

Das bereits vor 1,4 Milliarden entstandene Sanqing Shan Gebirge liegt mit einer Fläche von 229km2 im Nordosten von Nanchang. Witterung und Klima formten im Laufe der Zeit aus dem Granitmassiv einzigartige und außergewöhnliche Gebirgsstrukturen, teils bewaldet und bewachsen mit besonderen und seltenen Arten aus Flora und Fauna.
'Sanqing Shan ist ein berühmtes Gebirge des Daoismus. In daoistischen Werken wird es als einer der "72 glücklichen Orte" bezeichnet. In der östlichen Jin-Dynastie (317-420) praktizierte der daoistische Gelehrte Ge Hong (ca. 281-341) hier Selbstkultivierung und stellte Unsterblichkeitspillen her.
Von den Hauptgipfeln mit den Namen Yujing (1817m), Yuxu und Yuhua läßt sich eine atemberaubende Aussicht auf die in einem Wolkenmeer gelegenen Steinformen genießen.
2008 wurde das zum Nationalpark geschützte Sanqing Shan Gebirge von der UNESCO zum Weltnaturerbe ausgezeichnet. (Quelle:http://www.chinas-weltkulturerbe.de)
三清山又名少华山、丫山,位于中国江西省上饶市玉山县与德兴市交界处。因玉京、玉虚、玉华三峰宛如道教玉清、上清、太清三位尊神列坐山巅而得名。其中玉京峰为最高,海拔1819.9米。三清山是道教名山,世界自然遗产地、世界地质公园、国家自然遗产、国家地质公园、国家AAAAA级旅游景区。三清山主体南北长12.2公里,东西宽6.3公里,平面呈荷叶形,由东南向西北倾斜。位于欧亚板块东南部的扬子古板块与华夏古板块结合带的怀玉山构造块体单元内。地处怀玉山脉腹地,属花岗岩构造侵蚀为主的中山地形。山势是东、南、西三面陡峻,北面稍缓。从山脚至山顶,水平距离5km,海拔由200m陡增至1816m 。 三清山不同成因的花岗岩微地貌密集分布,展示了世界上已知花岗岩地貌中分布最密集、形态最多样的峰林;2373种高等植物、1728种野生动物,构成了东亚生物多样性的环境;1600余年的道教历史孕育了丰厚的道教文化内涵,按八卦布局的三清宫古建筑群,被国务院文物考证专家组评价为“中国古代道教建筑的露天博物馆”。 世界遗产大会认为:三清山在一个相对较小的区域内展示了独特花岗岩石柱与山峰,丰富的花岗岩造型石与多种植被、远近变化的景观及震撼人心的气候奇观相结合,创造了世界上独一无二的景观美学效果,呈现了引人入胜的自然美。《中国国家地理》杂志推选为“中国最美的五大峰林”之一;中美地质学家一致认为是“西太平洋边缘最美丽的花岗岩”。




Geographie



