seto_ware.jpg
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
志賀高原 志贺高原
Die Shiga-Hochebene (jap. 志賀高原, Shiga-kōgen) liegt in den japanischen Alpen im Jōshinetsu-Nationalpark. Sie gehört zur Gemeinde Yamanouchi, Shimotakai-gun, Präfektur Nagano. Sie ist zugleich eines der größten Skigebiete in Japan und war einer der Veranstaltungsorte der Olympischen Winterspiele 1998.

Die Shiga-Hochebene (jap. 志賀高原, Shiga-kōgen) liegt in den japanischen Alpen im Jōshinetsu-Nationalpark. Sie gehört zur Gemeinde YamanouchiShimotakai-gunPräfektur Nagano. Sie ist zugleich eines der größten Skigebiete in Japan und war einer der Veranstaltungsorte der Olympischen Winterspiele 1998.

Das Skigebiet liegt in 1.300 bis 2.000 Metern Höhe und ist ca. 70 Minuten mit dem Bus von Nagano entfernt. Das Kerngebiet besteht aus Sun ValleyMaruikeHasuike und dem Berg Yokote mit ca. 2305 m Gipfelhöhe.

志贺高原(日语:志賀高原,Shiga-kōgen)位于日本阿尔卑斯山脉的上信越国立公园内。它隶属于长野县下高井郡山之内市。它也是日本最大的滑雪胜地之一,是 1998 年冬季奥运会的举办地之一。

滑雪场位于海拔 1,300 至 2,000 米处,从长野乘坐公共汽车约需 70 分钟。核心区域包括太阳谷、丸池、羽穗池和横手山,山顶高度约为 2305 米。

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
清水心跳
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Qing20Shui20Xin20Tiao20.pnghttp://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/normal_Jrigukatupu.jpghttp://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/normal_satuka.jpg
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
新穂高溫泉 新穂高温泉
Heiße Quellen in den Bergen der nördlichen japanischen Alpen mit Gelegenheiten zum Skifahren und Wandern Shin-Hotaka Onsen war einst ein abgelegener Geheimtipp, ist mittlerweile aber zu einem beliebten Thermalbadeort für Wanderer, Skifahrer und all diejenigen geworden, die den hektischen Städten Japans entfliehen wollen. Entspannen auch Sie sich an diesem Erholungsort in den nördlichen japanischen Alpen.

新穗高温泉(Shin Hotaka Onsen)是位于岐阜县高山市(原飞騨省)奥飞騨温泉乡的一处温泉。该温泉度假村占地面积广阔,分为三个区域:位于度假村最内侧的新穗高区、靠近枥尾温泉的蒲田区和地势较高的中尾区,每个区域的温泉水源各不相同。

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.