
漢德百科全書 | 汉德百科全书
Taiwan Sheng-TW



*24 stations of the year
China
Hongkong Tebiexingzhengqu-HK
Macau Tebiexingzhengqu-MO
Taiwan Sheng-TW
Traditions

清明节是中华民族古老的节日,既是一个扫墓祭祖的肃穆节日,也是人们亲近自然、踏青游玩、享受春天乐趣的欢乐节日。斗指乙(或太阳黄经达15°)为清明节气,交节时间在公历4月5日前后。这一时节,生气旺盛、阴气衰退,万物“吐故纳新”,大地呈现春和景明之象,正是郊外踏青春游与行清墓祭的好时节。清明祭祖节期很长,有10日前8日后及10日前10日后两种说法,这近20天内均属清明祭祖节期内。
清明节与春节、端午节、中秋节并称为中国四大传统节日。除了中国,世界上还有一些国家和地区也过清明节,比如越南、韩国、马来西亚、新加坡等。2006年5月20日,中华人民共和国文化部申报的清明节经国务院批准列入第一批国家级非物质文化遗产名录。
清明,是汉字文化圈传统节日、农历二十四节气之一,也是汉族四大传统节日之一,又称踏青节、行清节、祭祖节等。另外,就祭祖而言,除、清、盂、九四节也是中华传统节日里的“祭祖四大节”,每年阳历4月4日或5日太阳到达黄经15°时开始,《月令七十二候集解》:“三月节……物至此时,皆以洁齐而清明矣。”因此,清明节总是落在国历4月4日或4月5日其中一天[1]。《岁时百问》中说:“万物生长此时,皆清洁而明净,故谓之清明。”《历书》:“春分后十五日,斗指丁,为清明,时万物皆洁齐而清明,盖时当气清景明,万物皆显,因此得名。”由于清明节是根据节气而定的,故清明是少数与西历大致吻合的中国传统节日。
Qīngmíng, Seimei, Cheongmyeong or Thanh minh, is the name of the 5th solar term of the traditional Chinese lunisolar calendar,[1] which divides a year into 24 solar terms (t. 節氣/s. 节气).[2] In space partitioning, Qingming begins when the sun reaches the celestial longitude of 15° and ends when it reaches the longitude of 30°. It more often refers in particular to the day when the sun is exactly at the celestial longitude of 15°, usually on April 5.[3]
Compared to the space partitioning theory, in the time division theory Qingming falls around April 7 or approximately 106.5 days after winter equinox. In the Gregorian calendar, it usually begins around 4 or 5 April and ends around 20 April.
清明(せいめい)は、二十四節気の第5。三月節(旧暦2月後半から3月前半)。
現在広まっている定気法では太陽黄経が15度のときで4月5日ごろ。暦ではそれが起こる日だが、天文学ではその瞬間とする。恒気法では冬至から7/24年(約106.53日)後で4月7日ごろ。
期間としての意味もあり、この日から、次の節気の穀雨前日までである。






Der Sonne-Mond-See (chin. 日月潭, Rìyuètán, W.-G. Jihyüeh T'an) ist mit 11,6 Quadratkilometern das größte Binnengewässer in Taiwan. Er liegt in 760 Metern Höhe am Westhang der Bergkette Chungyang Shan-mo im Landkreis Nantou. Seine tiefste Stelle beträgt gerade einmal 27 Meter. Entstanden ist der Sonne-Mond-See 1939 durch eine Überstauung zweier Bergseen, dem Sonnen-, sowie dem Mondsee, die in ihren jeweiligen Umrissen der Sonne bzw. einer Mondsichel ähnelten.(Quelle: wapedia.mobi/de/Sonne-Mond-See)
日月潭(邵语:Zintun或Zintun a Wazaqan[2]),是一个位在台湾南投县鱼池乡日月村的半天然淡水湖泊兼水力发电用水库;该潭是台湾本岛面积第二大的湖泊(仅次于曾文水库)及第一大半天然湖泊兼发电用水库。该潭平均水面海拔约736米,常态面积约7.93平方公里(满水位时约8.4平方公里),最大水深达27米。其蕴含自然生态丰富,但其中有非常多是外来种生物。
该潭是台湾平埔族的邵族所生活的主要地区之一,属于邵族传统领域。由于过去当地附近平埔族称居住于山里的高山族,为“沙连”,当地又是山区最大的积水盆地,日月潭及其周围地区因而得名“水沙连”。此外,尚有水社大湖、龙湖、珠潭、双潭等名称[3]。其今名一作明潭,为日潭与月潭之合称,该二名分别来自对其两大组成部分水色及轮廓的描绘。[4]同时,该潭景色自古以来经常受人赞赏,并自日本统治时期以来多次被有关当局列入台湾八景。[5]
2000年1月,交通部观光署设立日月潭国家风景区,其范围除原有日月潭特定区外,北面扩大至鱼池乡,东至水社大山,西至集集大山,南至水里蛇窑[6]。
China
Fujian Sheng-FJ
Guangdong Sheng-GD
Guizhou Sheng-GZ
Hongkong Tebiexingzhengqu-HK
Hubei Sheng-HB
Hunan Sheng-HN
Jiangsu Sheng-JS
Jiangxi Sheng-JX
Sichuan Sheng-SC
Taiwan Sheng-TW
Traditions
Zhejiang Sheng-ZJ

Companies
Vacation and Travel
Holidays
Architecture
IT-Times
Hand in Hand
Economy and trade
Geography
Sport