
漢德百科全書 | 汉德百科全书


Von hier aus wird Chinas erste E-Mail verschickt
车道沟十号院中一座树木掩映的小楼,就是中国兵器工业计算机应用技术研究所所在地。30年前的9月20日,中国第一封电子邮件从这里发出——“Across the Great Wall we can reach every corner in the world”(“越过长城,走向世界”)。这是西方世界第一次通过互联网听到中国的声音。
Die Geburt der ersten Bank Chinas
盛宣怀在参与筹建中国首条铁路——唐胥铁路(1881年建成)时,核算出每里铁路造价约1万两,全程需200万两,远超清政府年财政收入的2%。他在1879年《筹议铁路电线事宜折》中提出:“铁路为富国之经,银行乃筹款之纬”。其具体构想是仿照汇丰模式,设立资本500万两的股份制银行,发行债票筹集铁路资金,此方案比日本第一国立银行(1873年成立)的资本规模高出67%。1885年盛宣怀督办轮船招商局期间,尝试在局内附设“积余公积局”,该机构章程规定“每百两股银存行,岁给息八两”,实为中国近代企业自办金融的雏形。
Chinas erste Trägerrakete erfolgreich gestartet
1980年5月18日,中国从新疆罗布泊湖核武器基地向太平洋中部吉尔伯特群岛以南海域发射了一枚CSSX一4型火箭,又名长征3号火箭。这是中国发射的第一枚运载火箭,发射获得了圆满成功。此次运载火箭的发射成功,是中国继进行原子弹、氢弹、导弹核武器研究和发射人造卫星成功后,在尖端科学技术领域里取得的又一项重要成就。中国运载火箭发射成功后,逐步实现了系列化、通用化和商业化,还开始为国外用户提供服务。
Chinas erster Computer mit einer Rechenleistung von einer Milliarde Mal pro Sekunde wurde erfolgreich entwickelt
1983年12月22日,中国第一台每秒钟运算达1亿次以上的计算机——“银河”在长沙研制成功,中国成为继美、日等国之后,世界上第三个能够独立设计和制造巨型计算机的国家。“银河”巨型计算机系统是中国当时运算速度最快、存贮容量最大、功能最强的电子计算机,对加快现代化建设有很重要的作用,是石油、地质勘探、中长期数值预报、卫星图像处理、计算大型科研题目和国防建设的重要手段。
China Welfare Institute
中国福利会,简称中福会,是由中华民国国父孙中山夫人、中华人民共和国的缔造者之一、中华人民共和国名誉主席宋庆龄创立的一家主要从事妇幼保健卫生和少年儿童文化教育的全国性人民团体。其前身为1938年于香港创建的保卫中国同盟,全力支援中国抗日战争,1941年迁往重庆。1945年改名中国福利基金会并迁往上海,1950年改为现名。
Kommunistische Partei Chinas/Communist Party of China
1921/Kommunismus, Marxismus-Leninismus, Maoismus, Neostalinismus, Deng-Xiaoping-Theorie, Xi Jinping-Theorien Dreifaches Vertreten
Der 13. Nationalkongress der Kommunistischen Partei Chinas findet statt
1987年10月25日至11月1日,中国共产党第十三次全国代表大会在北京召开。邓小平主持了开幕式,中共中央代理总书记赵紫阳代表第十二届中央委员会作题为《沿着有中国特色的社会主义道路前进》的报告。 《报告》指出:“这次大会的中心任务是加快和深化改革。改革是振兴中国的唯一出路,是人心所向,大势所趋,不可逆转。我们要总结经验,坚持和发展十一届三中全会以来的路线,进一步确定今后经济建设、经济体制改革和政治体制改革的基本方针,确定在改革开放中加强党的建设的基本方针。”大会的突出贡献,是系统阐述了社会主义初级阶段的理论,明确概括了党在社会主义初级阶段的基本路线。
China International Bookstore
1970年摄,中国外文出版发行事业局(中国国际出版集团)是中共中央所属承担党和国家书刊对外宣传任务的新闻出版机构,是中国国际传播事业的国家队和对外出版发行工作的主力军。 向世界说明中国是中国外文局的初心使命。新中国成立之初,致力于投身新中国建设的爱国志士与知识精英从世界各地汇聚中国外文局,开创了新中国对外出版发行事业。据外文出版发行事业局统计,1967年10月,世界各国以65种文字翻译出版毛泽东著作853种,其中有20个国家的20种文字翻译出版《毛主席语录》,共有35种版本。从1966年10月中宣部批准出口到1967年5月,仅八个月时间,中国国际书店已向全世界117个国家和地区发行了英、法、西班牙、日、俄、德、意、尼泊尔、越南、印度尼西亚、阿拉伯、缅甸、斯瓦希里、波斯等十四种文字的《语录》共80万册。
Kuomintang
意识形态 三民主义 反共主义 中华民族主义 贸易保护主义 保守主义 反台独 历史上 政治立场 中间偏右至右翼 历史上 国内组织 泛蓝 国际组织 国际民主联盟 中间派民主国际 区域组织 亚太民主联盟 官方色彩 蓝色 党歌 《三民主义歌》
Waffen der Nationalen Revolutionsarmee Chinas
第二次世界大战
Der Kaiser von China empfängt die Macartney-Delegation
马戛尔尼使团是英国首个派到中国的使团,以其领导者马戛尔尼伯爵命名,其出使于1792年,并于次年抵华。此使团的使命是打开东方与英国之间的贸易,并与中国发展外交关系。使团最后成功觐见了当时中国的统治者——清朝乾隆帝,但因觐见礼仪等问题发生争议,使团的请求被全部拒绝,最后无功而返,是一次彻底的外交失败。 马戛尔尼使团的外交挫败反映出当时中英两国的外交观念存在巨大差距,此后两国的外交纠纷亦越来越多。
Chinesische Ormolu-Uhr/Chinese Ormolu Clock
Diese Uhr gilt als eine der beeindruckendsten, die je geschaffen wurden. Noch beeindruckender ist sie, wenn man bedenkt, dass sie zwischen 1736 und 1795 entstanden ist. Dieser komplizierte Zeitmesser zeigt Musik, Automaten, springende Fische und sich bewegende Vögel. Rote Vorhänge heben sich und geben den Blick auf gemalte Blumen und Geländer frei. Die Uhr ist aus vergoldetem und graviertem Kupfer und Ormolu gefertigt.