Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科
       
Deutsch — Chinesisch
Großer Preis von China Deutscher Wortschatz
  1 vor 3 Jahren
中国大奖赛
/assets/contentimages/Grosser_Preis_von_China.jpg

  “上”字形赛道攻略

  “上”字形赛道的 赛车起跑排位位置区域,是处于上海国际赛车场主看台 钻石区和车队维修区域之间,参赛的赛车在起跑线后等待着赛道前上方设置的灯语信号灯发出的五组红灯熄灭的灯语信号,这五组红灯的同时熄灭将意味着F1赛事的开始。

  当传达F1赛事比赛开始的五组红灯熄灭灯语出现的一瞬,赛车便立马冲出了起跑线。冲出起跑线的赛车在起跑大直线上可将速度提到6档305公里/小时,然后赛车要走的是起跑直线段底端的T1弯。

  “上”字形赛道起跑直线段的底端与T1处弯道之间是属上坡路段,这就意味着赛车起跑时抢得的赛车跑赛位置的好坏以及赛车过T1弯是相当的重要。若车手起跑时失误,不仅影响到赛车过T1弯后各赛车跑赛时先后位置排位的利弊,而且还可能会影响到车手完赛后的排位名次。

  赛车在到达赛道T1弯前,脚踩油门刹车退到5档234公里/小时的速度向右过弯,赛车在T1弯有超车的机会点。接着赛车迎面过来的是个连续的复 合右-左-左弯道(T2-T4),这个连续弯道前后有着12米的垂直落差,T1弯和右(T2)-左(T3)连续弯道同属螺线型收缩的弯道,其半径是从 R=93.90米收缩为R=31.8米。车手在过这个连续的复合右-左-左弯道时要特别慎重,赛车的平衡性要把握的非常正确,弹跳和转向不足都会让赛车偏 离最佳走线,稍有不慎赛车甚至在出弯时发生相撞或冲出赛道。车手大脚重踩刹车,将车速退换到2档115公里/小时切线过第一个右弯(T2),在接下来的左 弯(T3)赛车是以107公里/小时过弯,随后赛车再稍放油门以3档156公里/小时通过后一个左弯(T4)。(Quelle:http://hi.baidu.com)

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
vor 5 Jahren vor 3 Jahren
/assets/contentimages/Shanghai_International_Circuit.jpg
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.